新時(shí)代出版強(qiáng)國(guó)建設(shè),國(guó)際編輯能力的培育至關(guān)重要,既能有效推動(dòng)出版產(chǎn)業(yè)轉(zhuǎn)型升級(jí)與出版走出去,又為建構(gòu)中國(guó)自主編輯出版理論體系提供實(shí)踐支撐。本刊對(duì)外研集團(tuán)(外研社)黨委書(shū)記、董事長(zhǎng),外研社社長(zhǎng)王芳進(jìn)行專(zhuān)訪(fǎng),探討新時(shí)代編輯隊(duì)伍培育的內(nèi)在邏輯、路徑與思考,展望數(shù)字技術(shù)對(duì)編輯工作的挑戰(zhàn),并分享面對(duì)國(guó)內(nèi)外新形勢(shì)與行業(yè)熱點(diǎn)時(shí)外研社的新舉措及值得借鑒的經(jīng)驗(yàn)。
一、破繭:從傳統(tǒng)編輯到數(shù)字編輯的進(jìn)化
黃一玫(以下簡(jiǎn)稱(chēng)黃):請(qǐng)談?wù)勀侨绾芜M(jìn)入出版領(lǐng)域的,隨著這幾年出版業(yè)的巨大變化,您對(duì)這個(gè)行業(yè)和職業(yè)的看法是否有轉(zhuǎn)變?
王芳(以下簡(jiǎn)稱(chēng)王):我從北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)德語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)時(shí),外研社在招聘德語(yǔ)編輯,我就來(lái)應(yīng)聘了。初入職場(chǎng),雖對(duì)編輯工作知之甚少,卻以“無(wú)知者無(wú)畏”的勇氣開(kāi)啟了這段旅程。在8年的編輯生涯中,我先后擔(dān)任文字編輯與策劃編輯,深刻體會(huì)到編輯工作的豐富內(nèi)涵與時(shí)代使命。在我看來(lái),一個(gè)優(yōu)秀的編輯應(yīng)當(dāng)深度參與產(chǎn)品的全生命周期,既要成為博學(xué)多才的“文化匠人”,能夠精準(zhǔn)把握選題方向,打造優(yōu)質(zhì)內(nèi)容;又要具備敏銳的市場(chǎng)洞察力,成為“營(yíng)銷(xiāo)專(zhuān)家”,推動(dòng)作品走向更廣闊的舞臺(tái)。在當(dāng)下出版業(yè)面臨深度轉(zhuǎn)型的關(guān)鍵時(shí)期,數(shù)字技術(shù)與AI極大地改變了人們的學(xué)習(xí)模式。編輯不僅需要夯實(shí)專(zhuān)業(yè)根基,更要擁抱技術(shù)變革,成為“數(shù)字時(shí)代的文化傳播者”。然而兼具專(zhuān)業(yè)素養(yǎng)與數(shù)字能力的復(fù)合型人才在業(yè)界仍顯稀缺,這既是挑戰(zhàn),也是我們努力的方向。
黃:當(dāng)前全球傳播格局正經(jīng)歷深刻變革,數(shù)字技術(shù)的迅猛發(fā)展正在重塑?chē)?guó)際傳播生態(tài)。在此背景下,您認(rèn)為數(shù)字技術(shù)為編輯工作帶來(lái)了哪些變革?出版機(jī)構(gòu)應(yīng)如何重構(gòu)編輯人才的能力體系以適應(yīng)這一變革?
王:在數(shù)字化浪潮席卷全球的當(dāng)下,編輯人才的數(shù)字化素養(yǎng)已成為決定其職業(yè)高度的關(guān)鍵要素。數(shù)字技術(shù)正在重構(gòu)出版業(yè)的底層邏輯,從選題策劃到內(nèi)容生產(chǎn),從編輯加工到營(yíng)銷(xiāo)推廣,全產(chǎn)業(yè)鏈都面臨著深刻的數(shù)字化轉(zhuǎn)型。外研社始終走在行業(yè)前列,去年推出的iPublish出版一體化平臺(tái),率先接入了DeepSeek等最新人工智能應(yīng)用,為編輯工作注入了新動(dòng)能。
我們的數(shù)字化建設(shè),在內(nèi)容生產(chǎn)層面實(shí)現(xiàn)了從選題策劃到出版發(fā)行的全流程重構(gòu);在管理運(yùn)營(yíng)層面建立了基于大數(shù)據(jù)的智能化決策系統(tǒng),構(gòu)建了全方位的數(shù)字化服務(wù)體系,包括新媒體矩陣建設(shè)、智能化用戶(hù)服務(wù)等創(chuàng)新實(shí)踐。就編輯人才能力建設(shè)而言,無(wú)論是少兒讀物、專(zhuān)業(yè)辭書(shū)、外語(yǔ)教育還是大眾圖書(shū)領(lǐng)域,數(shù)字化素養(yǎng)已成為衡量編輯核心競(jìng)爭(zhēng)力的關(guān)鍵指標(biāo)??梢灶A(yù)見(jiàn),在未來(lái)的出版生態(tài)中,數(shù)字化能力的缺失必將成為制約編輯職業(yè)發(fā)展的主要瓶頸。因此,培養(yǎng)既精通出版專(zhuān)業(yè)又掌握數(shù)字技術(shù)的復(fù)合型人才,已成為出版機(jī)構(gòu)人才戰(zhàn)略的重中之重。
我認(rèn)為,未來(lái)的競(jìng)爭(zhēng)格局并不是AI淘汰人,而是掌握AI的人淘汰無(wú)法適應(yīng)AI的人。更明確地說(shuō),第一階段是熟練使用AI的人取代那些不會(huì)使用或不善于使用AI的人;至于第二階段AI是否會(huì)完全取代人類(lèi),我個(gè)人持保留態(tài)度。我曾經(jīng)向技術(shù)領(lǐng)域的專(zhuān)家請(qǐng)教過(guò)一個(gè)問(wèn)題:現(xiàn)在還有什么工作是AI無(wú)法完成的?過(guò)去兩年AI技術(shù)突飛猛進(jìn),尤其是初代ChatGPT橫空出世后,其在語(yǔ)言文字處理和日常翻譯方面的表現(xiàn)大幅提升,引發(fā)了關(guān)于“外語(yǔ)無(wú)用論”的廣泛討論。然而,我始終認(rèn)為翻譯之于外語(yǔ),就像計(jì)算機(jī)之于數(shù)學(xué),二者之間并非替代關(guān)系,而是提供更多可能性。AI可以處理中低層次的翻譯任務(wù),但這并不意味著外語(yǔ)學(xué)習(xí)或?qū)I(yè)翻譯的價(jià)值會(huì)因此消失。作為外研社的掌舵人,我也在思考,當(dāng)AI能夠高效完成基礎(chǔ)翻譯工作時(shí),我們應(yīng)該如何應(yīng)對(duì)這一變化。這不僅是技術(shù)挑戰(zhàn),更是行業(yè)變革的關(guān)鍵議題。AI的優(yōu)勢(shì)在于效率,但真正的價(jià)值創(chuàng)造仍需要人類(lèi)的文化理解和創(chuàng)意表達(dá)。如何在技術(shù)賦能的基礎(chǔ)上,推動(dòng)人機(jī)協(xié)同,實(shí)現(xiàn)更高層次的內(nèi)容生產(chǎn),是我們未來(lái)必須回答的問(wèn)題。
說(shuō)到這里,我要特別講一下外研AIGC平臺(tái),它是業(yè)內(nèi)較早由出版社自主部署的本地化大模型整合平臺(tái)。早在ChatGPT收費(fèi)初期,外研社就率先付費(fèi)接入,鼓勵(lì)員工積極探索新技術(shù)。如今,DeepSeek已成為外研AIGC平臺(tái)的首選模型。今年,我們正式將AI使用能力納入員工考核體系,全面推動(dòng)包括編輯在內(nèi)的各個(gè)崗位人員利用AI提升工作效率。
舉兩個(gè)我們工作場(chǎng)景里常見(jiàn)的例子。大家都知道外研社聚焦外語(yǔ)出版,以前進(jìn)行國(guó)際內(nèi)容引進(jìn)時(shí),常常像開(kāi)跨國(guó)快遞公司一樣——與700多個(gè)海外伙伴和300多位母語(yǔ)作者天天“發(fā)貨”、頻繁溝通,但由于時(shí)差和各自的工作流程不同,“清關(guān)手續(xù)”復(fù)雜,一個(gè)項(xiàng)目可能耗費(fèi)數(shù)月時(shí)間?,F(xiàn)在有了AI的輔助,這些情況得到了極大優(yōu)化。文化差異、標(biāo)準(zhǔn)統(tǒng)一等難題都能通過(guò)AI快速解決,編輯們也不再需要倒時(shí)差開(kāi)會(huì),跨國(guó)協(xié)作效率大幅提升。再比如,過(guò)去編寫(xiě)教材教輔時(shí),為確保知識(shí)點(diǎn)的邏輯遞進(jìn)、重點(diǎn)內(nèi)容的復(fù)現(xiàn)頻率,編輯們需要耗費(fèi)大量的時(shí)間和精力反復(fù)揣摩、比較。如今的編輯就幸福多了,AI“校對(duì)員”可以高效完成這些前置工作。編輯只需設(shè)定好條件,AI便能生成符合基本框架的材料,編輯在此基礎(chǔ)上進(jìn)行優(yōu)化調(diào)整,有時(shí)甚至能啟發(fā)新的創(chuàng)意思路。
AI還有一個(gè)顯著優(yōu)勢(shì),就是在編校工作中能夠較大程度地提醒拼寫(xiě)錯(cuò)誤,并在一定程度上識(shí)別知識(shí)性錯(cuò)誤。出版業(yè)始終堅(jiān)持底線(xiàn)思維,內(nèi)容質(zhì)量可以無(wú)限提升,但底線(xiàn)絕不能擊穿。在AI的輔助下,人機(jī)協(xié)同工作不僅顯著提高了效率,也為內(nèi)容質(zhì)量的提升奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。這種技術(shù)賦能的模式,正推動(dòng)出版業(yè)邁向更高質(zhì)量、更高效能的發(fā)展階段。
二、出海:構(gòu)建文化傳播的“絲綢之路”
黃:我們常說(shuō)編輯是“雜家”,編輯不僅要有文史哲等知識(shí)儲(chǔ)備,還要掌握必要的數(shù)字技術(shù)。面對(duì)國(guó)際傳播的新局面,我們的編輯在國(guó)際出版能力建設(shè)方面有哪些成功經(jīng)驗(yàn),未來(lái)又將重點(diǎn)突破哪些關(guān)鍵領(lǐng)域?
王:首先,我們擁有一支具備卓越外語(yǔ)能力的編輯團(tuán)隊(duì)。需要特別強(qiáng)調(diào)的是,外語(yǔ)能力是國(guó)際傳播的基礎(chǔ)而非終點(diǎn)——我們的編輯不僅掌握語(yǔ)言工具,更通過(guò)系統(tǒng)學(xué)習(xí)深入理解對(duì)象國(guó)的文化習(xí)俗與價(jià)值觀念,這種文化敏感性使我們能夠精準(zhǔn)把握傳播中的“紅線(xiàn)”與“觸點(diǎn)”。正如納爾遜·曼德拉所言:“用對(duì)方理解的語(yǔ)言交談可曉之以理,用對(duì)方母語(yǔ)交流則能動(dòng)之以情?!蔽覀兊木庉媹F(tuán)隊(duì)正是通過(guò)語(yǔ)言這座橋梁,實(shí)現(xiàn)從信息傳遞到情感共鳴的跨越。彼此間使用同樣的語(yǔ)言和文化理解標(biāo)準(zhǔn)更容易搭建情感共鳴的橋梁,語(yǔ)言中蘊(yùn)含的精神共振遠(yuǎn)超我們的估量。語(yǔ)言作為人與人溝通的工具,在淺層次的交流中可以借助各種便捷的工具,以至于它在傳播中的重要性往往容易被忽視。
其次,在戰(zhàn)略層面,我們構(gòu)建了“引進(jìn)來(lái)”和“走出去”的閉環(huán)模式。外研社過(guò)去更多是“引進(jìn)來(lái)”,我們通過(guò)引進(jìn)大量?jī)?yōu)質(zhì)的外語(yǔ)出版物為國(guó)人打開(kāi)了一扇看世界的窗戶(hù)。如今,我們正在將這一經(jīng)驗(yàn)升華為雙向的文化對(duì)話(huà)機(jī)制。從1996年外研社大樓吸引多家跨國(guó)出版合作企業(yè)入駐,到今天逐步在海外建立辦公機(jī)構(gòu),派遣駐外團(tuán)隊(duì),我們正在實(shí)現(xiàn)從“文化碼頭”到“文化港口”的轉(zhuǎn)型。
展望未來(lái),我們將深化本地化運(yùn)營(yíng),完善人才流動(dòng)機(jī)制,逐步擴(kuò)大駐外人員規(guī)模,鼓勵(lì)具備跨文化背景的員工參與國(guó)際輪崗,加強(qiáng)對(duì)象國(guó)的深度研究,助力實(shí)現(xiàn)從“走出去”到“走進(jìn)去”的質(zhì)變。
黃:在推動(dòng)出版業(yè)“引進(jìn)來(lái)”和“走出去”的戰(zhàn)略進(jìn)程中,編輯團(tuán)隊(duì)的國(guó)際視野與前瞻布局至關(guān)重要。請(qǐng)問(wèn)外研社在依托多語(yǔ)種人才優(yōu)勢(shì)深耕海外市場(chǎng)方面有哪些獨(dú)具特色的做法?
王:我們?cè)诤M庠O(shè)立了11個(gè)主題編輯部,派專(zhuān)業(yè)人員常駐,建立了由當(dāng)?shù)貙?zhuān)業(yè)人士組成的團(tuán)隊(duì)。他們既是外研社洞察海外市場(chǎng)的窗口,也是對(duì)當(dāng)?shù)剡M(jìn)行文化輸出的支點(diǎn)。
在具體實(shí)施層面,我們建立了系統(tǒng)化的市場(chǎng)研究機(jī)制。海外團(tuán)隊(duì)定期提供深度市場(chǎng)分析報(bào)告,內(nèi)容涵蓋當(dāng)?shù)爻霭嫘袠I(yè)的競(jìng)爭(zhēng)格局、頭部出版機(jī)構(gòu)的核心優(yōu)勢(shì)以及不同細(xì)分市場(chǎng)的讀者偏好。以中東歐市場(chǎng)為例,調(diào)研顯示該地區(qū)與中國(guó)具有顯著的文化互補(bǔ)性。特別是在保加利亞市場(chǎng),作為首家實(shí)現(xiàn)本土化運(yùn)營(yíng)的中國(guó)出版企業(yè),我們整合了當(dāng)?shù)貪h學(xué)家、譯者、編輯、出版人、院校等優(yōu)質(zhì)資源,并通過(guò)編輯部運(yùn)營(yíng)的“中保書(shū)界”網(wǎng)站聚集了保加利亞對(duì)中國(guó)圖書(shū)感興趣的穩(wěn)定讀者群。這一創(chuàng)新模式使我們的合作伙伴保加利亞?wèn)|西方出版社實(shí)現(xiàn)了跨越式發(fā)展,市場(chǎng)規(guī)模顯著提升。在法國(guó)市場(chǎng),我們的編輯另辟蹊徑,將《紅樓夢(mèng)》等經(jīng)典讀物以插畫(huà)版形式呈現(xiàn),通過(guò)藝術(shù)再創(chuàng)造實(shí)現(xiàn)了文化產(chǎn)品的增值。精美的插畫(huà)和印制工藝、獨(dú)特的中國(guó)古典裝幀設(shè)計(jì)符合法國(guó)讀者的閱讀品位和審美,上市后受到熱烈歡迎,取得銷(xiāo)售佳績(jī)。
外研社的國(guó)際化實(shí)踐注重雙線(xiàn)并行,一方面深耕自有版權(quán)輸出,充分發(fā)揮自身內(nèi)容優(yōu)勢(shì);另一方面積極搭建行業(yè)級(jí)合作平臺(tái),促進(jìn)資源共享與協(xié)作共贏。我們與700余家國(guó)際伙伴建立的信任紐帶,已成為中國(guó)出版走出去的高速通道。當(dāng)識(shí)別到合作方所需內(nèi)容超出外研社現(xiàn)有資源或?qū)I(yè)范疇時(shí),我們會(huì)充分發(fā)揮行業(yè)橋梁作用,積極促成國(guó)內(nèi)其他出版社優(yōu)質(zhì)資源的精準(zhǔn)對(duì)接。例如我們與人民出版社、南京大學(xué)出版社等合作,將《中國(guó)共產(chǎn)黨100年奮斗歷程》《中共歷史探微》《中國(guó)共產(chǎn)黨如何改變中國(guó)》《南京大屠殺史》等一批重要主題圖書(shū)輸出到法國(guó)、波蘭、保加利亞、羅馬尼亞、塞爾維亞等國(guó)家;我們還與中國(guó)圖書(shū)進(jìn)出口(集團(tuán))有限公司合作,把中國(guó)當(dāng)代著名作家的文學(xué)作品,如余華的《活著》、蘇童的《米》、莫言的《生死疲勞》、王剛的《英格力士》等作品輸出到多個(gè)“一帶一路”沿線(xiàn)國(guó)家。這些成績(jī)讓外研社獲得了“國(guó)家文化出口重點(diǎn)企業(yè)”“新聞出版走出去先進(jìn)單位”“全國(guó)百佳圖書(shū)出版單位”“‘中國(guó)圖書(shū)對(duì)外推廣計(jì)劃’特別貢獻(xiàn)獎(jiǎng)”等多項(xiàng)榮譽(yù)。
黃:在全球化語(yǔ)境下,外研社作為具有國(guó)際視野的文化傳播者,如何跨越文化差異,精準(zhǔn)把握不同文化背景讀者的情感共鳴點(diǎn),打造具有跨文化傳播力的精品圖書(shū)?
王:隨著中國(guó)日益走近世界舞臺(tái)中央,全球讀者對(duì)中國(guó)文化的認(rèn)知需求呈現(xiàn)出前所未有的深度與廣度。在這一進(jìn)程中,外研社以《中華思想文化術(shù)語(yǔ)》系列圖書(shū)為核心內(nèi)容,不斷開(kāi)創(chuàng)中國(guó)文化國(guó)際傳播的新范式。這套榮獲第五屆中國(guó)出版政府獎(jiǎng)提名獎(jiǎng)和印刷復(fù)制獎(jiǎng)的精品力作,是外研社輸出版權(quán)數(shù)量最多、輸出區(qū)域最廣的一套書(shū)。2014年國(guó)務(wù)院批準(zhǔn)設(shè)立“中華思想文化術(shù)語(yǔ)傳播工程”,《中華思想文化術(shù)語(yǔ)》系列圖書(shū)由教育部和國(guó)家語(yǔ)委牽頭,匯聚10余個(gè)部委的智慧結(jié)晶編撰而成。作為工程秘書(shū)處,我們組建頂尖學(xué)術(shù)團(tuán)隊(duì),對(duì)中華思想文化術(shù)語(yǔ)進(jìn)行立體化、多語(yǔ)種的深度開(kāi)發(fā),衍生出《中醫(yī)文化關(guān)鍵詞》《北京中軸線(xiàn)保護(hù)傳承關(guān)鍵詞》等系列產(chǎn)品,目前已成功輸出40余個(gè)語(yǔ)種版本。我們還與施普林格集團(tuán)旗下的Palgrave聯(lián)合開(kāi)發(fā)了英文版“中華思想文化術(shù)語(yǔ)研究叢書(shū)”,目前已經(jīng)出版11冊(cè)。
在跨文化傳播實(shí)踐中,我們深刻認(rèn)識(shí)到:真正的國(guó)際化不是單向輸出,而是雙向?qū)υ?huà)。以圖書(shū)開(kāi)本為例,這看似簡(jiǎn)單的裝幀選擇,實(shí)則蘊(yùn)含著對(duì)目標(biāo)市場(chǎng)閱讀習(xí)慣的深刻理解。我們摒棄“以我為主”的思維定式,充分尊重合作伙伴的專(zhuān)業(yè)判斷——當(dāng)?shù)睾献鞒霭嫔缃ㄗh采用小32開(kāi)或者大16開(kāi),我們都予以采納。在國(guó)際出版?zhèn)鞑?shí)踐中,本土化合作模式已成為行業(yè)范式,與當(dāng)?shù)爻霭鏅C(jī)構(gòu)建立戰(zhàn)略協(xié)作機(jī)制具有顯著必要性。在實(shí)踐中,我們建立起一套完善的戰(zhàn)略協(xié)作機(jī)制:首先精心遴選具有文化敏感度的優(yōu)質(zhì)合作伙伴,如深耕東歐市場(chǎng)的保加利亞?wèn)|西方出版社、專(zhuān)注人文領(lǐng)域的法國(guó)主題編輯部;繼而開(kāi)展深度市場(chǎng)調(diào)研,充分吸納當(dāng)?shù)貙?zhuān)業(yè)意見(jiàn);最終結(jié)合市場(chǎng)與行業(yè)趨勢(shì)進(jìn)行綜合研判。這種“全球視野,本土行動(dòng)”的傳播模式,既確保了文化傳播的精準(zhǔn)性,又提升了內(nèi)容產(chǎn)品的接受度,讓中華文化真正實(shí)現(xiàn)了“各美其美,美美與共”的傳播效果。
三、革新:打造出版業(yè)的數(shù)字“新基建”
黃:外研社始終在出版走出去中站在前列。要保持行業(yè)領(lǐng)先地位,編輯團(tuán)隊(duì)的意識(shí)和行動(dòng)必然需要先行一步,這也意味著他們將面臨更大的壓力。對(duì)此,您如何看待編輯團(tuán)隊(duì)面對(duì)的挑戰(zhàn)與動(dòng)力?
王:跑馬拉松時(shí),領(lǐng)跑的人永遠(yuǎn)能感受到身后急促的腳步聲——領(lǐng)跑者永遠(yuǎn)是被緊盯的焦點(diǎn),任何競(jìng)爭(zhēng)賽道都不例外。首先,我希望外研社的員工感到幸福,珍惜外研社的平臺(tái)。一個(gè)讓人能夠持續(xù)學(xué)習(xí)和成長(zhǎng)的平臺(tái),是最令人向往的。如果一個(gè)崗位只能輸出而沒(méi)有輸入,很多人會(huì)選擇辭職或者進(jìn)修;而如果平臺(tái)本身能夠提供成長(zhǎng)機(jī)會(huì),就能讓員工在工作中找到幸福感和歸屬感。
其次,外研社正在搭建國(guó)際智慧教育平臺(tái),推動(dòng)出版數(shù)字化全面升級(jí)。數(shù)字化絕不僅僅意味著將一本書(shū)轉(zhuǎn)化為電子形式或制作成視頻,更在于開(kāi)發(fā)符合教學(xué)需求的多類(lèi)型數(shù)字化產(chǎn)品,并為這些產(chǎn)品修建“高速公路”——平臺(tái),直接連接到所有對(duì)象國(guó),實(shí)現(xiàn)教學(xué)內(nèi)容與場(chǎng)景的深度連接。為了保持外語(yǔ)教育領(lǐng)域的領(lǐng)先地位,外研社的編輯不僅是內(nèi)容生產(chǎn)者,更要做品牌與質(zhì)量的雙重代言人?;谶@一理念,外研社始終致力于為員工創(chuàng)造共同成長(zhǎng)的機(jī)會(huì)。比如前面提到外研社是較早部署本地大模型的出版企業(yè),外研AIGC平臺(tái)集合了國(guó)內(nèi)外最先進(jìn)的大模型,免費(fèi)提供給員工應(yīng)用。我們于2025年4月在社內(nèi)舉辦了“智創(chuàng)未來(lái)·AIGC 現(xiàn)場(chǎng)生成大賽”,鼓勵(lì)員工充分利用AI工具,生成覆蓋教育出版全場(chǎng)景的智能化解決方案,展現(xiàn)AI與出版業(yè)務(wù)深度融合的創(chuàng)新成果,讓員工在實(shí)戰(zhàn)中錘煉數(shù)字技術(shù)應(yīng)用能力。
雖然編輯確實(shí)面臨壓力,但他們也善于化壓力為動(dòng)力,并享受技術(shù)創(chuàng)新提升工作效率所帶來(lái)的滿(mǎn)足感。比如去年,我的同事在中國(guó)出版協(xié)會(huì)外語(yǔ)出版工作委員會(huì)培訓(xùn)班上演示了AIGC在編校過(guò)程中的應(yīng)用,課后便有同行發(fā)來(lái)邀請(qǐng),希望外研社派代表為他們的培訓(xùn)班授課。這種對(duì)外交流不僅彰顯了外研社編輯較高的數(shù)字素養(yǎng),也為他們帶來(lái)了更多的職業(yè)認(rèn)同感和工作動(dòng)力。這是一種良性循環(huán):編輯在對(duì)外交流中積累經(jīng)驗(yàn)、提升能力,而這些能力的長(zhǎng)期積累又進(jìn)一步強(qiáng)化了他們的競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì)。我相信,通過(guò)平臺(tái)賦能與技術(shù)驅(qū)動(dòng),外研社的編輯團(tuán)隊(duì)不僅能化壓力為動(dòng)力,更能在持續(xù)創(chuàng)新中找到職業(yè)發(fā)展的意義與成就感,從而推動(dòng)個(gè)人與企業(yè)共同成長(zhǎng)。
黃:外研社在國(guó)際出版方面積累了幾十年的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),在這個(gè)過(guò)程中,出版國(guó)際化的內(nèi)涵是否發(fā)生了變化?
王:我認(rèn)為,國(guó)際化的內(nèi)涵隨著時(shí)代的發(fā)展已經(jīng)發(fā)生了深刻的變化,而我們?cè)趪?guó)際出版交流中也應(yīng)當(dāng)更加自信。10年前乃至20年前,國(guó)際化的內(nèi)涵往往被窄化為國(guó)外化,談到國(guó)際化,許多人腦海中浮現(xiàn)的都是“國(guó)外”,甚至將“國(guó)外”與“國(guó)際化”畫(huà)上等號(hào)。然而,經(jīng)過(guò)多年的實(shí)踐與探索,我們可以非常自信地說(shuō),中國(guó)不僅是國(guó)際化中的重要組成部分,更是國(guó)際化發(fā)展的關(guān)鍵推動(dòng)者。中國(guó)的行業(yè)經(jīng)驗(yàn),尤其在數(shù)字化和新媒體領(lǐng)域,已經(jīng)達(dá)到世界一流水平。
舉一個(gè)新媒體營(yíng)銷(xiāo)的例子。許多海外出版機(jī)構(gòu)的負(fù)責(zé)人來(lái)到外研社時(shí),對(duì)我們的直播間運(yùn)營(yíng)感到驚訝。我向他們展示外研社直播間的運(yùn)作模式:前端由“1+3”人團(tuán)隊(duì)負(fù)責(zé),后臺(tái)全流程服務(wù)。一年內(nèi),僅通過(guò)直播間銷(xiāo)售外研社To C產(chǎn)品,就能實(shí)現(xiàn)令人矚目的銷(xiāo)售額,他們覺(jué)得不可思議。在直播間里,如何把一個(gè)課程講清楚,如何吸引讀者參與,如何實(shí)現(xiàn)有效傳播與營(yíng)銷(xiāo),這些都是中國(guó)出版行業(yè)的領(lǐng)先實(shí)踐。從數(shù)字基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)到新媒體應(yīng)用,中國(guó)已經(jīng)站在了世界的前列。
此外,外研社在數(shù)字化管理方面也實(shí)現(xiàn)了重要?jiǎng)?chuàng)新。2021年,外研社上線(xiàn)了管理“駕駛艙”,這個(gè)智能化的“中樞系統(tǒng)”為管理層提供了實(shí)時(shí)動(dòng)態(tài)數(shù)據(jù)支持。我只需要打開(kāi)手機(jī)上的管理駕駛艙,就可以實(shí)時(shí)看到全社管理動(dòng)態(tài),包括在售產(chǎn)品和服務(wù)的實(shí)時(shí)數(shù)據(jù)、各部門(mén)以及重點(diǎn)產(chǎn)品的同比環(huán)比數(shù)據(jù)、銷(xiāo)售曲線(xiàn)、用戶(hù)數(shù)據(jù)以及數(shù)字化產(chǎn)品和服務(wù)的研發(fā)進(jìn)度是否在計(jì)劃內(nèi)還是超時(shí)警示等?!爸悄苤袠小辈粌H讓管理層能夠?qū)崟r(shí)監(jiān)控全社業(yè)務(wù)動(dòng)態(tài),更為決策提供了強(qiáng)有力的支持,可以說(shuō)它是隨身攜帶的“管理參謀”。
這些創(chuàng)新不僅體現(xiàn)了外研社在國(guó)際化實(shí)踐中的探索與突破,也彰顯了中國(guó)出版行業(yè)在全球化進(jìn)程中的不斷進(jìn)步。我們不僅在引進(jìn)國(guó)際先進(jìn)經(jīng)驗(yàn),更在輸出中國(guó)的行業(yè)智慧,推動(dòng)國(guó)際化從“單向輸入”走向“雙向交流”,從“學(xué)習(xí)國(guó)外”走向“共享中國(guó)經(jīng)驗(yàn)”。這正是國(guó)際化內(nèi)涵的深刻轉(zhuǎn)型,也是外研社在新時(shí)期的使命與擔(dān)當(dāng)。
黃:在新時(shí)代國(guó)際出版交流大背景下,國(guó)際編輯人才要能夠打破文化與業(yè)務(wù)壁壘,實(shí)現(xiàn)對(duì)目標(biāo)市場(chǎng)的深度理解,外研社在這方面有哪些實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)?
王:培養(yǎng)新時(shí)代的國(guó)際編輯人才,既要培養(yǎng)“引進(jìn)來(lái)” 的跨文化吸納能力,也要培養(yǎng) “走出去” 的傳播能力。當(dāng)前我們更關(guān)注“走出去”,但真正意義上的“走出去”必須建立在對(duì)目標(biāo)市場(chǎng)的深度認(rèn)知上。視頻會(huì)議等遠(yuǎn)程交流方式雖然便利,但永遠(yuǎn)無(wú)法替代身臨其境的實(shí)地體驗(yàn),必須實(shí)現(xiàn)線(xiàn)上線(xiàn)下認(rèn)知的有機(jī)融合,構(gòu)建立體化的跨文化能力培養(yǎng)體系。
多年來(lái)外研社始終堅(jiān)持有策略地派編輯走進(jìn)對(duì)象國(guó)的出版社,深入對(duì)象國(guó)的出版社“嵌入式”工作。通過(guò)深度融入對(duì)方的編輯體系,我們的編輯不僅能夠全面了解目標(biāo)市場(chǎng)的需求,還能掌握對(duì)方的工作流程,打破溝通中的信息壁壘,真正實(shí)現(xiàn)高效協(xié)作。與此同時(shí),我們也歡迎對(duì)象國(guó)合作伙伴的員工來(lái)外研社工作。通過(guò)雙向交流,雙方的信任度和協(xié)作效率都得到顯著提升。
這些實(shí)踐的核心目標(biāo)是通過(guò)線(xiàn)上與線(xiàn)下的深度接觸,構(gòu)建跨文化交流的橋梁。這不僅是外研社多年來(lái)的長(zhǎng)期優(yōu)勢(shì),也為國(guó)際出版業(yè)務(wù)的拓展提供了堅(jiān)實(shí)支撐。而這一切又讓我想起所謂“外語(yǔ)無(wú)用論”的論調(diào),如果編輯不會(huì)外語(yǔ),如何開(kāi)展國(guó)際化業(yè)務(wù)?在數(shù)智化時(shí)代,編輯需要具備“語(yǔ)言+”的復(fù)合能力,語(yǔ)言是橋梁,文化是根基,技術(shù)是翅膀。只有將三者融會(huì)貫通,才能真正培養(yǎng)出適應(yīng)新時(shí)代國(guó)際出版需求的復(fù)合型人才,這也是外研社在國(guó)際編輯人才培養(yǎng)中的核心理念與實(shí)踐方向。
四、育才:鍛造新時(shí)代的出版“特種兵”
黃:今年很多高校獲得了出版專(zhuān)業(yè)博士學(xué)位點(diǎn),專(zhuān)博更傾向?yàn)闃I(yè)界輸送人才。能談?wù)勀鷮?duì)出版學(xué)科發(fā)展的看法嗎?
王:目前出版學(xué)科本、碩、博的全流程培養(yǎng)體系已經(jīng)形成,我也受聘擔(dān)任業(yè)界導(dǎo)師。一方面,出版專(zhuān)博體現(xiàn)了國(guó)家對(duì)于出版學(xué)科的重視,這對(duì)出版學(xué)界和業(yè)界是非常大的推動(dòng)。過(guò)去,出版社中真正學(xué)編輯出版的畢業(yè)生占比很低,很多人是在毫無(wú)出版專(zhuān)業(yè)認(rèn)知的前提下進(jìn)入出版業(yè)的。大部分出版人因?yàn)樽陨韺?duì)編輯出版知識(shí)儲(chǔ)備不足,都是邊做邊學(xué)。如果能夠在大學(xué)、碩士或博士階段接受系統(tǒng)的出版理論知識(shí)教育,他們的職業(yè)發(fā)展路徑和行業(yè)貢獻(xiàn)無(wú)疑會(huì)更加卓越。另一方面,更深層的意義在于自主話(huà)語(yǔ)體系的建設(shè)。長(zhǎng)期以來(lái),編輯出版往往被簡(jiǎn)單歸類(lèi)為新聞傳播學(xué)的一部分,但這一領(lǐng)域的話(huà)語(yǔ)權(quán)長(zhǎng)期被西方主導(dǎo)。當(dāng)前國(guó)家提出建立中國(guó)自主知識(shí)體系的戰(zhàn)略目標(biāo),這為出版業(yè)創(chuàng)新發(fā)展指明了方向。作為造紙術(shù)和印刷術(shù)的發(fā)明國(guó),中國(guó)不僅擁有綿延千年的出版文明積淀,更在當(dāng)代形成了對(duì)本土文化的深層理解優(yōu)勢(shì)。盡管西方出版業(yè)在產(chǎn)業(yè)化運(yùn)營(yíng)和技術(shù)應(yīng)用層面仍具有先發(fā)優(yōu)勢(shì),但數(shù)字時(shí)代的范式變革正在重構(gòu)全球出版格局。通過(guò)將中華文明獨(dú)有的內(nèi)容資源、文化基因與現(xiàn)代數(shù)字傳播技術(shù)深度融合,中國(guó)出版業(yè)有望突破對(duì)傳統(tǒng)路徑的依賴(lài),既能在知識(shí)生產(chǎn)維度構(gòu)建具有東方特質(zhì)的價(jià)值體系,也能在傳播層面打造兼具文化厚度與技術(shù)創(chuàng)新的新型范式,最終實(shí)現(xiàn)出版話(huà)語(yǔ)權(quán)的時(shí)代性重塑。
當(dāng)代出版學(xué)科的內(nèi)涵已遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越傳統(tǒng)認(rèn)知。優(yōu)秀的出版人不僅需要扎實(shí)的文字功底和學(xué)科素養(yǎng),還必須具備新媒體運(yùn)營(yíng)、社群管理、數(shù)字營(yíng)銷(xiāo)、技術(shù)應(yīng)用、IP開(kāi)發(fā)與品牌運(yùn)營(yíng)等復(fù)合能力。這種綜合能力的培育,正是中國(guó)出版業(yè)走向國(guó)際、掌握話(huà)語(yǔ)權(quán)的關(guān)鍵支撐。
黃:人文社科領(lǐng)域?qū)W術(shù)傳播是出版國(guó)際化的重要體現(xiàn),也對(duì)編輯的業(yè)務(wù)能力提出更高的要求。外研社有哪些創(chuàng)新解決方案,能夠提升編輯在學(xué)術(shù)期刊出版過(guò)程中的效率?
王:還是要借助數(shù)字化手段來(lái)破局。
第一是平臺(tái)創(chuàng)新。去年9月我們發(fā)布了人文社科多語(yǔ)種國(guó)際出版平臺(tái)(HSS Online),這是國(guó)內(nèi)人文社科領(lǐng)域首個(gè)集“智能投審—融合出版—多維傳播—數(shù)據(jù)賦能”于一體的學(xué)術(shù)期刊數(shù)字化集群平臺(tái),旨在為國(guó)內(nèi)外高校與學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)提供全面、立體、便捷的學(xué)術(shù)服務(wù),提升中國(guó)人文社科期刊國(guó)際化程度與學(xué)術(shù)影響力,構(gòu)建創(chuàng)新、開(kāi)放、共贏的學(xué)術(shù)生態(tài)體系。首先,HSS Online專(zhuān)注于人文社科領(lǐng)域,提供從投稿到發(fā)表的全流程數(shù)字化和國(guó)際化賦能。作者登錄平臺(tái)后,可以使用平臺(tái)提供的精細(xì)化檢索功能,快速找到相關(guān)資源。其次,HSS Online的顆粒度非常細(xì)致。針對(duì)一篇文章,無(wú)論是形式規(guī)范還是內(nèi)容質(zhì)量存在問(wèn)題,平臺(tái)都能即時(shí)反饋給作者,幫助其完善稿件,這種即時(shí)性和精準(zhǔn)性大大減少了傳統(tǒng)編輯環(huán)節(jié)中的溝通滯后問(wèn)題。最后,HSS Online還在逐步引入AI智能推薦功能。通過(guò)AI評(píng)估為稿件匹配最適合的期刊,大幅提升學(xué)術(shù)成果的傳播效率,將編輯從“單兵作戰(zhàn)”帶入“平臺(tái)化、智能化、全球化”的新作業(yè)范式。這不僅優(yōu)化了作者的投稿體驗(yàn),也顯著提升了期刊的國(guó)際傳播力。
第二是技術(shù)賦能。我們始終以積極的態(tài)度應(yīng)對(duì)每一項(xiàng)挑戰(zhàn),力求在變革中尋求突破。不僅僅讓AI參與翻譯或編輯,更注重對(duì)AI成果進(jìn)行專(zhuān)業(yè)評(píng)判和優(yōu)化。北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)(以下簡(jiǎn)稱(chēng)北外)的優(yōu)勢(shì)在于多語(yǔ)種能力,我們將AI技術(shù)與專(zhuān)家團(tuán)隊(duì)的專(zhuān)業(yè)知識(shí)相結(jié)合,不僅提升翻譯效率,更確保翻譯質(zhì)量達(dá)到學(xué)術(shù)傳播的高水準(zhǔn),為國(guó)際化出版樹(shù)立新的標(biāo)桿。同時(shí),為提升員工數(shù)字思維與AIGC應(yīng)用能力,逐步搭建完善的學(xué)習(xí)與應(yīng)用體系,外研社開(kāi)展了一系列AIGC培訓(xùn),從基礎(chǔ)理論到實(shí)際操作,詳細(xì)講解外研社AIGC平臺(tái)以及多個(gè)大模型工具的使用方法,帶領(lǐng)員工完成文本生成與優(yōu)化、圖片生成、音頻生成和視頻生成等操作,提升員工應(yīng)用技能,推動(dòng)編輯團(tuán)隊(duì)從“文字加工者”向“內(nèi)容工程師”轉(zhuǎn)型。
第三是生態(tài)構(gòu)建。HSS Online這一數(shù)字化、國(guó)際化的學(xué)術(shù)平臺(tái),不僅體現(xiàn)了中國(guó)出版人的文化自覺(jué),更承載了構(gòu)建國(guó)家對(duì)外傳播話(huà)語(yǔ)體系的重要使命。人文社科期刊是國(guó)際話(huà)語(yǔ)權(quán)的重要組成部分,若僅用中文出版,影響力只能波及中文讀者。人文社科學(xué)術(shù)領(lǐng)域要對(duì)外傳播,就要用對(duì)象國(guó)的語(yǔ)言讓海外讀者看。我們要做多語(yǔ)種的出版?zhèn)鞑ィ蓖猥@批開(kāi)設(shè)101種外國(guó)語(yǔ)言課程,覆蓋與中國(guó)建交所有國(guó)家的官方用語(yǔ),這為平臺(tái)的建設(shè)提供了獨(dú)特優(yōu)勢(shì)。在平臺(tái)未來(lái)的建設(shè)中我們要逐步把這些語(yǔ)種都覆蓋。一篇文章或一本期刊,讓它傳播到對(duì)應(yīng)國(guó)家,是構(gòu)建學(xué)術(shù)話(huà)語(yǔ)權(quán)的基礎(chǔ),也是一種國(guó)際編輯能力的體現(xiàn)。正如造紙術(shù)曾經(jīng)改變了人類(lèi)文明的傳播方式一樣,今天,我們希望以數(shù)字技術(shù)重新定義出版的價(jià)值。這不僅是外研社的不懈探索,更是中國(guó)出版人面向未來(lái)的共同使命。
(作者單位:黃一玫,北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué);李鴻飛,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社)