【摘要】包裹是包扎成完整物件的統(tǒng)稱(chēng)。從先秦至明清,不同時(shí)期包裹語(yǔ)義場(chǎng)的核心成員有所不同,除主導(dǎo)詞外也有新詞出現(xiàn)。本文根據(jù)《說(shuō)文解字》《漢語(yǔ)大字典》《漢語(yǔ)大詞典》等字典辭書(shū)確定“包裹”的語(yǔ)義場(chǎng)成員:“囊”“橐”“包裹”“包袱”“褡褳”,并梳理“包裹”語(yǔ)義場(chǎng)的歷時(shí)演變,分析語(yǔ)義場(chǎng)成員的詞義變化軌跡,試圖歸納和探究“包裹”語(yǔ)義場(chǎng)成員更替的原因,為漢語(yǔ)詞匯史的研究提供參考。
【關(guān)鍵詞】包裹;語(yǔ)義場(chǎng);歷時(shí)演變
【中圖分類(lèi)號(hào)】H13" " " " 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A" " " " "【文章編號(hào)】2096-8264(2025)06-0108-04
【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2025.06.030
“包裹”是包扎成完整物件的統(tǒng)稱(chēng),一般指稱(chēng)日常生活中存放物品或是出行攜帶的儲(chǔ)物用具。“包裹”本身可以存儲(chǔ)各種各樣的物品,本文所指的“包裹”是指儲(chǔ)存衣物或者糧食的袋子。從先秦到明清,“包裹”有多個(gè)名稱(chēng),有些歷史悠久,沿用至今,有些逐漸被淘汰,只保留在書(shū)面文獻(xiàn)中。梳理“包裹”語(yǔ)義場(chǎng)的歷時(shí)演變,分析該語(yǔ)義場(chǎng)各個(gè)成員的詞義演變和競(jìng)爭(zhēng)關(guān)系,歸納語(yǔ)義場(chǎng)成員更替的原因,可以為漢語(yǔ)史研究提供參考。近年來(lái),與“包裹”語(yǔ)義場(chǎng)成員相關(guān)的研究有三篇論文。汪桂海的《秦漢官文書(shū)裝具》對(duì)秦漢時(shí)期密封或臨時(shí)存放官文書(shū)兩種裝具——囊橐和笥,作了比較和分析,詳細(xì)介紹了漢代存放或封緘官文書(shū)的囊橐、笥、櫝(木匣)的具體形制。①金琪然的《囊橐辨》梳理囊橐自漢以來(lái)的五種不同解釋?zhuān)?jīng)過(guò)論證得出無(wú)底曰囊、有底曰橐的說(shuō)法是正確的,或者說(shuō)至少符合晚商、早周文字之基本情況。②安麗榮、滕桂華的《也談“囊橐”和“糇糧”》通過(guò)文獻(xiàn)用例和構(gòu)詞能力兩個(gè)角度,提出《詩(shī)經(jīng)》中的“囊”和“橐”與清代詩(shī)句中的“囊橐”意義有差別,不能按后世意義理解語(yǔ)句。③關(guān)于“包裹”語(yǔ)義場(chǎng)的研究比較零散,尚未有系統(tǒng)性的研究成果。語(yǔ)義場(chǎng)理論能夠清晰展示詞匯的系統(tǒng)性和層次性,將其應(yīng)用于漢語(yǔ)詞匯研究中,可為漢語(yǔ)詞匯史的研究提供參考,進(jìn)一步增強(qiáng)詞匯研究的系統(tǒng)性。本文結(jié)合文獻(xiàn)檢索及《說(shuō)文解字》《漢語(yǔ)大字典》《漢語(yǔ)大詞典》等字典辭書(shū)擬定“包裹”語(yǔ)義場(chǎng)的5個(gè)成員:“囊”“橐”“包袱”“包裹”“褡褳”,通過(guò)檢索愛(ài)如生中國(guó)基本古籍?dāng)?shù)據(jù)庫(kù),確定語(yǔ)義場(chǎng)成員在文獻(xiàn)中的使用情況,分先秦兩漢、魏晉至隋唐、宋元、明清四個(gè)時(shí)期進(jìn)行統(tǒng)計(jì)和定性分析,梳理成員間的演變脈絡(luò)和發(fā)展關(guān)系,總結(jié)語(yǔ)義場(chǎng)成員的詞義變化情況,試圖探究“包裹”語(yǔ)義場(chǎng)成員更替原因。
一、先秦兩漢的“包裹”語(yǔ)義場(chǎng)
在文獻(xiàn)記載中,最早出現(xiàn)的“包裹”語(yǔ)義場(chǎng)成員是“囊”和“橐”?!对?shī)·大雅·公劉》:“迺裹餱糧,于橐于囊?!泵珎鳎骸靶≡婚遥笤荒??!边@里的“囊”和“橐”是兩種不同的儲(chǔ)物工具,根據(jù)毛傳的解釋?zhuān)螤钶^大的為“囊”,較小的為“橐”。這里是根據(jù)大小來(lái)區(qū)分“囊”和“橐”。漢代時(shí),高誘注《戰(zhàn)國(guó)策·秦一》:“橐,囊也,無(wú)底曰嚢,有底曰橐。”此時(shí)對(duì)“囊”和“橐”的區(qū)別已經(jīng)不是大小,應(yīng)當(dāng)是“囊”有底,裝好后只需要將一邊用麻繩等物扎起來(lái),“橐”無(wú)底,則需要將兩端扎起來(lái)才能使用。由此看來(lái),最早承擔(dān)“包裹”義的詞是“囊”和“橐”,也出現(xiàn)了少數(shù)“囊橐”連用的情況。
“囊”是一個(gè)兼屬于名詞和動(dòng)詞。在先秦時(shí)期,本義是用于盛糧食的袋子,在先秦兩漢已經(jīng)出現(xiàn)了引申的動(dòng)詞義“包括、容納”。例如:
(1)將為胠篋探囊發(fā)匱之盜。(《莊子·胠篋》)
(2)二人假食于路剝樹(shù)皮為囊,以盛天下良書(shū)。(《鬼谷子·附錄》)
(3)鴻毛之囊可以渡江。(《淮南萬(wàn)畢術(shù)》)
(4)幃,盛香之嚢,以喻親近,言子椒為楚大。(《楚辭·離騷經(jīng)》)
(5)皆囊于法以事其主。囊者,所以斂藏也。(《管子·任法》) ④
(6)德薄之君皆囊而藏之。(《管子·侈靡》)
(7)六四,括囊,無(wú)咎無(wú)譽(yù)。(《周易注疏·干傳》)
(8)有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊括四海,并吞八荒之心。(《漢書(shū)·陳勝項(xiàng)籍傳》)
“囊”的本義,盛裝物品的袋子,先秦兩漢這種用法更為常見(jiàn)。例(1)至例(4),都指的是袋子,但是盛裝的物品不同。例(5)至例(8)都指的是動(dòng)詞義“包括、容納”。例(1)單用表示袋子,例(2)表示盛書(shū)的袋子,例(3)中表示裝滿(mǎn)鴻毛的袋子當(dāng)作渡江工具,例(4)則是盛香的袋子。例(5)中以“囊”表示“斂藏”義,例(6)中作比喻義,指“容納”人在府上,例(7)和例(8)是順序不同的“囊”“括”同義詞連用,都表示“全部包羅在內(nèi)”的意義。
通常用作盛東西的“橐”,和“囊”的意義很相近,在許多用例中,如果兩者不是出現(xiàn)在需要區(qū)分的語(yǔ)境下,這兩個(gè)字并沒(méi)有太大的差別。例如:
(9) 羸縢履蹻負(fù)書(shū)擔(dān)橐。(《戰(zhàn)國(guó)策注》)
(10)賜陸生橐中裝直千金,他送亦千金。(《史記·酈生陸賈列傳》
(11)米在囊中,若粟在橐中。(《論衡》)
(12) 飤馬橐,自關(guān)而西謂之囊。(《方言·卷五》)
上例中可以明確看出,“囊”和“橐”在使用中有時(shí)并無(wú)差別,如例(9)表示行旅中的袋子。又如例(10)中,“橐”作為袋子盛裝了價(jià)值“千金”的賞賜物品,例(11)仍指裝糧食的袋子,例(12)是指飼養(yǎng)馬的袋子,又叫“裺囊”。由此,“橐”和“囊”都指盛裝物品的袋子,意義上差別不大。
查檢愛(ài)如生中國(guó)基本古籍?dāng)?shù)據(jù)庫(kù)的用例,先秦典籍中“囊”共有60例,“橐”有59例,使用數(shù)量不相上下;兩漢時(shí)期,“囊”的用例增加到303例,而“橐”則是163例。綜合上例來(lái)看,造成“橐”的出現(xiàn)頻率少于“囊”的原因主要有以下兩點(diǎn):一是“囊”除了名詞義外,還引申表動(dòng)詞義,典籍中動(dòng)詞的用例超過(guò)了名詞,而“橐”則只有名詞用法;二是“橐”在先秦兩漢時(shí)除本義外還表示其他意義,如“橐他”“橐駝”都表示駱駝,《史記·匈奴傳》:“獻(xiàn)橐他一匹,騎馬二匹,駕二駟。”《漢書(shū)·張騫李廣利傳》:“牛十萬(wàn),馬三萬(wàn)匹,驢、橐駝以萬(wàn)數(shù)赍糧,兵弩甚設(shè)?!保挥秩纭伴屹摺薄伴摇北硎撅L(fēng)箱,《老子·卷上》:“天地之間,其猶橐龠乎?”因此“橐”的本義用例總體上少于“囊”。
此外,先秦兩漢共出現(xiàn)14例連用的“囊橐”,大多數(shù)表示本義裝糧食的袋子,如《管子·侈靡》:“其日久臨,可立而待,鬼神不明。囊橐之食無(wú)報(bào),明厚德也?!钡惹貎蓾h也有了一種用作比喻義,表“包庇、窩藏”的意思,形容一些包藏奸細(xì)的行為。如《漢書(shū)·刑法志》:“今提防凌遲,禮制未立,死刑過(guò)制,生刑易犯,饑寒并至,窮斯濫溢,豪桀擅私為之囊橐。”師古曰:“有底曰囊,無(wú)底曰橐,言容隱奸邪若囊橐之盛物。”意為包藏奸邪之人,就像在囊和橐中盛物一樣。
二、魏晉至隋唐的“包裹”語(yǔ)義場(chǎng)
魏晉至隋唐時(shí)期,“囊”和“橐”兩詞的用例不斷增加,魏晉時(shí)期“囊”有643例,在隋唐時(shí)期,“囊”的使用頻率大大增加,“橐”151例,則和先秦兩漢時(shí)期持平,使用頻率逐漸低于“囊”。
(1)以絹囊盛之,勿令塵附。(《九真中經(jīng)》)
(2)奏劾者則以青布囊盛印于前,示奉王法而行也。(《蘇氏演義·卷下》)
(3)古錦囊,香囊,土囊,布囊,油囊,藥囊,繡囊,五色玉香囊。(《白孔六帖·卷十四》)
(4)觀見(jiàn)一黃物射之,應(yīng)箭死,往取,乃一老雄狐,腳上帶絳綾香囊。(《搜神后記·狐帶香囊》)
由上文可知,“囊”所裝的物品,不再單單是先秦時(shí)期大型的糧食一類(lèi),而是體型更小,逐漸走入日常生活中。如例(1)的“絹囊”,例(2)的“青布囊”,例(4)的“香囊”,例(3)中還出現(xiàn)了“藥囊”“油囊”等?!澳摇鼻懊婕由闲揎椪Z(yǔ)后,“囊”作為這些詞的上位詞,意義也不斷被豐富。因?yàn)榻伳?、香囊等都是體積更小,隨身攜帶的,所以囊的意義逐漸轉(zhuǎn)變。而體積更小的香囊、藥囊等,逐漸轉(zhuǎn)移到原來(lái)的意義。因此,魏晉到隋唐的“囊”,詞義已經(jīng)不同于先秦兩漢時(shí)期的意義。這時(shí)更多是采用“橐”除了表示盛裝物品的袋子外,還用來(lái)表示旅途中所用的行李。例如:
(5)橐乃無(wú)底囊,今煅者引風(fēng)之,具輯其類(lèi)也。(《葬書(shū)》)
(6)死時(shí)猶有遺玉屑數(shù)斗,橐盛納諸棺中。(《魏書(shū)·李先傳》)
(7)莫愛(ài)橐中珍,北與南殊俗。(《白氏長(zhǎng)慶集·卷十七》)
(8)既負(fù)橐以從師,亦棲林以綜業(yè)。(《廣弘明集·卷十九》)
(9)披榛負(fù)橐而至者相接如鱗。(《續(xù)高僧傳·卷二十三》)
(10) 稛載而往,垂橐而歸。(《昌黎集·卷十五》)
由上可知,例(5)到例(7)都指盛裝物品的袋子,例(8)至例(10)中的“橐”依舊表行李義,至此,“橐”作為單音詞的舉例已經(jīng)越來(lái)越少,這點(diǎn)和“囊”的變化一致。
三、宋元的“包裹”語(yǔ)義場(chǎng)
到了宋元時(shí)期,“囊”和“橐”在使用數(shù)量上還是更占優(yōu)勢(shì),主要在古籍中,或是在注文中大量出現(xiàn)。但由于這兩個(gè)詞的意義已經(jīng)有了各自的偏向,真正用來(lái)指本義的已經(jīng)少之又少,因此,這一時(shí)期的主導(dǎo)詞逐漸變成了“包裹”,次之是“包袱”?!鞍敝傅氖前杉陌鼉?,詞義中包含完成的狀態(tài)。且多是用于旅途中,方便攜帶?!稘h語(yǔ)大詞典》例證如下:《水滸傳》第七回:“三個(gè)人奔到里面,解下行李包裹,都搬在樹(shù)根頭?!逼鋵?shí),“包裹”在先秦時(shí)期早已出現(xiàn),只有動(dòng)詞義,沒(méi)有名詞義。在產(chǎn)生之初是“包容、包圍”的意思,如《文子·符言》:“包裹天地而無(wú)表里,洞同覆蓋而無(wú)所硋?!碧拼钟辛恕鞍?、包裝”的動(dòng)詞義,如韓愈《赤藤杖歌》:“幾重包裹自題署,不以珍怪夸荒夷?!北硎景杉陌@一名詞意義是從宋代開(kāi)始的,文獻(xiàn)記載最早的用例是范成大《石湖集》:“百方染藥千金賣(mài),煩撋(搓洗)包裹夜不眠?!币院笫褂梅秶饾u擴(kuò)大,籠統(tǒng)地表示出行的時(shí)候攜帶的包。例如《京本通俗小說(shuō)·卷十六》:“收拾細(xì)軟家財(cái)打做兩個(gè)包裹,夫妻各背了一個(gè)。”
(1)百方染藥千金賣(mài),煩撋(搓洗)包裹夜不眠。(《石湖集·卷二十五》)
(2)太邱胸中有涇渭,包裹攜來(lái)充博帖。(《丹陽(yáng)集·卷十八》)
(3)當(dāng)下僮仆攜了包裹。(《京本通俗小說(shuō)·卷十四》)
(4)我這包裹里都是些金珠寶貝,要將來(lái)上下使用。(《燕青博魚(yú)·第四折》)
“包裹”作為名詞,最早出現(xiàn)在宋代詩(shī)歌中,如例(1)詩(shī)中描寫(xiě)了夜晚搓洗包裹的場(chǎng)景。但“包裹”用例的快速增加則是伴隨著俗文學(xué)的迅速發(fā)展,如例(2)和例(3)已經(jīng)有了“行旅中攜帶包裹”的意義。例(4)中仍為隨身攜帶的“包裹”,盛裝財(cái)物。在宋代“包裹”只有16例文獻(xiàn)記載,到了元代,使用數(shù)量大大增加,有134例。
宋元時(shí)期,除“包裹”外又增加了一個(gè)新詞“包袱”。“包袱”是指用布包起來(lái)的衣物包裹。“包”有將物品包起來(lái)的意思,“袱”指的是包裹、遮蓋衣物用的布單,兩者連用表示包東西的東西。
(5)先用軟絹包袱盛裹。(《元典章·兵部卷三》)
(6)逐宵野店宿,包袱做枕頭。(《西廂記·卷五》)
(7)木笏一百一十枝,黃絹單包複一百二十三。(《元史·輿服志》)
在宋元時(shí)期共有30例,相較于“包裹”來(lái)說(shuō),用例不多。例(5)是元代俗文學(xué),“包袱”即為本義,例(6)中不再是裝滿(mǎn)的包袱,而是指包“包袱”的包單。例(7)是小說(shuō)。另一形式的“包複”只在明清只有10例。由上述例證可以看出,“包袱”不像“包裹”由動(dòng)詞引申而來(lái),而是最開(kāi)始即為名詞義,指用布包起來(lái)的衣物包裹?!鞍ぁ睂儆诎南挛辉~,而且多指用較大的布料材質(zhì)包裹包袱。通過(guò)對(duì)“包裹”語(yǔ)義場(chǎng)歷時(shí)演變的描寫(xiě)分析,可以看出該語(yǔ)義場(chǎng)成員的替換變化是詞匯系統(tǒng)自身發(fā)展規(guī)律和外部使用環(huán)境共同作用的結(jié)果。一方面,從漢語(yǔ)詞匯整體的發(fā)展來(lái)看,復(fù)音化趨勢(shì)是很明顯的。因此,從大趨勢(shì)上,單音詞加上區(qū)分類(lèi)別的語(yǔ)素構(gòu)成雙音詞,才得以繼續(xù)活躍于漢語(yǔ)詞匯中。這一點(diǎn)體現(xiàn)得最明顯的就是“囊”,它在魏晉南北朝時(shí)期就已經(jīng)開(kāi)始和所盛物品組合成詞,如“香囊”“藥囊”“箭囊”等。于是這一類(lèi)詞逐漸代替了作為體積較大的儲(chǔ)物工具的本義?!澳摇焙汀伴摇辈辉僮鳛閱我粼~出現(xiàn)時(shí),“包裹”這一雙音詞出現(xiàn),成為該語(yǔ)義場(chǎng)的主導(dǎo)詞。從“包裹”本身的形成來(lái)看,也恰好印證了漢語(yǔ)詞匯的復(fù)音化趨勢(shì)?!鞍钡某稍~,與早期多有連用分不開(kāi),先秦時(shí)期便作為兩個(gè)同義詞并列出現(xiàn),表示“包含、容納”的意義,是動(dòng)詞的名詞化,促進(jìn)了“包裹”這一雙音詞的出現(xiàn)。
另一方面,詞匯的變化離不開(kāi)外部使用環(huán)境的影響。語(yǔ)言是人們思維和交際的工具,因此實(shí)用性是其較為重要的特性。不論是語(yǔ)言?xún)?nèi)部,還是它外部使用環(huán)境,都對(duì)語(yǔ)言自身的變化產(chǎn)生很大的影響,兩者缺一不可,共同改變了語(yǔ)言本身。在“包裹”語(yǔ)義場(chǎng)的歷時(shí)演變中,影響“包裹”這一主導(dǎo)詞進(jìn)入語(yǔ)義場(chǎng)極為重要的因素就是俗文學(xué)的興起。由于生產(chǎn)力的快速發(fā)展,市民經(jīng)濟(jì)的崛起和市民階層的上升,俗文學(xué)在宋元時(shí)就已經(jīng)開(kāi)始慢慢進(jìn)入文本階段,今天中國(guó)基本古籍庫(kù)中已經(jīng)有很大一部分是俗文學(xué)的古籍。隨之而來(lái)的就是文學(xué)作品語(yǔ)言有了口語(yǔ)化平民化的傾向,“包裹”一詞的使用也逐漸增多。傳承下來(lái)的文本已經(jīng)有大量的包裹用例,說(shuō)明在口語(yǔ)中使用的頻率更高。
四、明清的“包裹”語(yǔ)義場(chǎng)
明清時(shí)期“囊”和“橐”在數(shù)量上占據(jù)優(yōu)勢(shì)的局面并未改變,甚至因?yàn)槲墨I(xiàn)體量的增加,以及文獻(xiàn)不同版本的大量出現(xiàn),所以這兩個(gè)詞數(shù)量也隨之變得更多。而意義演變?!澳摇北硎尽鞍钡臅r(shí)候多用于指較小體積的袋子,詞義范圍縮小,還有原來(lái)的動(dòng)詞義,又增加了比喻義,比喻自己的財(cái)物。如《石隱園藏稿·卷四》:“嘗以產(chǎn)鬻兄為傾囊受劵姊丈后益窘?!薄伴摇眲t多指風(fēng)箱、駱駝、地名等,也多化用“垂橐而入,稛載而歸”來(lái)比喻官場(chǎng)上的失意,如《薜荔山房稿·卷八》:“及丞嘉興,未數(shù)月,而蕭然垂槖歸矣?!币呀?jīng)少有新增加的本義語(yǔ)例,和包裹語(yǔ)義場(chǎng)相關(guān)度不大,不在討論之列。
“包裹”和“包袱”兩詞雖然遠(yuǎn)不如“囊”和“橐”的數(shù)量,但也因?yàn)樗孜膶W(xué)的快速發(fā)展而使用頻率繼續(xù)增加,宋元的“包裹”有153例,“包袱”有30例,而到了明清,“包裹”有2329例,“包袱”有912例,使用數(shù)量成倍增加。“包袱”一詞在這一時(shí)期又引申出祭掃時(shí)的焚化品的意思。如《紅樓夢(mèng)》第五八回:“你告訴我名姓兒,外頭去叫小廝們,打了包袱,寫(xiě)上名姓去燒。”發(fā)生轉(zhuǎn)變。
明清時(shí)期,還出現(xiàn)了新的語(yǔ)義場(chǎng)成員“褡褳”。褡褳是指長(zhǎng)方形的口袋,中央開(kāi)口,兩端各成一個(gè)袋子,裝錢(qián)物用,一般分大小兩種,大的可以搭在肩上,小的可以?huà)煸谘鼛?。⑤與前邊幾個(gè)詞的形制稍有不同,更方便儲(chǔ)物。這個(gè)詞在《漢語(yǔ)大詞典》中并未出現(xiàn),但是在明清時(shí)期的文獻(xiàn)中已經(jīng)出現(xiàn),在俗文學(xué)作品的使用頗多。例如:
(1)六十把藥線(xiàn)筒,六十個(gè)皮褡褳。(《平播全書(shū)·
奏議》)
(2)于是向褡褳內(nèi)取出葫蘆兒。(《金瓶梅詞話(huà)·第四十九回》)
(3)摸著褲帶上那個(gè)錢(qián)褡褳兒,掏出一把錢(qián)來(lái)。(《兒女英雄傳·第三十四回》)
(4)該犯隨即釋手,將所攜褡褳等物交收王姓。(《刑案匯覽·卷二十九》)
“褡褳”在文獻(xiàn)中的出現(xiàn)次數(shù)不多,僅在明清出現(xiàn)74次。還包括了用于地名等。如《剿平捻匪方略》:“二十二日行至褡褳店”。例(1)提到“皮褡褳”,強(qiáng)調(diào)材質(zhì)。例(2)為本義,例(3)已經(jīng)專(zhuān)門(mén)指裝錢(qián)的“錢(qián)褡褳兒”。例(4)則指罪犯隨身攜帶的物品??紤]到詞的流傳與人們?nèi)粘I铌P(guān)聯(lián)度很大,也許是因?yàn)椤榜籽灐钡氖褂蒙形雌占八斐傻摹V皇青笥谀称瑓^(qū)域。因此,這一時(shí)期,依舊是“包裹”和“包袱”占據(jù)了主導(dǎo)位置。
綜上可知,通過(guò)梳理“包裹”語(yǔ)義場(chǎng)成員間的演變脈絡(luò)和發(fā)展關(guān)系,分析語(yǔ)義場(chǎng)成員的詞義更替,得出“包裹”語(yǔ)義場(chǎng)的變化軌跡。從先秦時(shí)的“囊”和“橐”為主導(dǎo),到魏晉隋唐時(shí)期“囊”“橐”意義逐漸轉(zhuǎn)變,再到宋元時(shí)期“包裹”成為主導(dǎo)詞,明清“包裹”仍占主導(dǎo),“包袱”增加了新的“焚化品”的意思,出現(xiàn)“褡褳”等詞,這并不是斷層式的,而是隨著語(yǔ)義場(chǎng)成員詞義的演變而逐漸變化的。從外部的語(yǔ)言環(huán)境變化和漢語(yǔ)詞匯的雙音化趨勢(shì)等方面歸納和探究“包裹”語(yǔ)義場(chǎng)演變的原因,為漢語(yǔ)詞匯史的詞義演變研究提供參考。
注釋?zhuān)?/p>
①汪桂海:《秦漢官文書(shū)裝具》,《出土文獻(xiàn)》2022年第3期,第116-132+157頁(yè)。
②金琪然:《囊橐辨》,《文獻(xiàn)語(yǔ)言學(xué)》2021年第2期,第189-193+198頁(yè)。
③安麗榮、滕桂華:《也談“囊橐”和“餱糧”——與浦東軒先生商榷》,《寧夏大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版)》2017年第2期,第40-43頁(yè)。
④本文中所有引用文獻(xiàn),皆源于愛(ài)如生中國(guó)基本古籍?dāng)?shù)據(jù)庫(kù)http://dh.ersjk.com/jsp/front/prodlist.jsp。
⑤中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語(yǔ)言研究所詞典編:《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典(第七版)》,商務(wù)印書(shū)館2016年版,第325頁(yè)。
參考文獻(xiàn):
[1]安麗榮,滕桂華.也談“囊橐”和“餱糧”[J].寧夏大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2017,(02).
[2]黃英.敦煌經(jīng)濟(jì)文書(shū)“宴設(shè)”語(yǔ)義場(chǎng)描寫(xiě)[J].北方文學(xué),2019,(32).
[3]金琪然.囊橐辨[J].文獻(xiàn)語(yǔ)言學(xué),2021,(2).
[4]金冉.《說(shuō)文解字·攴部》語(yǔ)義場(chǎng)探析[J].漢字文化,2022,(21).
[5]汪桂海.秦漢官文書(shū)裝具[J].出土文獻(xiàn),2022,(03).
[6]張亞靜.《史記》中“胸”的語(yǔ)義場(chǎng)研究[J].知識(shí)文庫(kù),2020,(23).
[7]趙晶.《爾雅·釋水》語(yǔ)義場(chǎng)淺析[J].今古文創(chuàng),2022,(28).
[8]羅竹風(fēng)主編.漢語(yǔ)大詞典[M].上海:漢語(yǔ)大詞典出版社,1990.
[9]許慎撰,徐鉉校定.說(shuō)文解字[M].北京:中華書(shū)局,2013.
[10]高鴻雁.《說(shuō)文解字》面部詞匯語(yǔ)義場(chǎng)研究[D].山西師范大學(xué),2020.
[11]楊葉.古代漢語(yǔ)“沿循”語(yǔ)義場(chǎng)研究[D].山西大學(xué),2018.
作者簡(jiǎn)介:
劉坤寧,女,漢族,河北石家莊人,蘭州大學(xué)文學(xué)院碩士研究生,研究方向:漢語(yǔ)言文字學(xué)。