摘要:鑒于傳統(tǒng)英語(yǔ)交際教學(xué)的局限性,本文從國(guó)際化視野出發(fā),從語(yǔ)言形式與課程設(shè)置兩大方面分析國(guó)際化人才英語(yǔ)交際能力提升策略,強(qiáng)調(diào)了基于語(yǔ)境來(lái)加強(qiáng)語(yǔ)法與詞匯學(xué)習(xí)、提出平衡規(guī)范與寬容的教學(xué)策略、在課程設(shè)置與教學(xué)內(nèi)容上加強(qiáng)與其他學(xué)科的融合,以及通過(guò)跨文化交際課程、實(shí)地考察、國(guó)際訪學(xué)等多種形式提供實(shí)踐機(jī)會(huì)。本文指出,國(guó)際化交流人才英語(yǔ)能力的提升,不應(yīng)該拘泥于傳統(tǒng)的教學(xué)思維和硬性標(biāo)準(zhǔn),而是要從 “實(shí)用為主,夠用為度”的層面出發(fā),進(jìn)一步提升教學(xué)效率。
關(guān)鍵詞:母語(yǔ)思維;國(guó)際化人才;英語(yǔ)交際;跨文化交流;國(guó)際視野
在當(dāng)今全球交流越發(fā)緊密的時(shí)代背景下,英語(yǔ)作為國(guó)際共通語(yǔ)言,在國(guó)際交流中起到了十分重要的紐帶作用。英語(yǔ)使用日益頻繁,英語(yǔ)交際能力成為現(xiàn)代化人才不可或缺的核心競(jìng)爭(zhēng)力之一,實(shí)際教育工作中自然也不能忽視。在經(jīng)濟(jì)全球化的大環(huán)境下,國(guó)際化人才交流更應(yīng)該著眼于英語(yǔ)口語(yǔ)、交流應(yīng)用能力的鍛煉與培養(yǎng),不斷提升跨文化交際的綜合水平。尤其是在近年來(lái)國(guó)內(nèi)高校改革的背景下,高等職業(yè)教育中的英語(yǔ)教學(xué),除了要求學(xué)生掌握 “聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫、看、譯”等基本語(yǔ)言技能外,更應(yīng)注重培養(yǎng)學(xué)生在不同語(yǔ)境下靈活運(yùn)用交際策略的能力,確保他們能夠在日常生活及職場(chǎng)環(huán)境中,用英語(yǔ)實(shí)現(xiàn)高效、順暢的溝通。本文旨在深入探討英語(yǔ)交際能力培養(yǎng)目標(biāo)的提出背景及其哲學(xué)支撐、英語(yǔ)作為國(guó)際通用語(yǔ)言所應(yīng)具備的功能條件,以及在實(shí)際教學(xué)中如何有效實(shí)施這一培養(yǎng)目標(biāo)。
一、英語(yǔ)交際能力在人才培養(yǎng)中的作用
(一)拓寬國(guó)際視野
掌握英語(yǔ)交際能力意味著個(gè)人能夠更直接地接觸和了解國(guó)際社會(huì)的最新動(dòng)態(tài)和發(fā)展趨勢(shì)。通過(guò)閱讀英文文獻(xiàn)、觀看英文媒體、參與國(guó)際會(huì)議等方式,個(gè)人可以獲取更多元化的信息和觀點(diǎn),從而拓寬國(guó)際視野,這對(duì)于培養(yǎng)全球意識(shí)和國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力來(lái)說(shuō)十分重要。
(二)促進(jìn)跨文化交流
交際能力不僅關(guān)乎語(yǔ)言本身,更涉及對(duì)不同文化的理解和尊重。通過(guò)學(xué)習(xí)英語(yǔ)并培養(yǎng)交際能力,個(gè)人能夠更好地理解不同文化背景下的思維方式和行為習(xí)慣,從而在與來(lái)自不同文化背景的人交流時(shí)更加得心應(yīng)手,這有助于增進(jìn)相互理解,減少文化沖突,促進(jìn)國(guó)際和諧與合作。
(三)提升個(gè)人綜合素養(yǎng)
在全球化日益加深的今天,英語(yǔ)已成為國(guó)際交流的通用語(yǔ)言。具備良好的英語(yǔ)交際能力,意味著個(gè)人能夠在國(guó)際舞臺(tái)上更加自信地表達(dá)自己的想法和觀點(diǎn),并在職場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)中占據(jù)優(yōu)勢(shì),同時(shí),英語(yǔ)交際能力的培養(yǎng)過(guò)程也是個(gè)人綜合素質(zhì)提升的過(guò)程,通過(guò)學(xué)習(xí)英語(yǔ),個(gè)人可以鍛煉自身的思維能力、記憶力、想象力和創(chuàng)造力等認(rèn)知能力。[1]另外,在交際過(guò)程中,個(gè)人還需要學(xué)會(huì)傾聽(tīng)、理解、表達(dá)和反饋等溝通技巧,這些技能對(duì)于個(gè)人成長(zhǎng)和職業(yè)發(fā)展都具有重要意義。
(四)推動(dòng)教育國(guó)際化
隨著教育國(guó)際化的不斷深入,越來(lái)越多的高校和機(jī)構(gòu)開(kāi)始注重培養(yǎng)學(xué)生的國(guó)際視野和跨文化交際能力。英語(yǔ)作為國(guó)際通用語(yǔ)言,自然成為教育國(guó)際化的重要載體。通過(guò)加強(qiáng)英語(yǔ)交際能力的培養(yǎng),可以推動(dòng)教育資源的國(guó)際共享和交流,促進(jìn)不同國(guó)家和地區(qū)之間的教育合作與發(fā)展。
二、國(guó)際化人才培養(yǎng)中英語(yǔ)交際能力提升策略
(一)從語(yǔ)言形式方面深化教學(xué)
1.基于語(yǔ)境,加強(qiáng)語(yǔ)法與詞匯學(xué)習(xí)
語(yǔ)言哲學(xué)家維特根斯坦曾提出:“語(yǔ)言實(shí)質(zhì)上就是運(yùn)用詞匯的活動(dòng),它如同一場(chǎng)遵循既定規(guī)則的游戲,是一個(gè)完整且復(fù)雜的過(guò)程?!笨梢哉f(shuō),在進(jìn)行語(yǔ)言教學(xué)時(shí),詞匯與語(yǔ)法是不可或缺的重要組成部分。[2]在日常交流中,詞匯的使用要具體考慮使用場(chǎng)景、對(duì)象身份、現(xiàn)場(chǎng)氣氛等各種因素,而不是生搬硬套課本上的東西。課本詞匯表中的詞義往往只是針對(duì)特定課文語(yǔ)境的解讀,為了拓展詞匯量,可以基于語(yǔ)篇,對(duì)原本的句式進(jìn)行調(diào)整,同時(shí)靈活調(diào)整詞性,以達(dá)到更好的表達(dá)效果。[3]比如,“gift”在生日聚會(huì)的語(yǔ)境下通常指 “禮物”,代表對(duì)他人的祝福和心意。然而,在商業(yè)合作場(chǎng)合中,“gift”可能更多地被理解為 “贈(zèng)品”或 “促銷品”,指商家為了吸引客戶或維護(hù)關(guān)系而提供的一種附加價(jià)值。通過(guò)結(jié)合不同的語(yǔ)境來(lái)學(xué)習(xí)詞匯,學(xué)生不僅能夠更全面地理解其含義,還能在不同的交際場(chǎng)合中更加準(zhǔn)確地加以運(yùn)用,從而更有效地傳達(dá)自己的意圖和情感。
國(guó)內(nèi)的英語(yǔ)教學(xué),從義務(wù)教育到高等教育,長(zhǎng)期以來(lái)總是習(xí)慣于引進(jìn)西方的先進(jìn)科技與文化,即所謂的 “拿來(lái)主義”,有什么好用的就直接照搬照抄,而在表達(dá)具有中國(guó)特色的事物時(shí)卻顯得捉襟見(jiàn)肘。這主要是因?yàn)樵诮虒W(xué)過(guò)程中,對(duì)中國(guó)文化的輸出沒(méi)有得到足夠的重視,然而,在全球化背景下,國(guó)內(nèi)的英語(yǔ)教學(xué)不僅要注重引進(jìn)西方文化,更要積極傳播中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化和思想。在國(guó)際化交流人才的培養(yǎng)中,教師更需要指導(dǎo)學(xué)生運(yùn)用音譯、譯借、語(yǔ)義再生等方法來(lái)表達(dá)中國(guó)特色詞匯,而不是一股腦地順應(yīng)英語(yǔ)使用國(guó)的語(yǔ)言習(xí)慣,比如,“龍”就應(yīng)該直接音譯為 “l(fā)ong”,而不是西方人口中的 “dragon”;特色美食 “佛跳墻”,應(yīng)直接音譯為 “Fo-tiao qiang”。這些詞匯更能凸顯中華文化的特色與自信。
語(yǔ)法不僅是抽象的規(guī)則集合,更是連接詞匯、形成句子、組織篇章的橋梁。為了讓學(xué)生深刻領(lǐng)悟并掌握語(yǔ)法知識(shí),教師應(yīng)巧妙地將語(yǔ)法教學(xué)與具體語(yǔ)境相融合,使學(xué)生在真實(shí)或模擬的情境中自然而然地領(lǐng)悟語(yǔ)法的內(nèi)涵和用法?!缎侣殬I(yè)英語(yǔ)》中有一篇課文,文章描繪了辦公室中一些容易使別人感覺(jué)不舒服的壞習(xí)慣,比如,某位同事總是忘記將自己的餐具從公共區(qū)域的餐桌上收走,這些餐具上往往還殘留著未清洗的污漬。在這樣的語(yǔ)境中,學(xué)生可以輕松理解 “uncleaned”及 “still dirty” (替代原例中的 “unwashed”,以體現(xiàn)大幅度的文字變化)所傳達(dá)的含義,即 “尚未被清洗的”和 “依然臟污的”。同時(shí),這一實(shí)例也為學(xué)生提供了一個(gè)復(fù)習(xí)和鞏固運(yùn)用動(dòng)詞過(guò)去分詞來(lái)表達(dá)完成時(shí)和被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的絕佳機(jī)會(huì),這樣的教學(xué)方式不僅有助于提升學(xué)生的語(yǔ)法水平,還能使他們?cè)谡鎸?shí)的交際場(chǎng)景中更加游刃有余。
2.基于母語(yǔ)角度,培養(yǎng)英語(yǔ)思維
不同語(yǔ)言的國(guó)家在表達(dá)方式和思維習(xí)慣之間通常具有較大差異,同一個(gè)語(yǔ)句、行為在不同的國(guó)家可能代表著不同的含義,因此,在語(yǔ)言交流中不能用本國(guó)思維去表達(dá)他國(guó)的意思,這會(huì)導(dǎo)致信息理解上的誤差。如果能夠在交流中融入他國(guó)思維來(lái)講述本國(guó)的故事和文化,可能會(huì)收到更好的效果。比如為其他國(guó)家介紹中國(guó)的傳統(tǒng)文化時(shí),需要運(yùn)用他國(guó)的語(yǔ)言習(xí)慣和思維方式來(lái)進(jìn)行講述,以便交流者理解起來(lái)更加準(zhǔn)確和容易。[4]
英語(yǔ)和漢語(yǔ)不僅在思維,在行事方面也有很多差別。比如,在英語(yǔ)文章中,作者往往習(xí)慣于開(kāi)篇就明確主題,呈現(xiàn)出一種直線型的布局模式,而漢語(yǔ)則更傾向于采用委婉的表達(dá)方式,布局形式更加復(fù)雜,特別是應(yīng)用文的時(shí)候,更加需要遵循這種簡(jiǎn)單直接、點(diǎn)明主題的敘述方式,比如電子郵件、寫信、通知文件的時(shí)候就需要注意表達(dá)方式和書寫規(guī)范。[5]因此,在教學(xué)培養(yǎng)中,教師需要注重學(xué)生英語(yǔ)思維的鍛煉和培養(yǎng)。可以分析和對(duì)比英漢兩種思維模式,讓學(xué)生明白其中的表達(dá)差異,以減弱漢語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣對(duì)英語(yǔ)的影響。當(dāng)然,句式之間的成分關(guān)系也需要分析研究,注意表達(dá)意思的嚴(yán)謹(jǐn)和準(zhǔn)確,這樣才能有效提升學(xué)生的英語(yǔ)表達(dá)能力。
3.規(guī)范與寬容,辯證看待英語(yǔ)表達(dá)
長(zhǎng)期以來(lái),國(guó)內(nèi)教學(xué)致力于培養(yǎng)學(xué)生掌握標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)的能力,但是,由于文化身份的差異和語(yǔ)言環(huán)境的獨(dú)特性,歷經(jīng)數(shù)十年的教育培養(yǎng),真正能夠熟練運(yùn)用英語(yǔ)進(jìn)行有效工作和交流的人才十分有限。在國(guó)際化人才培養(yǎng)視角下,傳統(tǒng)教學(xué)中的標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)教學(xué)是脫離實(shí)際的,標(biāo)準(zhǔn)的讀法和用法是脫離日常生活交流的。[6]實(shí)際上,無(wú)論是在生活中,還是在工作中,以英語(yǔ)為母語(yǔ)的國(guó)家,在語(yǔ)言使用和語(yǔ)句表達(dá)方面,并不會(huì)嚴(yán)格遵守語(yǔ)言的表達(dá)標(biāo)準(zhǔn),就如同我們?nèi)粘J褂脻h語(yǔ)來(lái)交流時(shí),也不會(huì)完全一板一眼地表述。一些非規(guī)范性的,甚至很奇怪的英語(yǔ)表達(dá),在交際中同樣能夠發(fā)揮重要作用。例如,“If I was you,I would tell you earlier”這個(gè)句子,雖然 “was”的使用并不符合標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)法,但并不妨礙其傳達(dá)信息。尤其是在國(guó)際化交流中,我們的交流對(duì)象并不僅限于母語(yǔ)為英語(yǔ)的人,來(lái)自其他文化和語(yǔ)言背景的人也會(huì)使用英語(yǔ)來(lái)進(jìn)行交流,在交流中可能會(huì)出現(xiàn)很多英語(yǔ)變體,因此,過(guò)分追求教學(xué)中的標(biāo)準(zhǔn)化是非常脫離實(shí)際的,會(huì)導(dǎo)致教學(xué)低效,學(xué)生的交流能力也無(wú)法進(jìn)步。要想培養(yǎng)國(guó)際化交流人才,英語(yǔ)的語(yǔ)法教學(xué)就不應(yīng)該過(guò)分追求 “標(biāo)準(zhǔn)”,而要遵循 “實(shí)用為主,夠用為度”的原則。在詞匯學(xué)習(xí)方面,教師要多向?qū)W生講授國(guó)際環(huán)境中常用的詞匯和語(yǔ)句,至于書本上的學(xué)術(shù)性詞匯則應(yīng)盡量避免過(guò)多使用。尤其是在交流中,教師對(duì)于學(xué)生的口語(yǔ)表達(dá)要盡量寬容一些,不要過(guò)分苛責(zé)其讀音標(biāo)準(zhǔn)、語(yǔ)序格式等,可以多在過(guò)程中使用手勢(shì)、重復(fù)、語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換等方法,來(lái)加強(qiáng)學(xué)生對(duì)語(yǔ)言語(yǔ)境的理解,從而更有效地實(shí)現(xiàn)交際目標(biāo)。這種平衡規(guī)范與寬容的教學(xué)方法,有助于培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言交際能力和跨文化溝通能力。
(二)從課程設(shè)置與教學(xué)內(nèi)容方面優(yōu)化教學(xué)
1.增加跨文化交際課程
在課程設(shè)置上,應(yīng)增設(shè)專門的跨文化交際課程。該課程應(yīng)涵蓋跨文化溝通的基本理論、原則和方法,通過(guò)系統(tǒng)的教學(xué),使學(xué)生掌握在不同文化背景下進(jìn)行有效溝通的技巧,如非言語(yǔ)行為的理解與運(yùn)用、文化差異的認(rèn)知與尊重等,并在此基礎(chǔ)上引入案例分析,通過(guò)真實(shí)或模擬的跨文化溝通場(chǎng)景,讓學(xué)生分析并討論其中的文化差異、沖突及解決方案,從而加深對(duì)跨文化溝通理論的理解和應(yīng)用能力。
在教學(xué)中,還需要通過(guò)實(shí)地考察、國(guó)際訪學(xué)和交換、文化交流月 (周)等項(xiàng)目形式,提供實(shí)踐機(jī)會(huì)。定期組織學(xué)生參加實(shí)地考察活動(dòng),如參觀外國(guó)使館、跨國(guó)公司等,讓他們近距離觀察并了解不同文化背景下的工作環(huán)境和溝通方式;鼓勵(lì)學(xué)生參與國(guó)際訪學(xué)和交換項(xiàng)目,通過(guò)在國(guó)外的學(xué)習(xí)和生活,親身體驗(yàn)異國(guó)文化,提高跨文化適應(yīng)能力;舉辦文化交流月 (周)活動(dòng),邀請(qǐng)來(lái)自不同文化背景的人士舉辦講座、分享會(huì)等,為學(xué)生提供與外國(guó)人直接交流的機(jī)會(huì),增進(jìn)對(duì)不同文化的了解與尊重。在文化交流活動(dòng)中,還可以設(shè)置角色扮演、模擬談判等環(huán)節(jié),讓學(xué)生在模擬的跨文化溝通場(chǎng)景中鍛煉自己的溝通能力和應(yīng)變能力。
2.推廣跨學(xué)科融合教學(xué)
在英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)中,加強(qiáng)與其他學(xué)科的融合不僅能夠拓寬學(xué)生的知識(shí)視野,還能提升他們的綜合素質(zhì)和跨文化交際能力。將相關(guān)學(xué)科的內(nèi)容融入英語(yǔ)專業(yè)的核心課程中,意味著在英語(yǔ)專業(yè)的教學(xué)中,不僅要注重語(yǔ)言技能的培養(yǎng),還要融入其他學(xué)科的知識(shí),形成多學(xué)科交叉的課程體系。這樣的課程體系能夠幫助學(xué)生從多個(gè)角度理解和運(yùn)用英語(yǔ),提高他們的語(yǔ)言理解和運(yùn)用能力。比如,在英語(yǔ)文學(xué)課程中,可以引入歷史背景知識(shí),讓學(xué)生更好地理解文學(xué)作品的時(shí)代背景、社會(huì)環(huán)境和作者的思想情感,如借助講解莎士比亞的戲劇,來(lái)介紹英國(guó)的歷史背景、社會(huì)風(fēng)貌和宗教信仰,幫助學(xué)生更深入地理解不同國(guó)家的文化元素。在實(shí)踐交流課程中,可以適當(dāng)引入心理學(xué)理論,探討語(yǔ)言與心理學(xué)的關(guān)系。例如,在學(xué)習(xí)語(yǔ)言習(xí)得理論時(shí),可以介紹語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程中的心理發(fā)展特點(diǎn)和規(guī)律,分析母語(yǔ)、外語(yǔ)語(yǔ)言習(xí)得的過(guò)程和機(jī)制,從而更深入地理解語(yǔ)言習(xí)得的理論基礎(chǔ),提高教學(xué)質(zhì)量。
此外,英語(yǔ)交際課程中還可以引入跨文化傳播、國(guó)際組織、國(guó)際政治、國(guó)際關(guān)系以及中國(guó)社會(huì)與文化等相關(guān)內(nèi)容,旨在培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力、國(guó)際視野和本土情懷。這些內(nèi)容能夠幫助學(xué)生更好地理解不同文化之間的差異和共性,提高他們的國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力和適應(yīng)能力。比如,在英語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)課程中,可以選取來(lái)自不同文化背景的視聽(tīng)材料,讓學(xué)生在觀看和聆聽(tīng)的過(guò)程中感受不同文化的差異和魅力,并引導(dǎo)學(xué)生分析和討論這些文化差異對(duì)交際的影響。課程中還可以融入不同國(guó)家的社會(huì)文化內(nèi)容,幫助學(xué)生更好地了解不同國(guó)家的歷史、傳統(tǒng)、社會(huì)和文化,并在交流探討中,設(shè)置與各國(guó)社會(huì)和文化相關(guān)的討論話題,如其他國(guó)家的傳統(tǒng)節(jié)日、風(fēng)俗習(xí)慣、社會(huì)現(xiàn)象等,讓學(xué)生在討論中提高口語(yǔ)表達(dá)能力和文化視野。
三、結(jié)束語(yǔ)
語(yǔ)言交際能力的培養(yǎng)是一項(xiàng)多維度且復(fù)雜的任務(wù),本文雖聚焦于語(yǔ)言系統(tǒng)內(nèi)部對(duì)交際能力的培育策略,但不可否認(rèn)的是,交際者的廣泛知識(shí)儲(chǔ)備同樣在交際過(guò)程中發(fā)揮著關(guān)鍵作用。為了全面增強(qiáng)語(yǔ)言交際能力,教師應(yīng)激勵(lì)學(xué)生廣泛閱讀,積極吸收各類百科知識(shí),針對(duì)國(guó)際化人才英語(yǔ)交際能力的提升目標(biāo),在教學(xué)實(shí)踐中采納跨學(xué)科的教學(xué)方法。這意味著公共英語(yǔ)教學(xué)必須逐步轉(zhuǎn)型,從傳統(tǒng)的通識(shí)教育模式邁向與專業(yè)緊密結(jié)合的道路,切實(shí)貫徹公共英語(yǔ)服務(wù)于專業(yè)發(fā)展的理念。通過(guò)這一轉(zhuǎn)變,能夠更有效地提升學(xué)生的職場(chǎng)英語(yǔ)交際能力,為其未來(lái)的職業(yè)生涯鋪平道路。
參考文獻(xiàn):
[1] 楊紅杰.“文化自信”視域下非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生跨文化交際能力提升的思考[J].海外英語(yǔ),2024(18):198-200.
[2] 王曄.大學(xué)英語(yǔ)課程與護(hù)理專業(yè) “?;诤稀碧骄縖J].校園英語(yǔ),2024(37):27-29.
[3] 鄧曉芳,鄧靜.美國(guó)U—S合作培養(yǎng)職前英語(yǔ)教師跨文化交際能力的田野考察項(xiàng)目式學(xué)習(xí)及啟示[J].基礎(chǔ)外語(yǔ)教育,2024, 26(04):76-82.
[4] 李芯蕊.新時(shí)代大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)實(shí)踐路徑探究[J].科教導(dǎo)刊,2024(24):132-134.
[5] 種麗霞.“一帶一路”背景下大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)路徑[J].湖北開(kāi)放職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào),2024,37(15):191-192+195.
[6] 崔璨.混合式教學(xué)模式下商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)[J].吉林農(nóng)業(yè)科技學(xué)院學(xué)報(bào),2024,33(03):117-120.