【摘要】TikTok在美即將遭禁之際,大量美國(guó)用戶涌入小紅書,意外催生了一場(chǎng)基于日常生活分享的跨文化傳播運(yùn)動(dòng)。研究發(fā)現(xiàn),“對(duì)賬”功能由最初的個(gè)人理財(cái)工具演變?yōu)榭鐕?guó)生活成本對(duì)比和文化體驗(yàn)交流的橋梁,消解了傳統(tǒng)文化敘事中的刻板印象?;谟脩羯蓛?nèi)容(UGC)和平臺(tái)算法驅(qū)動(dòng),小紅書構(gòu)建了一種低政治化、去中心化的文化對(duì)話模式,推動(dòng)了文化適應(yīng)與身份認(rèn)同的重構(gòu),展示了“日常敘事”在跨文化傳播中的獨(dú)特力量,并對(duì)全球化背景下的文化傳播模式、平臺(tái)治理及數(shù)字時(shí)代的文化軟實(shí)力提出了新的研究視角。當(dāng)然,這一傳播模式也伴隨著“信息繭房”、數(shù)據(jù)真實(shí)性危機(jī)和文化消費(fèi)主義等挑戰(zhàn)。
【關(guān)鍵詞】跨文化傳播;小紅書“對(duì)賬”;用戶生成內(nèi)容(UGC);平臺(tái)算法
隨著平臺(tái)經(jīng)濟(jì)的崛起,社交媒體平臺(tái)逐漸成為跨文化傳播的重要載體。2025年1月,美國(guó)政府對(duì)TikTok的禁令引發(fā)了全球關(guān)注的“TikTok難民”現(xiàn)象,數(shù)百萬美國(guó)用戶涌入中國(guó)生活方式平臺(tái)小紅書(RedNote),意外催生了中美民間跨文化交流的“對(duì)賬運(yùn)動(dòng)”。數(shù)據(jù)顯示,小紅書在北美蘋果應(yīng)用商店的下載量一周內(nèi)增長(zhǎng)超20倍,用戶通過分享日常生活成本、消費(fèi)習(xí)慣和文化體驗(yàn),打破了長(zhǎng)期存在的刻板印象與政治化敘事。[1]這一現(xiàn)象不僅揭示了社交媒體平臺(tái)在全球化時(shí)代作為“數(shù)字公共領(lǐng)域”的潛力,更凸顯了日常生活細(xì)節(jié)在跨文化傳播中的獨(dú)特力量。
“對(duì)賬”功能最初以個(gè)人理財(cái)工具的形式出現(xiàn),逐漸演變?yōu)橛脩舴窒碣徫矬w驗(yàn)、生活記錄和情感表達(dá)的重要方式。通過曬出真實(shí)的醫(yī)療賬單、探討教育成本,甚至以“交貓稅”“互幫作業(yè)”等趣味互動(dòng)消解語言隔閡,平臺(tái)構(gòu)建了一個(gè)去政治化的交流空間。[2]這種以日常生活為核心的傳播方式,不僅對(duì)傳統(tǒng)跨文化研究中“文化沖突論”提出了挑戰(zhàn),也為理解數(shù)字時(shí)代的文化適應(yīng)與身份重構(gòu)提供了新的理論視角。
跨文化傳播研究長(zhǎng)期以來關(guān)注文化差異、文化適應(yīng)和文化認(rèn)同等問題。傳統(tǒng)理論強(qiáng)調(diào)文化間的沖突與融合,而近年來,隨著數(shù)字技術(shù)的發(fā)展,平臺(tái)經(jīng)濟(jì)為跨文化傳播提供了新的研究維度,平臺(tái)算法、用戶生成內(nèi)容和社群互動(dòng)等成為研究熱點(diǎn)。
在跨文化傳播研究領(lǐng)域,傳統(tǒng)研究多聚焦于文化差異與沖突,如Hofstede的文化維度理論[3],但數(shù)字平臺(tái)打破了單向傳播模式,用戶生成內(nèi)容(UGC)通過“生活化敘事”實(shí)現(xiàn)文化破冰,如“貓稅”梗的跨文化傳播揭示了符號(hào)互動(dòng)對(duì)文化壁壘的消解作用。[4]關(guān)于平臺(tái)經(jīng)濟(jì)與算法機(jī)制,諸多學(xué)者指出算法推薦可能加劇“信息繭房”效應(yīng),但小紅書案例顯示,興趣導(dǎo)向的算法反而促進(jìn)了跨圈層互動(dòng)。例如,平臺(tái)通過“英語角”“數(shù)學(xué)題互助”等內(nèi)容,將語言障礙轉(zhuǎn)化為共創(chuàng)式學(xué)習(xí)場(chǎng)景。在日常生活研究方面,德塞托提出的“日常生活實(shí)踐”[5]思想可以作為本文重要的理論資源。中美網(wǎng)友通過“對(duì)賬”展示的不僅是經(jīng)濟(jì)數(shù)據(jù),更是微觀權(quán)力下的生活策略,這種“日?!睌⑹绿魬?zhàn)了西方媒體對(duì)中國(guó)“落后”或“威脅”的二元對(duì)立想象。然而,現(xiàn)有研究仍存在以下局限:一是對(duì)平臺(tái)算法如何平衡文化多樣性與治理風(fēng)險(xiǎn)缺乏實(shí)證分析,如小紅書如何處理敏感內(nèi)容引發(fā)的審查爭(zhēng)議;二是對(duì)用戶生成內(nèi)容中的“系統(tǒng)性偏差”關(guān)注不足,如平臺(tái)用戶以中產(chǎn)階層為主,可能造成跨國(guó)比較的失真。[6]
本文以小紅書“對(duì)賬”內(nèi)容為對(duì)象,分析2025年1月熱點(diǎn)事件的傳播路徑與文化意涵,結(jié)合平臺(tái)數(shù)據(jù)與媒體報(bào)道(如《紐約時(shí)報(bào)》對(duì)“數(shù)字難民”的諷刺性報(bào)道[7]),揭示中美輿論場(chǎng)對(duì)同一現(xiàn)象的話語建構(gòu)差異;探討中美用戶的參與動(dòng)機(jī)(如部分美國(guó)用戶通過“反諷中國(guó)間諜”標(biāo)簽表達(dá)對(duì)政治污名化的抵抗)與文化認(rèn)同變化。聚焦三個(gè)核心問題:“對(duì)賬”功能如何通過日常生活敘事重構(gòu)跨文化傳播的符號(hào)體系,平臺(tái)算法與用戶自發(fā)行為如何共同塑造文化適應(yīng)過程,跨文化傳播中的“日常之魅”面臨哪些倫理與認(rèn)知挑戰(zhàn)。
本文首次將“日?!备拍钜肫脚_(tái)經(jīng)濟(jì)下的跨文化傳播分析,試圖在理論創(chuàng)新上有所貢獻(xiàn)。一是傳播范式的平民化轉(zhuǎn)向:傳統(tǒng)跨文化傳播依賴精英話語,而“對(duì)賬”運(yùn)動(dòng)證明,柴米油鹽的日常生活更具穿透力。例如,中國(guó)網(wǎng)友展示的“10元早餐”直接沖擊了西方媒體塑造的“中國(guó)貧困”敘事。二是數(shù)字平臺(tái)的治理悖論:小紅書既面臨“文化濾鏡”風(fēng)險(xiǎn),如選擇性呈現(xiàn)富裕生活,又通過用戶自組織,如“語言互助社群”,實(shí)現(xiàn)了去中心化治理,為平臺(tái)經(jīng)濟(jì)的全球化策略提供新思路。三是“弱者戰(zhàn)術(shù)”的數(shù)字化演繹:中美小紅書用戶的數(shù)字化傳播策略,拓展了德塞托“戰(zhàn)術(shù)實(shí)踐”理論的適用領(lǐng)域。希望本文能為社交媒體時(shí)代的國(guó)際傳播策略提供實(shí)踐參考,并對(duì)全球化背景下的文化認(rèn)同危機(jī)與數(shù)字公民素養(yǎng)建設(shè)具有一定的啟示意義。
一、小紅書“對(duì)賬”:日常生活的跨文化呈現(xiàn)
(一)功能演化:從個(gè)體工具到跨國(guó)對(duì)話的“數(shù)據(jù)橋梁”
“對(duì)賬”功能的演化反映了數(shù)字平臺(tái)在跨文化傳播中的動(dòng)態(tài)適應(yīng)過程?!皩?duì)賬”最初作為個(gè)人理財(cái)工具,旨在幫助用戶記錄和管理消費(fèi)。然而,隨著跨國(guó)用戶的擁入,這一功能逐漸被重新定義,成為一種連接不同文化背景用戶的“數(shù)據(jù)橋梁”。這一演變不僅體現(xiàn)了社交媒體用戶自發(fā)創(chuàng)新的力量,也揭示了平臺(tái)算法在推動(dòng)跨文化交流中的關(guān)鍵作用。通過數(shù)據(jù)對(duì)比、興趣匹配與去政治化的互動(dòng),用戶借助“對(duì)賬”功能分享生活成本、消費(fèi)習(xí)慣和文化體驗(yàn),從個(gè)體視角打破刻板印象,建立更為細(xì)膩的跨文化理解。在這一過程中,技術(shù)支持與用戶行為相互作用,使得“對(duì)賬”超越了簡(jiǎn)單的經(jīng)濟(jì)對(duì)比,成為跨文化傳播的一種日常實(shí)踐模式,并在全球化語境下塑造了新的數(shù)字交流生態(tài)。
根據(jù)分析公司Similarweb最新數(shù)據(jù),小紅書曾在一天內(nèi)新增了近300萬美國(guó)用戶[8],遠(yuǎn)高于平時(shí)的單日新增30萬左右。用戶自發(fā)將“對(duì)賬”轉(zhuǎn)化為跨國(guó)生活成本對(duì)比工具,例如通過標(biāo)簽“#FoodBillBattle”對(duì)比中美家庭食品支出,或“#CatTax”分享寵物醫(yī)療費(fèi)用差異,形成了去政治化的數(shù)據(jù)敘事。
平臺(tái)算法通過興趣圖譜打破了中美文化壁壘,成為一種跨圈層傳播的數(shù)據(jù)橋梁。在這次中美用戶“對(duì)賬”運(yùn)動(dòng)中,小紅書的平臺(tái)算法一是實(shí)現(xiàn)了精準(zhǔn)推送——當(dāng)美國(guó)用戶發(fā)布“洛杉磯月租2000美元公寓”內(nèi)容時(shí),算法將其推送給中國(guó)一線城市租房群體,觸發(fā)“上海3000元合租單間”的對(duì)比討論;二是實(shí)施流量?jī)A斜策略——平臺(tái)對(duì)爭(zhēng)議性內(nèi)容(如醫(yī)療賬單對(duì)比)采取“限流但不刪除”策略,既規(guī)避了政治風(fēng)險(xiǎn),又利用用戶好奇心維持了熱度,相關(guān)內(nèi)容的完播率比普通筆記高47%[9];三是提供語言支持——實(shí)時(shí)雙語翻譯懸浮窗的推出,使中美用戶的語言障礙大大降低,據(jù)統(tǒng)計(jì),美國(guó)用戶使用翻譯工具的比例在短時(shí)間內(nèi)激增216%。[10]
(二)文化符號(hào)重構(gòu):數(shù)據(jù)實(shí)證主義與萌化傳播的雙重路徑
在跨文化傳播中,符號(hào)的選擇與表達(dá)方式直接影響受眾的理解與接受度。小紅書“對(duì)賬”功能的演化不僅涉及數(shù)據(jù)層面的直觀比較,還伴隨著文化符號(hào)的重構(gòu)。用戶通過數(shù)據(jù)實(shí)證主義,以具體的生活成本、消費(fèi)結(jié)構(gòu)等客觀數(shù)據(jù)打破傳統(tǒng)刻板印象,使文化對(duì)話更具說服力;同時(shí),萌化傳播策略利用輕松幽默的表達(dá)方式,如表情包、網(wǎng)絡(luò)梗與“貓稅”等,降低文化沖突帶來的緊張感,使跨文化交流更加親民和可持續(xù)。這種雙重路徑的結(jié)合,使得“對(duì)賬”內(nèi)容在嚴(yán)肅與趣味之間達(dá)成平衡,讓數(shù)據(jù)既能作為理性思考的工具,也能成為情感共鳴的媒介。這種策略不僅提升了信息的可傳播性,也促進(jìn)了跨文化語境下符號(hào)系統(tǒng)的重新塑造,使跨文化傳播更加平等、多元且具備日常可感性。
小紅書用戶通過微觀數(shù)據(jù)對(duì)比打破了過往關(guān)于中美兩國(guó)生活現(xiàn)狀的宏觀敘事。比如,關(guān)于醫(yī)療成本,美國(guó)用戶@NYC_Emily發(fā)布的急診賬單(15,732美元)與中國(guó)醫(yī)保報(bào)銷案例對(duì)比,引發(fā)對(duì)美國(guó)醫(yī)療體系的反思。關(guān)于教育支出,中國(guó)大學(xué)年均學(xué)費(fèi)不足800美元,而美國(guó)頂尖高校年費(fèi)用高達(dá)9萬美元,這一對(duì)比直接沖擊了美國(guó)用戶對(duì)教育公平的認(rèn)知。這種“數(shù)據(jù)實(shí)證主義”對(duì)文化刻板印象的消解,無疑是跨文化傳播領(lǐng)域值得關(guān)注的新現(xiàn)象。
萌化傳播降低了文化休克帶來的不適感。小紅書“對(duì)賬”內(nèi)容通過萌系元素實(shí)現(xiàn)了敏感議題的“去毒化”,消解了文化交流的隔閡,降低了文化沖突的可能。最典型的表現(xiàn)是“貓稅”現(xiàn)象,用戶約定俗成在爭(zhēng)議性內(nèi)容后附加寵物視頻作為“調(diào)解費(fèi)”,“CatTaxes”相關(guān)素材下載量超820萬次。還有就是表情包外交,生成“流淚熊貓頭看賬單”等表情包,將經(jīng)濟(jì)壓力轉(zhuǎn)化為集體幽默,有效緩解了文化沖突?!巴ㄟ^這一機(jī)制,中外網(wǎng)友得以在輕松愉快的軟性話題互動(dòng)中降低文化休克帶來的不適感,從而有效縮短彼此在賽博空間中的心理距離?!盵11]
(三)用戶行為圖譜:文化適應(yīng)與身份重構(gòu)
用戶在跨文化傳播中的角色并非單一的被動(dòng)接收者,而是通過行為選擇、互動(dòng)方式和身份認(rèn)同的建構(gòu),積極塑造著傳播的方向與意義。在小紅書“對(duì)賬”現(xiàn)象中,中美用戶的參與行為呈現(xiàn)出多樣化的適應(yīng)路徑:美國(guó)用戶從獵奇觀望到實(shí)用探索,再到主動(dòng)參與文化轉(zhuǎn)譯,展現(xiàn)了跨文化適應(yīng)的不同階段;中國(guó)用戶則通過選擇性透明化、自主展演和梗文化策略,在回應(yīng)外界關(guān)注的同時(shí),也塑造了自身在全球數(shù)字空間中的身份。在這一過程中,平臺(tái)算法、社群互動(dòng)和文化資本的作用相互交織,影響著用戶如何在跨文化交流中定位自己,并在文化認(rèn)同的流動(dòng)性中不斷調(diào)整自我表達(dá)方式。然而,這種適應(yīng)與重構(gòu)并非全然順利,信息真實(shí)性、階層偏見和文化消費(fèi)主義等問題仍然對(duì)用戶的跨文化體驗(yàn)構(gòu)成挑戰(zhàn)。通過分析用戶行為圖譜,我們可以更清晰地理解數(shù)字平臺(tái)如何影響個(gè)體在跨文化傳播中的身份構(gòu)建,以及這種“去中心化”的交流模式如何重新定義全球文化互動(dòng)的方式。
根據(jù)媒體報(bào)道,結(jié)合筆者對(duì)小紅書平臺(tái)上美國(guó)活躍用戶的觀察,他們大致可以分為三類。第一類屬于“獵奇觀光者”,他們短暫參與后流失,典型行為是發(fā)布刻板印象內(nèi)容(如“中國(guó)人是否都吃狗肉”);第二類屬于“實(shí)用主義者”,他們長(zhǎng)期關(guān)注醫(yī)療、教育等民生議題,甚至?xí)ㄟ^私信咨詢中國(guó)醫(yī)保參保流程;第三類屬于“文化轉(zhuǎn)譯者”,他們主動(dòng)制作雙語對(duì)比圖表,成為非官方“民間外交官”。
為應(yīng)對(duì)美國(guó)數(shù)字難民的大量擁入,小紅書上的中國(guó)年輕用戶群體發(fā)展出兩種獨(dú)特的傳播策略:一是選擇性透明化,展示一線城市房租壓力的同時(shí),隱去加班時(shí)長(zhǎng),構(gòu)建“奮斗但可承受”的生存圖景;二是梗文化武器化,用“啊對(duì)對(duì)對(duì)”回應(yīng)杠精言論,形成了一種亞文化保護(hù)機(jī)制。中國(guó)用戶的這種策略性展演也是在新的傳播語境下,對(duì)自己新的“文化使者”身份進(jìn)行調(diào)適的某種嘗試。
二、平臺(tái)經(jīng)濟(jì)下的跨文化傳播:機(jī)遇與挑戰(zhàn)
(一)平臺(tái)算法:文化傳播的“雙刃劍”
在跨文化傳播的數(shù)字化進(jìn)程中,平臺(tái)算法扮演著至關(guān)重要的角色。作為信息分發(fā)的核心機(jī)制,算法能夠通過興趣匹配和數(shù)據(jù)推薦,促進(jìn)文化內(nèi)容的精準(zhǔn)傳播,增強(qiáng)不同文化群體之間的互動(dòng)和理解。然而,這一技術(shù)優(yōu)勢(shì)也伴隨著潛在的風(fēng)險(xiǎn)——算法的流量?jī)A斜可能加劇文化偏見,“信息繭房”效應(yīng)可能導(dǎo)致跨文化交流的深度受限,甚至平臺(tái)治理的商業(yè)考量可能影響文化表達(dá)的真實(shí)性。小紅書“對(duì)賬”現(xiàn)象展現(xiàn)了平臺(tái)算法如何既推動(dòng)跨文化傳播,又在流量機(jī)制與內(nèi)容管控之間尋求平衡。在算法的驅(qū)動(dòng)下,用戶的跨文化交流不僅依賴于個(gè)體互動(dòng),還受平臺(tái)推薦邏輯的塑造,這使得數(shù)字平臺(tái)既是文化傳播的催化劑,也是影響文化多樣性與公平對(duì)話的重要變量。因此,如何優(yōu)化算法以促進(jìn)真實(shí)、多元、深度的跨文化交流,成為全球化背景下數(shù)字傳播研究的重要議題。
如前所述,小紅書通過興趣導(dǎo)向的推薦算法,將中美用戶的“對(duì)賬”內(nèi)容(如醫(yī)療賬單、房租對(duì)比)精準(zhǔn)匹配給跨文化受眾,形成“數(shù)據(jù)實(shí)證主義”的傳播模式。算法在此過程中充當(dāng)了文化對(duì)話的“無形推手”。這種機(jī)制不僅提升了用戶黏性,還通過微觀數(shù)據(jù)的直觀對(duì)比,打破了傳統(tǒng)媒體對(duì)中美社會(huì)的刻板敘事。然而,盡管算法促進(jìn)了跨圈層互動(dòng),但其“流量?jī)A斜邏輯”也可能加劇文化偏見和“信息繭房”的隱憂。此外,算法偏好推薦高互動(dòng)內(nèi)容,如前所述富裕用戶的“百萬家庭開支”,自動(dòng)篩選掉了更真實(shí)的社會(huì)生活圖景,可能加劇階層分化而非促進(jìn)平等對(duì)話。當(dāng)然,面對(duì)跨文化沖突,小紅書已經(jīng)著手通過技術(shù)升級(jí)試圖實(shí)現(xiàn)動(dòng)態(tài)平衡,比如上線實(shí)時(shí)雙語翻譯懸浮窗、新增“文化敏感性標(biāo)簽”提示認(rèn)知差異,并將20%的推薦流量分配給跨文化內(nèi)容,以平衡社區(qū)生態(tài)。然而,平臺(tái)的這種適應(yīng)性調(diào)整仍面臨挑戰(zhàn),即如何避免算法成為“文化過濾器”,僅呈現(xiàn)符合平臺(tái)商業(yè)利益的“和諧圖景”。[12]
(二)社群互動(dòng):跨文化認(rèn)同的構(gòu)建與沖突
社群互動(dòng)是跨文化傳播中的關(guān)鍵動(dòng)力,它不僅影響個(gè)體用戶的文化適應(yīng)過程,也塑造了更廣泛的文化認(rèn)同體系。在小紅書“對(duì)賬”現(xiàn)象中,中美用戶通過社群互動(dòng)建立聯(lián)系,從最初的好奇、比較到逐步形成群體共識(shí),展現(xiàn)了跨文化認(rèn)同的動(dòng)態(tài)建構(gòu)過程。這種認(rèn)同既體現(xiàn)在共同話題的討論和網(wǎng)絡(luò)語言的共享,也通過用戶自發(fā)組織的“語言互助社群”“數(shù)學(xué)題社交”等互動(dòng)形式得以強(qiáng)化。然而,社群互動(dòng)并非總是促進(jìn)文化理解,文化沖突與群體排斥現(xiàn)象也在這一過程中顯現(xiàn)。例如,部分中國(guó)用戶用網(wǎng)絡(luò)熱梗應(yīng)對(duì)挑釁言論,形成了一種數(shù)字空間中的文化防御機(jī)制;而部分美國(guó)用戶對(duì)小紅書的內(nèi)容審核政策產(chǎn)生質(zhì)疑,則引發(fā)了對(duì)數(shù)字平臺(tái)治理模式的討論。這種社群內(nèi)部的文化協(xié)商與沖突,揭示了跨文化傳播中認(rèn)同與異質(zhì)性并存的復(fù)雜性。在社交媒體高度滲透的全球化時(shí)代,如何在社群互動(dòng)中實(shí)現(xiàn)文化共生,而非固化刻板印象和信息壁壘,成為跨文化傳播實(shí)踐的重要挑戰(zhàn)。
中美用戶通過翻譯工具和“梗文化”實(shí)現(xiàn)破冰。例如,“早C晚A”時(shí)間策略(中國(guó)用戶白天活躍,美國(guó)用戶晚上活躍)催生了跨時(shí)區(qū)社交儀式,帶動(dòng)咖啡與酒類內(nèi)容增長(zhǎng)213%。社群內(nèi)自發(fā)形成的“語言互助小組”和“數(shù)學(xué)題社交”(如“雞兔同籠問題”解題互動(dòng)),將語言障礙轉(zhuǎn)化為共創(chuàng)式學(xué)習(xí)場(chǎng)景,實(shí)現(xiàn)了從“文化震驚”到“共生實(shí)踐”的跳轉(zhuǎn)。
當(dāng)然,跨文化互動(dòng)也暴露出某些深層矛盾,部分社群形成封閉圈層,排斥異質(zhì)文化。例如,中國(guó)用戶用“啊對(duì)對(duì)對(duì)”等熱梗回應(yīng)挑釁言論,形成亞文化保護(hù)機(jī)制;而美國(guó)用戶對(duì)平臺(tái)審查制度(如封禁同性戀內(nèi)容)的質(zhì)疑,則引發(fā)對(duì)“中國(guó)式網(wǎng)絡(luò)治理”的爭(zhēng)議。可以預(yù)期,這類文化沖突與社群排斥現(xiàn)象,還將在未來一個(gè)相當(dāng)長(zhǎng)的歷史時(shí)期內(nèi)繼續(xù)存在,如何化解沖突,構(gòu)建更持久的跨文化認(rèn)同機(jī)制,是擺在小紅書這樣的社交媒體平臺(tái)及其用戶面前的現(xiàn)實(shí)課題。
與此同時(shí),跨文化傳播在平臺(tái)經(jīng)濟(jì)下還面臨多重倫理困境,平臺(tái)需在商業(yè)利益與文化責(zé)任間尋求平衡。一是數(shù)據(jù)真實(shí)性危機(jī),部分用戶偽造賬單(如P圖修改醫(yī)療費(fèi)用金額)以獲取流量,導(dǎo)致跨國(guó)比較失真;二是文化消費(fèi)主義陷阱,跨國(guó)品牌借機(jī)營(yíng)銷“中美同價(jià)”商品,將文化對(duì)話異化為消費(fèi)競(jìng)賽;三是治理悖論,小紅書在平衡內(nèi)容開放與審查時(shí)陷入兩難,如嚴(yán)格封禁“黑灰產(chǎn)賬號(hào)”引發(fā)用戶爭(zhēng)議,暴露平臺(tái)治理能力與全球化愿景的脫節(jié)[13];等等。如何突破這些倫理困境,也是提高跨文化傳播效能必須解決的難題。
三、日常的賦魅與祛魅:小紅書“對(duì)賬”的傳播學(xué)啟示
(一)“日?!睌⑹抡谥貥?gòu)跨文化傳播范式
研究表明,小紅書“對(duì)賬”功能通過記錄和分享日常消費(fèi)與生活細(xì)節(jié),展現(xiàn)了日常生活在跨文化傳播中的獨(dú)特力量。這種以微觀日常生活為核心的傳播方式,打破了傳統(tǒng)跨文化傳播中宏大敘事的局限,為用戶提供了一種真實(shí)、接地氣的文化表達(dá)途徑,證明日常生活細(xì)節(jié)的穿透力遠(yuǎn)超政治化敘事,成為全球化時(shí)代文化對(duì)話的新范式。
相較于傳統(tǒng)跨文化傳播研究強(qiáng)調(diào)國(guó)家層面的文化交流,小紅書“對(duì)賬”運(yùn)動(dòng)呈現(xiàn)出一種“去中心化”的傳播特征。用戶的自發(fā)性參與、基于興趣社群的擴(kuò)散路徑,使得“日常”成為打破文化壁壘的重要媒介。研究者凱瑟琳·布魯克(CatherineBrooke)提出的“微敘事理論”指出,微觀的個(gè)人故事比宏觀的政治敘事更容易引起共鳴并影響受眾的文化態(tài)度。[14]小紅書用戶的“對(duì)賬”行為,正是以“微敘事”方式構(gòu)建跨文化理解的實(shí)例。
筆者認(rèn)為,小紅書用戶的“對(duì)賬”行為實(shí)質(zhì)上是德塞托(MicheldeCerteau)理論中“弱者的戰(zhàn)術(shù)”在數(shù)字空間的再現(xiàn)。具體表現(xiàn)為:挪用(Appropriation)——中美用戶將“對(duì)賬”工具從個(gè)人理財(cái)擴(kuò)展為文化比較的媒介,重新定義其使用場(chǎng)景,使其成為跨文化傳播的實(shí)踐工具;拼貼(Bricolage)——通過結(jié)合數(shù)據(jù)實(shí)證主義和“萌化傳播”策略,用戶創(chuàng)造了一種既理性又趣味化的文化敘事模式,如通過“貓稅”緩和經(jīng)濟(jì)對(duì)比帶來的緊張感;瞬間占領(lǐng)(MomentaryOccupation)——用戶利用算法推薦的短暫窗口期,在熱點(diǎn)事件(如TikTok禁令)發(fā)生后迅速擁入平臺(tái),構(gòu)建新的話語空間,使跨文化傳播更具即時(shí)性和互動(dòng)性。
這表明,數(shù)字時(shí)代的跨文化傳播已不再依賴官方主導(dǎo)的宣傳,而是由普通用戶通過日常實(shí)踐塑造新的文化景觀。
(二)平臺(tái)技術(shù)賦能與文化收編風(fēng)險(xiǎn)并存
平臺(tái)算法與用戶生成內(nèi)容(UGC)為跨文化傳播提供了動(dòng)力,也潛藏著風(fēng)險(xiǎn)。一方面,技術(shù)賦能為跨文化傳播提供了助力。小紅書的AI翻譯功能支持86種語言實(shí)時(shí)互譯,通過“一鍵翻譯懸浮窗”降低語言障礙,促進(jìn)中美用戶直接對(duì)話;算法推薦機(jī)制則通過興趣圖譜將跨文化內(nèi)容精準(zhǔn)推送,如“洛杉磯月租2000美元公寓”推送給中國(guó)一線城市租房群體,觸發(fā)自發(fā)對(duì)比討論。
然而,平臺(tái)技術(shù)在推動(dòng)跨文化傳播的同時(shí),也帶來了文化收編的隱憂。一是算法推薦的選擇性——小紅書的算法偏好互動(dòng)量高的內(nèi)容,使某些熱點(diǎn)話題(如中美醫(yī)療賬單對(duì)比)獲得極高曝光,但可能忽略更具代表性的普通生活案例,導(dǎo)致信息呈現(xiàn)的偏差。二是“幸存者偏差”效應(yīng)——平臺(tái)流量?jī)A斜可能強(qiáng)化中產(chǎn)階級(jí)和精英群體的聲音,而忽略低收入群體的生活現(xiàn)實(shí),造成文化比較的失真。例如,“對(duì)賬”內(nèi)容多涉及北上廣深等一線城市,而缺少對(duì)中國(guó)中西部地區(qū)生活成本的真實(shí)呈現(xiàn)。三是文化商品化與消費(fèi)主義陷阱——品牌借機(jī)利用跨文化對(duì)賬現(xiàn)象進(jìn)行商業(yè)營(yíng)銷,如“同款美式早餐挑戰(zhàn)”“中美超市大比拼”等內(nèi)容,使文化對(duì)話被異化為消費(fèi)競(jìng)爭(zhēng),偏離了原本的文化交流初衷。
由此可見,平臺(tái)技術(shù)既是促進(jìn)跨文化傳播的橋梁,也是塑造文化敘事的重要變量,如何在技術(shù)賦能與文化真實(shí)性之間找到平衡,是未來研究的重要方向。
(三)跨文化傳播的多維探索未來可期
在全球化與數(shù)字傳播交會(huì)的背景下,小紅書“對(duì)賬”現(xiàn)象為未來跨文化傳播研究提供了新的方向,至少可以從以下三個(gè)維度展開。一是多平臺(tái)比較。不同社交平臺(tái)在跨文化傳播中的策略各異。例如,TikTok依賴短視頻娛樂內(nèi)容打破文化壁壘,而小紅書則以生活化內(nèi)容構(gòu)建更深層次的文化對(duì)話。未來研究可以對(duì)比不同平臺(tái)在用戶參與、內(nèi)容傳播和文化適應(yīng)機(jī)制方面的異同,以揭示跨文化傳播的多樣性。二是非英語圈層的研究。當(dāng)前的研究主要關(guān)注中美互動(dòng),但小紅書的跨文化傳播已逐步擴(kuò)展至東南亞、歐洲等地區(qū)。例如,在德國(guó),越來越多的用戶加入“漢語學(xué)習(xí)角”,以“對(duì)賬”方式比較中德教育體系。這種現(xiàn)象表明,日常敘事在跨文化傳播中的應(yīng)用具有全球性價(jià)值,值得進(jìn)一步研究。三是傳播倫理與文化公平性。平臺(tái)如何在商業(yè)利益與文化責(zé)任之間找到平衡?是否需要建立用戶自治機(jī)制,以確保跨文化對(duì)話的真實(shí)性和多元性?這些問題都值得深入探討。
(四)文化差異與傳播機(jī)制研究有待深化
不同文化背景的用戶對(duì)“日?!眱?nèi)容的接受度和解讀方式存在差異。例如,某些消費(fèi)行為在一種文化中可能被視為日常習(xí)慣,而在另一種文化中則可能引發(fā)爭(zhēng)議。因此,未來的研究至少可以從以下兩個(gè)角度進(jìn)行深化:一是文化符號(hào)的適應(yīng)性研究——不同文化對(duì)“萌化傳播”的接受度是否存在顯著差異?如歐美用戶傾向于用幽默化解敏感話題,而東亞用戶可能更偏好情感共鳴,這種文化傾向如何影響傳播效果?二是語言策略的優(yōu)化研究——AI翻譯工具如何影響跨文化交流的深度?例如,當(dāng)前機(jī)器翻譯在處理網(wǎng)絡(luò)俚語(如“V我50”)時(shí)仍存在誤讀現(xiàn)象,這是否會(huì)影響跨文化傳播的準(zhǔn)確性和共鳴度?
(五)數(shù)字環(huán)境下的“生活外交”改寫文化軟實(shí)力圖譜
美國(guó)外交關(guān)系委員會(huì)高級(jí)研究員法拉·潘迪斯(FarahPandith)就小紅書熱現(xiàn)象發(fā)表評(píng)論時(shí)指出,在數(shù)字時(shí)代,軟實(shí)力不僅是文化和商譽(yù)的輸出,更涉及敘事塑造的競(jìng)爭(zhēng)。[15]小紅書“對(duì)賬”現(xiàn)象表明,普通用戶在全球化語境中也可以成為“文化外交官”。針對(duì)這一趨勢(shì),小紅書“對(duì)賬”現(xiàn)象啟示我們至少在三個(gè)方面可以有所作為。一是實(shí)施“生活外交”的國(guó)際文化傳播策略。政府與企業(yè)可聯(lián)合小紅書發(fā)起“全球生活實(shí)驗(yàn)室”項(xiàng)目,鼓勵(lì)用戶記錄并對(duì)比跨國(guó)生活成本,以數(shù)據(jù)實(shí)證反擊西方媒體偏見。二是支持“文化轉(zhuǎn)譯者”成為跨文化交流橋梁。對(duì)具有影響力的“文化轉(zhuǎn)譯者”用戶提供認(rèn)證與激勵(lì)機(jī)制,提升跨文化內(nèi)容的可信度和影響力。三是實(shí)施國(guó)產(chǎn)品牌的跨文化“種草”策略。國(guó)產(chǎn)品牌可借助日常內(nèi)容的傳播力量,通過與本地KOL合作、贊助用戶生成內(nèi)容等方式,更好地融入目標(biāo)市場(chǎng)的文化語境。
四、結(jié)語
小紅書“對(duì)賬”現(xiàn)象揭示了平臺(tái)經(jīng)濟(jì)下跨文化傳播的復(fù)雜圖景:算法與UGC打破了傳統(tǒng)精英主導(dǎo)的文化傳播模式,使“日?!鄙畛蔀槿?qū)υ挼拿浇?;平臺(tái)為追求流量最大化,可能將文化差異簡(jiǎn)化為“可消費(fèi)的異域風(fēng)情”,削弱批判性對(duì)話的深度。對(duì)此,未來研究需進(jìn)一步探討諸如“如何在算法設(shè)計(jì)中嵌入文化多樣性指標(biāo)”“如何通過用戶共治機(jī)制平衡商業(yè)利益與文化公正”“如何在全球交往中保持價(jià)值觀統(tǒng)一性與多樣性的平衡”等問題。這些問題將決定平臺(tái)經(jīng)濟(jì)能否真正成為“數(shù)字巴別塔”的基石,而非新型文化霸權(quán)的工具;只有在理論深化與實(shí)踐創(chuàng)新中尋求平衡,推動(dòng)跨文化傳播從“賽博遷徙”邁向“全球共治”,方可為構(gòu)建人類命運(yùn)共同體提供可靠的數(shù)字支點(diǎn)。
[本文為廣東省2023年度教育科學(xué)規(guī)劃課題(高等教育專項(xiàng))“‘三進(jìn)’背景下新時(shí)代中國(guó)特色外語課程建設(shè)研究——以應(yīng)用型本科高校為例”(2023GXJK319)和國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金重大項(xiàng)目“全媒體傳播體系下出版深度融合發(fā)展研究”(23amp;ZD218)研究成果]
參考文獻(xiàn):
[1]Gregory Jackson.What is RedNote? TikTok “Refugees” Surge to Popular Chinese App Ahead of Ban:Learning about China makes America feel like a Third-World Country[EB/OL].https://medium.com/illumination/what-is-rednote-tiktok-refugees-surge-to-popular-chinese-app-ahead-of-ban-3bf168248ea2.
[2]Life 'audits' on Xiaohongshu demolish cross-cultural stereotypes[EB/OL].https://news.cgtn.com/news/2025-01-18/Life-audits-on-Xiaohongshu-demolish-cross-cultural-stereotypes-1Ag3uLfSWwU/p.html.
[3]Geert Hofstede. Culture’s Consequences: International Differences in Work-Related Values[M].Sage Publications.1980.
[4]佰易創(chuàng)業(yè)思維.小紅書,跨文化交流的“狂飆”時(shí)代已經(jīng)到來[EB/OL].https://www.sohu.com/a/850893793_122059621.
[5]Michel de Certeau. The Practice of Everyday Life[M].University of California Press.1984.
[6]中產(chǎn)財(cái)經(jīng)生活|小紅書“中美對(duì)賬”,走向何方[EB/OL].https://chinadigitaltimes.net/chinese/715226.html.
[7]Amanda Hess. For TikTok Refugees, a Wry Welcome on a Chinese App[EB/OL].https://www.nytimes.com/2025/01/16/arts/tiktok-red-note-china.html.
[8]Jane Lewis.RedNote: the rise of the new TikTok[EB/OL].MoneyWeek,2025-01-31,https://moneyweek.com/economy/people/rednote-rise-new-tiktok.
[9]王新喜.中美網(wǎng)民在小紅書對(duì)賬運(yùn)動(dòng),治好國(guó)人的精神內(nèi)耗,或帶來五大影響[EB/OL].https://news.qq.com/rain/a/20250120A08L7T00.
[10]楊鑫宇.中美網(wǎng)民“小紅書上交朋友”,“跨國(guó)對(duì)賬”澄清誤解與偏見[EB/OL].中國(guó)青年報(bào)客戶端,2025-01-17.https://s.cyol.com/articles/2025-01/17/content_VY26A8Fl.html?gid=2Zr5Oake.
[11]郭全中,王映驊,司茗嘉.“TikTok難民”現(xiàn)象透視:用戶—平臺(tái)的情感驅(qū)動(dòng)與游戲?qū)嵺`[J].新聞愛好者,網(wǎng)絡(luò)首發(fā),2025-01-21.
[12]Li Wei , Gao Xueqi.TikTok exodus: Finding refuge and cultural exchange on RedNote[EB/OL].https://www.thinkchina.sg/society/tiktok-exodus-finding-refuge-and-cultural-exchange-rednote?ref=home-latest-articles.
[13]璟松.商業(yè)化“優(yōu)先級(jí)”無限放大,小紅書的2025“路書”已寫好[EB/OL].https://user.guancha.cn/main/content?id=1354197.
[14]吳飛.“空間實(shí)踐”與詩意的抵抗:解讀米歇爾·德塞圖的日常生活實(shí)踐理論[J].社會(huì)學(xué)研究,2009,24(02):177-199+245-246.
[15]Farah Pandith, Rory Dixon.With 'TikTok Refugees' Fleeing to RedNote, China Is Beating the U.S. at Soft?Diplomacy[EB/OL].https://www.usnews.com/opinion/articles/2025-01-27/with-tiktok-refugees-fleeing-to-rednote-china-is-beating-the-u-s-at-soft-diplomacy.
作者簡(jiǎn)介:賈琳琳,仲愷農(nóng)業(yè)工程學(xué)院外國(guó)語學(xué)院副教授(廣州 510550);夏德元,上海理工大學(xué)出版學(xué)院教授(上海 200093)。
編校:王志昭