內(nèi)容摘要:作為中國敦煌學(xué)界的重要人物,羅振玉對敦煌文物的保存、刊布與考求,獨具開創(chuàng)之功,已為學(xué)界所熟知。蒙其教導(dǎo),羅氏后人承其夙志,秉以家學(xué),勠力研習(xí),薪火相傳,在中國敦煌學(xué)發(fā)軔階段,皆有所成。主要圍繞羅振玉三子羅福萇、四子羅福葆、五子羅福頤、長孫羅繼祖有關(guān)敦煌學(xué)的學(xué)術(shù)做工,總結(jié)羅振玉子孫對敦煌學(xué)的特殊貢獻(xiàn)。
關(guān)鍵詞:羅福萇;羅福葆;羅福頤;羅繼祖;敦煌學(xué)
中圖分類號:K870.6" 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A" 文章編號:1000-4106(2025)01-0122-10
The Contribution of Luo Zhenyu’s Descendants to the Field of Dunhuang Studies
LI Junyi1 KANG Yongping2
(1. Research Center for the Exchanges and Integration History of Northeast Ethnic Groups,
Dalian Minzu University, Dalian 116605, Liaoning;
2. School of History and Culture, Minzu University of China, Beijing 100081)
Abstract:As an important figure in the early period of Dunhuang Studies research in China, Luo Zhenyu has been well known among this academic circle for his unique pioneering achievements in the conservation, publication and research of Dunhuang cultural relics. By virtue of his teaching, many of his descendants inherited his passion for ancient Dunhuang culture and continued to pass the torch down through generations of the Luo family, each achieving outstanding achievements during the initial period of Dunhuang Studies in China. This paper summarizes the special contribution that Luo Zhenyu’s descendants made to Dunhuang Studies research by focusing on the academic achievements that Luo Zhenyu’s third son Luo Fuchang, fourth son Luo Fubao, fifth son Luo Fuyi and eldest grandson Luo Jizu achieved in their lifetimes.
Keywords:Luo Zhenyu; Luo Fuchang; Luo Fubao; Luo Fuyi; Luo Jizu; Dunhuang studies
羅振玉(1866—1940),字叔蘊、叔言,號雪堂,永豐鄉(xiāng)人,晚號貞松老人,原籍浙江上虞,生于江蘇淮安,卒于遼寧旅順(今屬大連市)。羅氏一生嗜古如命,視學(xué)術(shù)存亡為己責(zé),以輯古、傳古為要務(wù),搜羅既勤,刊布亦多,其內(nèi)容涉及殷墟甲骨、敦煌遺書、西陲墜簡、大庫史料、熹平石經(jīng)等,嘉惠學(xué)界,沾溉士林,前輩稱道,后人欽服。王國維嘗言:“先生①獨以學(xué)術(shù)為性命,以此古器、古籍為性命所寄之軀體,視所以壽其軀體者,與常人之視養(yǎng)其口腹無以異。”[1]柯昌泗評曰:“數(shù)十年來,學(xué)術(shù)界所致力探討者,多半由先生引其端緒,所認(rèn)為重要材料者,亦多半為先生所刊傳。綜計不下千百種,無不為治國學(xué)者必須參考之要籍,而皆出于先生一人之力所成。”[2]羅氏竭力搜救敦煌遺書、流沙墜簡、西陲壁畫,極力保存之,殫力刊布之,致力考釋之,獨具開創(chuàng)之功②,編有《鳴沙石室佚書》《鳴沙石室古籍叢殘》《敦煌零拾》《敦煌石室碎金》《貞松堂藏西陲秘籍叢殘》《高昌壁畫菁華》《日本橘氏敦煌將來藏經(jīng)目錄》《墨林星鳳》等敦煌學(xué)著作,益以釋古,間附題跋③,敘論詳密,考釋精當(dāng)。善莫大焉,功莫偉矣!
羅振玉膝下五子,長子羅福成④(1884—1960),字君美,為中國民族古文字研究專家,對契丹文字、西夏文字和女真文字整理與研究貢獻(xiàn)良多⑤;次子羅福同,生八日而殤;三子羅福萇(1896—1921),字君楚,精于東方古文字學(xué),于西夏學(xué)、敦煌學(xué)、梵學(xué)皆有所考,兼通梵文、歐西語,常助羅振玉轉(zhuǎn)譯歐人說解;四子羅福葆(1899—1968),字君羽,通英語、日語,雖無專學(xué),然多助其父輯校著作;五子羅福頤(1905—1981),字子期,深諳古璽文字之學(xué),著述豐碩,于敦煌學(xué)亦有涉略。羅振玉長孫羅繼祖(1913—2002),為羅福成長子,初字奉高,后作甘孺,晚號鯁翁,淡泊自甘,心系家國,腹富詩書,涉獵歷史學(xué)、考古學(xué)、文獻(xiàn)學(xué)等諸多學(xué)術(shù)領(lǐng)域,于敦煌學(xué)亦有考究。
上述羅氏后人,承羅氏之夙志,揚羅氏之家學(xué),在敦煌學(xué)領(lǐng)域,傾其所有,盡其所能,竭其所勞,注其所愛。星斗麗天,其懷高也;錦繡被地,其趣廣兮。羅氏家族之雅事,亦敦煌學(xué)百年之佳話也。
一 羅福萇對敦煌學(xué)的貢獻(xiàn)
羅福萇幼而穎悟,博覽群書,八歲能熟記日本地圖諸道地名⑥。長大后,淵通西方諸國語言文字,尤精法、德之語,兼通梵語,于病榻中仍習(xí)英語、俄語;于中華民族古文字學(xué)造詣尤深,如西夏、突厥、回鶻之文,無不通曉;于敦煌學(xué),亦有杰出貢獻(xiàn),年未而立,聲譽鵲起。奈何天妒英才,年方二十六而溘然長逝,遺作盈篋,家親繼之,代為理補,志以刊行。學(xué)界友人無不痛其離世,沈曾植作《羅君楚墓碣》,王國維作《羅君楚傳》,紛致悼念。
羅福萇之于敦煌學(xué),受其父影響極大。1909年,羅福萇始學(xué)法語,而是年即其父羅振玉初睹敦煌文卷,溝通法國東方學(xué)代表人物沙畹、伯希和之年,殆此亦其習(xí)法語之緣由①。此后,他便充當(dāng)父親之通譯,助父溝通西儒、譯考西方論作。隨父避居日本時,凡敦煌文卷、古寫經(jīng)尾題,每有所見,輒執(zhí)筆抄錄。羅振玉曾言:“予往居海東,校印西陲卷軸,兒皆助予董理,或轉(zhuǎn)譯歐人說解?!保?]此外,羅福萇譯編的英法兩國所藏遺書目錄,初使國人窺見西方列強攫取秘室古卷之一斑。
(一)助父研究
羅福萇天賦奇懷,學(xué)古不泥,助其父刊刻研考敦煌文物,操心至切,出力甚殷。
一是利用西方諸國語言優(yōu)勢,助父譯考。羅振玉因敦煌石室文物,與沙畹、伯希和溝通,常獲二人郵寄的重要資料。唯羅福萇精通法語,不可或缺。1913年,羅振玉陸續(xù)獲伯希和郵寄敦煌古卷影本,從中甄選18種,由羅福萇相助,編為《鳴沙石室佚書》,印百部以流通。羅振玉復(fù)致信沙畹欲得西陲簡牘影本,沙畹回信稱其著作已付梓在即,將于日后寄送其作。歲末,沙氏履諾寄其法語考釋文章,經(jīng)羅福萇轉(zhuǎn)譯,羅振玉方得以校讀,并與王國維一同考釋之,終成書為《流沙墜簡》。羅繼祖在《永豐鄉(xiāng)人行年錄》中有云:“《考釋》為歐文,移譯始可讀。”[4]在《庭聞憶略》中又云:“沙氏果將他撰成的《考釋》寄來,因系用西文撰寫,經(jīng)我三叔(即羅福萇——引者)翻譯后才能通讀?!保?]羅福萇譯介之功,于此可見一斑。
二是盡筆楮之功,助父刊書。1917年,羅振玉欲合印敦煌石室發(fā)現(xiàn)四卷《文選》入《鳴沙石室古籍叢殘》,羅振玉“爰倩兒子福萇錄諮議(即蔣黼——引者)舊跋于前,并就無注本考其異同為此跋,以補諮議之所未及,惜諮議墓草已宿,不及見矣”[6]。1924年,羅振玉編印《敦煌零拾》,其中收有《季布歌》殘本,系“日本狩野博士直喜曩游歐洲時,從法京圖書館手錄,亡兒福萇移寫”[7]。同年,羅振玉刊印《敦煌石室碎金》,甄錄敦煌遺書十八種,其中有羅福萇所抄《敦煌錄》。王國維在致羅振玉信中曰:“頃君楚于上海西人圖書館閱英文《亞細(xì)亞雜志》,中有《敦煌錄》,景片②已抄出,既寄津。維亦錄一副本。”[8]羅振玉復(fù)其信曰:“小兒抄來之《敦煌錄》已閱?!保?]487此即《敦煌錄》之由來。
(二)個人創(chuàng)獲
1. 《沙州文錄補》。1912年,羅家旅居日本時,羅福萇多次隨父與王國維一同往觀大谷光瑞所舉辦的西陲古物展,凡見敦煌古卷,輒扶筆抄錄,意補蔣黼之《沙州文錄》;又累抄狩野直喜游歷歐洲所得敦煌文獻(xiàn),成書為《沙州文錄補》,惜未竟而病歿。羅福萇辭世第三年,其弟羅福葆受父命重校蔣黼《沙州文錄》,并增訂羅福萇前此之《沙州文錄補》。羅福葆在《沙州文錄補序目》中言:“值日本大谷伯爵展覽其所得西陲古卷軸、古器物于住吉之二樂莊別墅,先叔兄每懷槧侍家大人往觀,輒錄其叢殘文字以歸。嗣京都大學(xué)教授狩野博士直喜游歷歐洲,復(fù)就英法兩館手錄西陲殘籍,先兄復(fù)手錄之,將以續(xù)蔣丈之書,而尚待續(xù)增?!保?]羅福萇病歿后,此書刊入羅振玉編《六經(jīng)堪叢書》初集,方知錄有《大云經(jīng)疏》《老子董永傳》《新菩薩經(jīng)》等敦煌古籍殘卷五十余篇,耗時頗多,用功至勤。
2. 《古寫經(jīng)尾題錄存》。古寫經(jīng)流傳稀少,存世者多殘斷,文字脫訛現(xiàn)象所在茲多,頗難考究。而尾題所載實為研考古寫經(jīng)的重要信息,故羅福萇對此尤為注意,凡所見之,必援筆抄錄,積年累月,稿紙盈篋。羅振玉在《亡兒福萇遺著三種序》中言:“《寫經(jīng)后題》,則就所聞見,隨時記錄,尚未成書者也?!保?]806羅福萇所錄尾題,來源廣泛,除自家及其他私人藏本外,還有各國館藏。每題之下,若知出土之地,一定詳細(xì)記錄,并附其庋藏之地。文中間附按語,精審獨到,便于諸家考讀?!豆艑懡?jīng)尾題錄存》,為學(xué)人研考古寫經(jīng)提供了極大的便利。1923年,經(jīng)其弟羅福葆整理,此書刊入《永豐鄉(xiāng)人雜著續(xù)編》。
3. 《倫敦博物館敦煌書目》。敦煌石室卷軸發(fā)現(xiàn)后,英法日接踵攫盜,故其散布情況可想而知。英籍匈牙利人斯坦因先后三次訪古于中國西陲,后兩次攜歸石室遺書古畫數(shù)十箱,除西藏文寫本歸大英印度局外[10],余皆藏于倫敦博物館。法國人沙畹曾至英國倫敦一覽其貌,并編所見之目寄至羅家,然此僅英藏者之什一,非全豹也。羅福萇據(jù)此編譯,并以四部法重加整理,佛經(jīng)、道經(jīng)析出,附于經(jīng)、史、子、集雜類之后,分類明晰,便于參考運用。羅福萇病故后,羅振玉將此目中經(jīng)、史、子、集雜類撿出,厘為一帙,顏曰《英倫所藏敦煌古籍》,刊入《凝清室日札》,并于序中言:“英人斯坦因博士訪古于我西陲,所得文物貯之英倫博物館……亡兒福萇曾編次為錄,尚未付梓。茲將書之要者,列目于左……”[11]1922年,國立北京大學(xué)馬衡向羅振玉征求羅福萇遺著,計劃載入《國學(xué)季刊》,羅振玉爰授之《倫敦博物館敦煌書目》《巴黎圖書館敦煌書目》①《古寫經(jīng)尾題錄存》②,并撰《亡兒福萇遺著三種序》,與《倫敦博物館敦煌書目》同刊入《國學(xué)季刊》第1卷第1期。《倫敦博物館敦煌書目》雖僅占英藏敦煌秘卷十之一二,然羅福萇將此譯以中文,并按四部法重排其類,另辟蹊徑,國人始得初睹英國人劫掠敦煌文獻(xiàn)之一斑。
4. 《巴黎圖書館敦煌書目》。法國人伯希和所攜敦煌古物,多數(shù)歸藏巴黎圖書館。日本人狩野直喜曾訪歐觀覽,抄寫伯希和初編目錄,羅福萇復(fù)借此錄存。1919年,羅振玉與伯希和于滬重逢,伯氏提供其所編之目,惜此目亦非法藏敦煌書目全貌。羅福萇得此目,遂備錄之,并參考此前抄自狩野直喜目錄,依伯希和所排之序,自“二一”號至“三五一一”號,編譯為《巴黎圖書館敦煌書目》。該目因篇幅較長,僅刊前部分(“二一”號至“二七”號)于《國學(xué)季刊》第1卷第4期,后部分(“二七一”號至“三五一一”號)逾數(shù)年刊入《國學(xué)季刊》第3卷第4期。羅振玉將之按四部法重加排類,名《法京所藏敦煌古籍》,刊入《凝清室日札》③。彼時乃中國敦煌學(xué)發(fā)軔之始,學(xué)界苦于資料匱乏,《巴黎圖書館敦煌書目》作為中國首部法藏敦煌文獻(xiàn)目錄,解學(xué)人之饑渴,補文獻(xiàn)之闕如,羅福萇功不可沒也。
5. 《高昌壁畫菁華目錄》。德國人勒柯克于中國新疆得古物數(shù)十箱而歸,并作《高昌訪古志》以示所獲。羅福萇譯之,羅振玉繼而考訂,作《德人高昌訪古記》。羅振玉初見原書,曰:“勒柯克氏之訪古西陲也,在我光緒甲辰(1904年——引者),《訪古志》之成,則在我宣統(tǒng)癸丑(1909年——引者),而中土人士罕知其事,更無知其書者?!保?2]故欲影印書中壁畫尤精者二十幀,附大谷光瑞處所得西域人物縑畫兩件,以餉中國學(xué)者。此計劃初定,羅福萇即著手編譯目錄,每目之下附注壁畫尺寸、構(gòu)圖內(nèi)容,釋梵文、回鶻文之義。其中尺寸單位“邁當(dāng)”“生的”“密里”乃德文音譯,即“米”(meter)“厘米”(zentimeter)“毫米”(millimeter)之義[13]。此目一成,翻檢此書者,蓋能一一對照壁畫,知其詳細(xì)內(nèi)容。
6. 《摩尼教殘經(jīng)注》。羅福萇曾譯沙畹與伯希和合撰的《摩尼教流行中國考》。王國維曾兩次致信羅振玉言及此事,其一曰:“伯希和君所撰《摩尼教考》所搜集中土?xí)牧下詡?,因錄出之?!保?]463其二曰:“伯希和《摩尼教考》極佳,前勸君楚譯之,其《摩尼教經(jīng)》于譯音之字皆有考證,亦屬其翻譯”[14]。羅福萇辭世后,沈曾植痛心不已,囑羅振玉整理其遺著,羅振玉爰遣四子羅福葆作遺著簡目,其中便收入《摩尼教殘經(jīng)注》。惜未刊出。
羅福萇才學(xué)過人,然英年早逝。幸運的是,其存世之作甚多,即于其敦煌學(xué)成果,亦可見其學(xué)術(shù)造詣一端。羅振玉曾擬與羅福萇編印《敦煌叢刻》一書,輯近年所成之敦煌學(xué)論著,其中多有羅福萇之作。王國維建議,羅福萇所譯《摩尼教殘經(jīng)注》,“可與英法兩《目》并《經(jīng)跋》《沙州文錄》《敦煌碎金》并為一叢刻”[14]392。羅振玉回信稱:“弟擬并印《沙州文錄》同入拙刻叢書中也?!保?]467《敦煌叢刻》行將刊刻之時,羅振玉命羅福萇自校印之,在致王國維信中曰:“《敦煌叢刻》即付丁印,令小兒自校之,并由彼督渠速印。兩《目》弟欲識數(shù)語。《叢刻》之首,亦擬作一小序。尚有學(xué)部所藏《大藏佚經(jīng)目》亦擬刊入?!保?]482然而天不遂人愿,此書竟未能及時刊出,羅福萇棄世后,其著作陸續(xù)刊出。在中國敦煌學(xué)發(fā)展初期,羅氏父子奠基性與開創(chuàng)性之功不可磨滅。
二 羅福葆對敦煌學(xué)的貢獻(xiàn)
羅福葆12歲時即助父錄寫著作、椎拓甲骨金文,后以精通英文、日文,充父之通譯①。羅福葆以世務(wù)見長,先后任天津手工傳習(xí)所管事、大連墨緣堂南紙書籍店經(jīng)理等職。偽滿洲國成立后,出任偽職,后經(jīng)改造釋放。羅福葆年屆不惑,其父羅振玉賦詩以勖勉:“汝生才四十,筮仕已六年。既仕猶未學(xué),自視當(dāng)欿然……”[15]羅福葆雖無專學(xué),然受家學(xué)熏陶,亦有個人創(chuàng)獲,編著《碑別字續(xù)拾》《歷代琴譜過眼錄》《雪堂校刊群書目錄》《貞松堂??簳忸}》等書。而于敦煌學(xué),羅福葆也有一定貢獻(xiàn),如助父輯校著作,成《敦煌零拾》《敦煌唐寫本劉子殘卷校記》;繼兄羅福萇之遺作,整理補訂《古寫經(jīng)尾題錄存》《沙州文錄補》,其薪火相傳、拾遺補缺之功亦可圈可點。
(一)助父錄文
1922年秋,羅振玉于江陰何氏處獲敦煌唐寫本《劉子》殘卷,考其出自初唐人之手,然莫能定撰者為誰,《唐志》《宋志》《四庫全書總目》所記各不相同,而此卷前題已闕,無從考訂。羅振玉“校其異同于明人《子匯》本上。并以別紙遣兒子福葆錄為《校記》一卷,以授梓人”[16]。1924年春,“伯希和博士手寫《秦婦吟》見寄”,羅振玉“乃命兒子福葆合所藏所見通俗文字諸殘本同付印,異日倘有所見,再續(xù)印焉”[17]。羅福葆秉父之命,凡所經(jīng)眼,及時錄寫,終助之成此《敦煌零拾》,為學(xué)界研究唐代文學(xué),特別是唐代俗文學(xué)提供了珍貴史料。
(二)繼兄遺作
羅福萇病歿,其存稿,未刊出者甚多。羅福葆遂奉其父之命,整理其胞兄遺稿,編排目錄,并附按語。此目后以《芬陀利室遺著目錄》②之名,刊入《永豐鄉(xiāng)人雜著續(xù)編》。此后,羅福葆繼亡兄之遺稿,延續(xù)敦煌學(xué)之作,重加校理補訂,刊行于世。
1. 校補《古寫經(jīng)尾題錄存》。1923年春,羅福葆“既為先叔兄(即羅福萇——引者)校寫《古寫經(jīng)尾題錄存》。秋七月,見皖江張氏所藏《大般涅槃經(jīng)》二卷,均有尾題,家大人命補錄附入。異日續(xù)有所見,當(dāng)繼續(xù)錄之”[18]。此書刊入《永豐鄉(xiāng)人雜著續(xù)編》。
2. 校印《沙州文錄補》。羅福萇曾補蔣黼《沙州文錄》之缺,作《沙州文錄補》,此已于前文詳述。1924年,羅福葆受父之命“重校印”。然陡生插曲,羅福萇原稿竟不見蹤跡,幸王國維“曾錄副本”,羅福葆“因從王丈(即王國維——引者)借錄”[9]1,此書遂得以流傳。后合蔣黼《沙州文錄》為一冊,收入《六經(jīng)堪叢書》初集。
羅福葆秉家訓(xùn),承家學(xué),曾為父編著《雪堂??簳夸洝贰敦懰商眯?簳忸}》《雪堂秘藏古鈔善本書目》;為兄羅福萇編《芬陀利室遺著目錄》,助家學(xué)延續(xù)。于敦煌學(xué),雖無個人顯著成果,然亦貢獻(xiàn)己力,輔助家親研學(xué),抄錄文卷,助父刊書,增補校訂,續(xù)兄遺作,促成《敦煌零拾》《敦煌唐寫本〈劉子〉殘卷校記》《古寫經(jīng)尾題錄存》《沙州文錄補》相繼刊行于世。
三 羅福頤對敦煌學(xué)的貢獻(xiàn)
羅福頤幼承家學(xué),嗜金石篆刻,深諳古器物文字之學(xué),曾任故宮博物院研究員、國家文物局咨詢委員、西泠印社社員。羅福頤之子羅隨祖說:“祖父(即羅振玉——引者)鐘愛我父親和堂兄羅繼祖,他把自己的學(xué)術(shù)一分為二:藝術(shù)鑒賞、詩詞部分給了羅繼祖,甲骨、金經(jīng)文、考據(jù)、金石學(xué)給了我父親。”[19]羅福頤不負(fù)羅振玉栽培,學(xué)術(shù)成果豐碩,涉及甲骨金文、璽印石刻、簡冊帛書、明清檔案、敦煌古物、少數(shù)民族文物等諸多學(xué)術(shù)領(lǐng)域,多具開創(chuàng)性,影響深遠(yuǎn)。羅福頤曾輯敦煌石室及吐魯番所發(fā)見古醫(yī)書,成《西陲古方技書殘卷匯編》;作《敦煌石室稽古錄》,總結(jié)敦煌石室文物發(fā)現(xiàn)史;作《敦煌石室文物對于學(xué)術(shù)上的貢獻(xiàn)》,從古典文學(xué)、宗教史和藝術(shù)史、社會風(fēng)俗史料、中外交通文化四個方面,論述敦煌文物的學(xué)術(shù)價值。
(一)《西陲古方技書殘卷匯編》
敦煌石室古卷中,不乏醫(yī)藥類著作,羅振玉曾影印《開元寫本〈本草經(jīng)集注序錄〉殘卷》入《吉石庵叢書》,排印《食療本草殘卷》入《敦煌石室碎金》。1952年,羅福頤輯錄國立北平圖書館(今中國國家圖書館)影照的英、法等國所藏敦煌遺書中的醫(yī)藥學(xué)卷子,結(jié)合日本學(xué)者黑田源次《法國巴黎國立圖書館藏敦煌石室醫(yī)方書類纂稿》抄本,益以家藏本,凡五十種,摹寫輯為《西陲古方技書殘卷匯編》。該書分五卷四類,甲曰漢晉人醫(yī)方,乙曰唐人書寫經(jīng),丙曰唐人書本草,丁曰唐人書醫(yī)方,每目之下注有原編號與庋藏地,如《漢獸醫(yī)方木簡一》目下,注“原號目525,英國倫敦大英博物館藏”[20]。間附按語,以作簡要說明,如“此方出自韋慈藏,《唐書》載其‘以醫(yī)術(shù)知名’”[21]等。1953年,《西陲古方技書殘卷匯編序》刊入《中華醫(yī)史雜志》第5卷第1期。而全書至今未刊,其手抄稿本現(xiàn)藏于中國中醫(yī)科學(xué)院(原中國中醫(yī)研究院)圖書館。此書所輯古卷,皆為散佚已久的漢唐時期醫(yī)藥學(xué)文獻(xiàn),具有極高的中醫(yī)藥史研究價值,其影響至深,深受學(xué)人重視,被廣泛征引,賈維誠等著《中國醫(yī)籍志》①、陳可冀等著《中國傳統(tǒng)老年醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)精華》②皆有收錄。
(二)《敦煌石室稽古錄》
自敦煌石室重現(xiàn)天日,藏經(jīng)洞文物頻遭竊取,致菁華流失海外,中以歐西者最甚。前輩學(xué)者往返異國,殫力獲取文物信息,攜歸傳于士林,使國人對敦煌遺書有了初步認(rèn)識,從而紛紛開展學(xué)術(shù)調(diào)查,創(chuàng)獲頗豐,但目有所及,多為散論,未見統(tǒng)述之作③。因此,羅福頤綜采前人所記,執(zhí)筆書之,作《敦煌石室稽古錄》長文,刊于《嶺南學(xué)報》1947年第7卷第2期。序中云:“至石室卷軸發(fā)見之始末,及今日石窟之近況,均應(yīng)有結(jié)束之統(tǒng)計。而海內(nèi)外碩學(xué)之士,多懸筆不書者,殆仍有所待耶?抑曾實地調(diào)查之士,不欲率爾操觚,將有宏編鉅制,以示來者耶?頤以寡昧,不惴其學(xué)識之不足,爰集前人所記,兼近聞之于師友者,匯為此編?!保?0]73長文分八章,曰敦煌縣及千佛洞之歷史,曰石室發(fā)見之年月及古人封閉之時代,曰外國人調(diào)查開始及其取求,曰清末政府之收購及至京時之結(jié)果,曰美國學(xué)術(shù)團之調(diào)查及我國之參加,曰石室卷軸散出國內(nèi)外之約計,曰民國以來敦煌石窟之改革及學(xué)者之調(diào)查,曰關(guān)于石室卷軸之文獻(xiàn)及余說。作者從敦煌史地發(fā)展演變,至石室卷軸發(fā)現(xiàn)與研究,廣征博引,貫通古今。論述敦煌縣之沿革時,征引《春秋左氏傳》《史記·大宛傳》《前漢書·地理志下》《晉書·地理志》《隋書·地理志上》等史書十余部,言之有據(jù),持之有故。第二至七章,鉤沉爬梳,精詳完備,全面總結(jié)了敦煌石室文物自發(fā)現(xiàn),至各國調(diào)查攫取,再至引起我國學(xué)者注目的完整發(fā)展史。第八章石室卷軸之文獻(xiàn),分影印、錄文、編目、通考、分考、題跋、雜記七大類,下又分小類,依次編目,彼時敦煌學(xué)研究之著作,大都羅致在內(nèi),為更多初學(xué)者啟示門徑,有利于敦煌學(xué)的研究與發(fā)展。
(三)《敦煌石室文物對于學(xué)術(shù)上的貢獻(xiàn)》
繼《敦煌石室稽古錄》之后,羅福頤又于1951年發(fā)表《敦煌石室文物對于學(xué)術(shù)上的貢獻(xiàn)》一文,從古典文學(xué)、宗教史和藝術(shù)史、社會風(fēng)俗史料、中外交通文化四個方面,詳細(xì)介紹敦煌文物的學(xué)術(shù)價值。引言云:“往年我編了一篇《敦煌石室稽古錄》,是敦煌石室文物發(fā)見史的小小總結(jié)。現(xiàn)在要進(jìn)一步把敦煌石室藏品對于學(xué)術(shù)界的貢獻(xiàn),介紹出來……”[22]第一,對古典文學(xué)的貢獻(xiàn),分經(jīng)史子集四部論之。經(jīng)部遺書有辨?zhèn)沃?,如《唐人寫古文尚書殘卷》,證明了宋代傳本乃出于郭忠恕摭拾字書而偽托;史部遺書可補史書之缺,如《貞元十道路》,可補《元和郡縣圖志》、兩《唐書·地理志》之缺失;子部、集部發(fā)見之佚書、孤本,價值珍貴;四部傳世之作,皆能校今本之訛誤。第二,對宗教史和藝術(shù)史的貢獻(xiàn)。宗教史上,日本學(xué)者曾依據(jù)敦煌所出佛經(jīng),考證三階教的內(nèi)容;道教文獻(xiàn),可補道藏的缺佚和文字的訛誤;景教、摩尼教文獻(xiàn),為研究中國宗教歷史提供了珍貴資料。藝術(shù)史上,石窟壁畫與絹本佛畫,可考證當(dāng)時社會服飾制度與繪畫特點;洞內(nèi)古籍,可見當(dāng)時雕版印刷、拓墨裝潢藝術(shù)發(fā)展水平。第三,對社會風(fēng)俗史料的貢獻(xiàn)。據(jù)石室所藏公牘、契券、唱本、雜件,可見當(dāng)時社會風(fēng)俗之一斑。第四,對中外文化交通史的貢獻(xiàn)。唐宋時期,外來文化多經(jīng)敦煌輸入中國,遂使敦煌成為中外文化的交通樞紐,故所藏文獻(xiàn)于此多有體現(xiàn),如石室發(fā)現(xiàn)《慧超往五天竺傳殘卷》《大唐西域記殘卷》等,為研究唐代中外交通文化史的珍貴史料。若《敦煌石室稽古錄》為敦煌學(xué)研究入門之作,此篇則更為精進(jìn),多角度論述敦煌石室文物的學(xué)術(shù)貢獻(xiàn),誠為敦煌學(xué)研究又一力作。
羅福頤學(xué)術(shù)造詣深厚,治學(xué)態(tài)度嚴(yán)謹(jǐn),家學(xué)傳承于其身上多有體現(xiàn),他對敦煌學(xué)的研究即為一端,所作敦煌學(xué)論著,廣為學(xué)界所參考,推動了早期中國敦煌學(xué)的發(fā)展,貢獻(xiàn)至深。自幼年起,他便接受父兄教育指導(dǎo),后來作《羅振玉的學(xué)術(shù)貢獻(xiàn)》一文,縷陳羅振玉一生的學(xué)術(shù)功績①[23];與侄羅繼祖裒輯羅振玉未刊遺著,編成《貞松老人遺稿》;續(xù)兄羅福萇《宋史夏國傳集注》,并于序中云:“憶昔居海東時,頤方成童,兄親授頤讀四子書?!保?4]其兄弟關(guān)系,由此可見端倪。
四 羅繼祖對敦煌學(xué)的貢獻(xiàn)
羅繼祖自幼得祖父指授,飽讀經(jīng)史,手不釋卷,羅振玉寵異之,嘗贈詩云:“膝前喜有讀書孫,清白家風(fēng)望汝存。一語書紳牢記取,莫忘祖德與君恩。”[25]中華人民共和國成立后,羅繼祖任東北人民大學(xué)(今吉林大學(xué))歷史系講師,后轉(zhuǎn)吉林大學(xué)古籍研究所任教授。
羅繼祖于敦煌學(xué)亦有所發(fā)覆,曾助祖父寫成《敦煌姚秦寫本僧肇〈維摩詰經(jīng)解〉殘卷校記》;作《敦煌藏卷劫余小記》,記敦煌文獻(xiàn)解送學(xué)部之時,復(fù)遭國人竊取之事;作《陳邦懷跋敦煌寫本〈論語〉某氏注殘卷》,疑李盛鐸所藏敦煌本《論語》乃其作偽。
(一)《敦煌姚秦寫本僧肇〈維摩詰經(jīng)解〉殘卷校記》
1922年,羅振玉自日本移居天津,得何震彝①所藏數(shù)十卷敦煌文獻(xiàn),中有僧肇所注《維摩詰經(jīng)解》。與日本明治槧本小字藏經(jīng)中僧肇《維摩詰所說經(jīng)注》相校,知后者實為鳩摩羅什、道生、僧肇三家所注集本,非僧肇一人所注。復(fù)據(jù)敦煌寫本,校藏本異同,知藏本中僧肇注誤入鳩摩羅什注者有三,他人注誤入僧肇注者有一,僧肇注脫句者有三,而僧肇注今佚者百六十余則。羅振玉“藥里余閑,一一為之比勘,命長孫繼祖助予寫定為《校記》一卷,以存肇注真面目。并將原本影印,以貽當(dāng)世好古之士,而記其緣起于前端”[26]。
(二)《敦煌藏卷劫余小記》
敦煌藏經(jīng)洞自發(fā)現(xiàn)以來,英法日俄等國接踵劫掠盜取,致使大量珍貴文獻(xiàn)流失海外,復(fù)又遭李盛鐸、劉廷琛、方爾謙、何震彝一伙聯(lián)合竊取,割裂充數(shù),古卷流散情況更甚,社會各界對此深惡痛疾。羅繼祖亦深感不齒,痛斥李氏等人之惡劣行徑,個中見聞,可見其《敦煌藏卷劫余小記》。征羅振玉《敦煌姚秦寫本僧肇〈維摩詰經(jīng)解〉殘卷校記序》中所記情形:“江西李君與某同鄉(xiāng),乃先截留于其寓齋,以三日夕之力邀其友劉君、其婿方君,拔其尤者二三百卷,而以其予歸部……”[26]387羅繼祖稱其祖父“不欲顯斥其名”[27],是有原因的②。復(fù)引吳昌綬致張祖廉請托信,披露解送細(xì)節(jié):“頃鬯威(何震彝——羅繼祖注)同年來,謂訪公未值,有言托為代致,甘省解經(jīng)之傅委員,淹留已久,其事無左證,又系風(fēng)流罪過,今窮不得歸,日乞鬯威為道地。弟聞前事已了,堂憲本不深求,可否仰仗鼎言,轉(zhuǎn)懇主掌諸君,給批放行……”[27]294信中以“事無左證”“風(fēng)流罪過”為之開脫,無恥程度可想見也;又“堂憲本不深求”,而堂憲之一劉廷琛——京師大學(xué)堂總監(jiān)督,監(jiān)守自盜,亦竊取者也。有鑒于此,羅繼祖嘆曰:“一竊再竊不已,菁華垂盡,宜后來陳援廠垣編目以‘劫余’名之,人第知其為帝國主義之劫余,而不知劫中尚有劫也?!保?7]294
(三)《陳邦懷跋唐敦煌寫本〈論語〉某氏注殘卷》
陳邦懷《敦煌寫本叢殘跋語》中,有《論語》某氏注殘頁,鈐“德化李氏凡將閣珍藏”與“木齋珍賞”二?。?8],知其為李盛鐸所藏。羅繼祖考此殘卷,以為異常,如該卷經(jīng)文與注文連寫,僅以字體大小區(qū)別之,而通常所見唐寫本經(jīng)籍皆采用雙行注文,二者迥然不同;復(fù)考《經(jīng)典釋文序》,中有《論語注》十八家,然此卷注文出自何人,今無可考。故與王素《敦煌唐寫本〈論語〉某氏注殘卷志疑》觀點相合,疑此卷乃藏者李氏作偽。羅繼祖直言:“李能盜竊,安在不能作偽欺人?!保?9]羅繼祖與陳邦懷為舊識,偶讀之文,欲以告之,惜陳已辭世,遺憾之至,痛心之至。羅繼祖揭虛破偽,探掘真相,其實事求是的態(tài)度令人欽佩。
羅繼祖博通群籍,鑠古切今,詩文書法,功力深厚,乃羅氏家學(xué)第三代重要傳承人。受其祖父影響極深,故撰《永豐鄉(xiāng)人行年錄》《庭聞憶略·回憶祖父羅振玉的一生》《我的祖父羅振玉》等以追懷先人,羅繼祖于敦煌學(xué),雖所涉無多,然所出皆系短小精悍、鉤沉索隱之作,可為敦煌學(xué)研究提供借鑒與參考。
五 結(jié) 語
羅振玉后人,兒輩除長子羅福成外,余皆未入塾,長孫亦受知于家學(xué),而這些人,無不成長為飽學(xué)之士,且于學(xué)業(yè)多有建樹,可見其家學(xué)實力之雄厚。羅振玉在《五十生日諭兒輩》中云:“三餐得飽,不當(dāng)過求,謹(jǐn)身節(jié)用,讀書求志,以慰我之痛苦。如是者是謂能養(yǎng)志,乃孝子也?!保?0]又《甲子歲諭兒輩》:“汝等手足當(dāng)和睦……當(dāng)守身以禮,接物以仁,治生以勤以儉,不得徇俗妄為,稍染社會惡習(xí)。兩孫宜教以讀書知恥?!保?1]由此可見,羅振玉育才有方,不遺余力。羅振玉是中國敦煌學(xué)開山之重要人物,而其后人亦為敦煌學(xué)的發(fā)展,各顯神通,各有所成。以上諸端,有賴于羅振玉之諄諄教導(dǎo)與殷殷屬望,若無此家學(xué)淵源,也就無從談起其后人的貢獻(xiàn)了。
參考文獻(xiàn):
[1]王國維. 雪堂??簳鴶浶颍河镭S鄉(xiāng)人工稿[M]//羅繼祖. 羅振玉學(xué)術(shù)論著集:第9集. 上海:上海古籍出版社,2013:154.
[2]柯昌泗. 吊上虞羅先生[M]//羅繼祖. 羅振玉學(xué)術(shù)論著集:第12集. 上海:上海古籍出版社,2013:318.
[3]羅振玉. 亡兒福萇遺著三種序[M]//羅繼祖. 羅振玉學(xué)術(shù)論著集:第10集下. 上海:海古籍出版社,2013:806.
[4]羅繼祖. 永豐鄉(xiāng)人行年錄校定本:卷中[M]//蕭文立,編校. 雪堂類稿:附:永豐鄉(xiāng)人行年錄. 沈陽:遼寧教育出版社,2003:47.
[5]羅繼祖. 庭聞憶略:回憶祖父羅振玉的一生[M]. 長春:吉林文史出版社,1987:58.
[6]羅振玉. 文選跋[M]//蕭文立,編校. 雪堂類稿:乙:圖籍序跋.沈陽:遼寧教育出版社,2003:344.
[7]羅振玉. 季布歌跋[M]//敦煌零拾:季布歌. 自印本. 上虞:羅氏,1924:3.
[8]羅振玉,王國維. 羅振玉王國維往來書信[M]. 王慶祥,蕭立文,校注. 北京:東方出版社,2000:480.
[9]羅福葆. 沙州文錄補序目[M]//羅福萇. 沙州文錄補. 自印本. 上虞:羅氏,1924:序1.
[10]羅福頤. 敦煌石室稽古錄[J]. 嶺南學(xué)報,1947(2):94.
[11]羅振玉. 凝清室日札[M]//羅繼祖. 羅振玉學(xué)術(shù)論著集:第12集.上海:上海古籍出版社,2013:69.
[12]羅振玉. 《高昌壁畫菁華》序[M]//蕭文立. 雪堂類稿:乙:圖籍序跋.沈陽:遼寧教育出版社,2003:44-45.
[13]王旭梁. 羅福萇著作理述[M]//羅福萇集. 上海:中西書局,2017:5.
[14]房鑫亮. 王國維書信日記[M]. 杭州:浙江教育出版社,2015:392.
[15]羅振玉. 葆兒四十生日書以勖之[M]//羅繼祖. 羅振玉學(xué)術(shù)論著集:第10集下. 上海:上海古籍出版社,2013:747.
[16]羅振玉. 敦煌唐寫本劉子殘卷校記[M]//羅繼祖. 羅振玉學(xué)術(shù)論著集:第4集. 上海:上海古籍出版社,2013:373.
[17]羅振玉. 敦煌零拾序目錄[M]//敦煌零拾. 自印本. 上虞:羅氏,1924.
[18]羅福葆. 古寫經(jīng)尾題錄存補遺序[M]//羅振玉. 永豐鄉(xiāng)人雜著續(xù)編:附錄. 自刻本. 上虞:羅氏,1923:27.
[19]張洪. 羅氏家族:行走紫禁城的三代學(xué)人[J]. 今日中國,2015(2):87.
[20]羅福頤. 西陲古方技書殘卷匯編[G]//賈維誠,賈一江. 中國醫(yī)籍志. 哈爾濱:中國醫(yī)院管理雜志社,1983:865.
[21]羅福頤. 西陲古方技書殘卷匯編[M]//陳可冀,周文家. 中國傳統(tǒng)老年醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)精華. 北京:科學(xué)技術(shù)文獻(xiàn)出版社,1987:574.
[22]羅福頤. 敦煌石室文物對于學(xué)術(shù)上的貢獻(xiàn)[J]. 文物,1951(4):126.
[23]羅福頤. 羅振玉的學(xué)術(shù)貢獻(xiàn)[J]. 紫禁城,2008(8):66-69.
[24]羅福萇,羅福頤. 《宋史夏國傳集注》十四卷[G]//李范文. 西夏研究:第4輯. 北京:中國社會科學(xué)出版社,2007:561.
[25]羅振玉. 集蓼編[M]//羅繼祖. 羅振玉學(xué)術(shù)論著集:第11集. 上海:上海古籍出版社,2013:80.
[26]羅振玉. 敦煌姚秦寫本僧肇維摩詰經(jīng)解殘卷校記[M]//羅繼祖. 羅振玉學(xué)術(shù)論著集:第4集. 上海:上海古籍出版社,2013:388.
[27]羅繼祖. 敦煌藏卷劫余小記[J]. 中華文史論叢,1980(2):294.
[28]陳邦懷. 敦煌寫本叢殘跋語[J]. 史學(xué)集刊,1984(3):1-4.
[29]羅繼祖. 陳邦懷跋唐敦煌寫本《論語》某氏注殘卷[J].史學(xué)集刊,1988(3):32.
[30]羅振玉. 五十生日諭兒輩[M]//羅繼祖. 羅振玉學(xué)術(shù)論著集:第11集. 上海:上海古籍出版社,2013:82.
[31]羅振玉. 甲子歲諭兒輩[M]//羅繼祖. 羅振玉學(xué)術(shù)論著集:第11集. 上海:上海古籍出版社,2013:87.