[摘要]楊逸的小說描繪了一系列的“跨國(guó)婚姻女性”形象,展示了華人女性在跨國(guó)婚姻中肉體和精神上的雙重苦悶。楊逸的創(chuàng)作深受日本“私小說”的影響,她的作品多聚焦“自我”,將人物的性意識(shí)大膽訴諸筆端,真實(shí)地展現(xiàn)了華人女性在與日本丈夫相處中因缺乏理解和溝通而經(jīng)歷的性苦悶。盡管她們改變了國(guó)籍,但在日本主流文化的強(qiáng)勢(shì)影響下,她們被推向了社會(huì)的邊緣地帶,不可避免地遭遇異質(zhì)文化的沖突與碰撞,難以找尋歸屬感。本文通過對(duì)楊逸的代表作《小王》和《光影斑駁》的深入分析,旨在探討在日華人女性在婚姻中所面臨的命運(yùn)波折以及身處異國(guó)他鄉(xiāng)時(shí)身份迷失所帶來(lái)的焦慮與困擾。同時(shí),本文也力求對(duì)楊逸筆下所塑造的“跨國(guó)婚姻女性”形象及其邊緣化的境遇給予更為深刻的觀照與理解。
[關(guān)鍵詞]楊逸" "國(guó)際婚姻女性" 私小說" 他者身份
[中圖分類號(hào)] I06" " " [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼] A" " "[文章編號(hào)] 2097-2881(2024)25-0019-04
2008年,旅日中國(guó)女作家楊逸憑借作品《浸著時(shí)光的早晨》獲得日本第139屆芥川龍之介文學(xué)獎(jiǎng),這一榮譽(yù)使她成為該獎(jiǎng)項(xiàng)歷史上首位外籍獲獎(jiǎng)?wù)?,也讓她在中日兩?guó)文學(xué)界嶄露頭角,引發(fā)了中日兩國(guó)文學(xué)界的廣泛關(guān)注。隨后,她又陸續(xù)發(fā)表了《金魚生活》《光影斑駁》《獅子頭》等多部小說,這些小說多以第一人稱視角,聚焦在日華人女性的婚姻生活,通過刻畫她們?cè)谏眢w和精神上的雙重困擾,展現(xiàn)她們?cè)诋悋?guó)環(huán)境下身份的焦慮與迷茫。
楊逸曾在訪談中說過:“作為我的第一部日語(yǔ)作品,寫之前我考慮過,什么內(nèi)容會(huì)和日本讀者拉近聯(lián)系?一般的留學(xué)生活對(duì)日本讀者來(lái)說,可能就薄弱點(diǎn)吧,寫中日的國(guó)際婚姻,會(huì)不會(huì)更有意思呢?”[1]她筆下的女性大多懷揣對(duì)日本主流社會(huì)的向往,渴望借助與日本男性的婚姻,實(shí)現(xiàn)融入日本社會(huì)的愿望。在這些女性步入婚姻殿堂后,卻遭遇了生活和事業(yè)上的種種迷惘與無(wú)奈,她們與丈夫的婚姻生活也逐漸陷入了危機(jī)之中。作為日本新華僑作家,楊逸承襲了日本“私小說”范式,從女性視角出發(fā),刻畫了一系列跨國(guó)婚姻中被邊緣化的女性形象。她們勤勞能干,卻面對(duì)著婚姻危機(jī)和異國(guó)文化沖突的雙重困境,無(wú)法找到真正的立足之地。
一、日本女性婚姻中的苦悶與彷徨
在日本新華僑群體中,一部分女性選擇通過與日本人締結(jié)婚姻的方式,實(shí)現(xiàn)她們?cè)谏矸萆系母淖?。楊逸赴日后,也?jīng)歷了一段與日本人的跨國(guó)婚姻,在日常的工作和生活中,她時(shí)常聽聞和接觸到類似的跨國(guó)婚姻案例,這些經(jīng)歷深深觸動(dòng)了她,使她的寫作目光自然而然地聚焦在“跨國(guó)婚姻女性”這一特殊群體上。楊逸試圖通過文字,深入探索“跨國(guó)婚姻女性”在異國(guó)他鄉(xiāng)的生活狀態(tài)、心理變化以及她們所面臨的種種挑戰(zhàn)。
《小王》是楊逸第一本用日語(yǔ)完成的小說,它聚焦跨國(guó)婚姻女性的生活體驗(yàn)和家庭困境,著重展現(xiàn)了她們與社會(huì)和家庭的隔閡。在小說中,主人公小王勤勞肯干,日復(fù)一日經(jīng)營(yíng)著生意,她的丈夫卻逐漸變得游手好閑,沉溺于享樂之中,最終他們的婚姻因丈夫的背叛而走到盡頭。離開了小王的丈夫無(wú)力承擔(dān)撫養(yǎng)兒子的責(zé)任,不斷向她伸手要錢。為了逃避前夫無(wú)休止的糾纏,小王最終下定決心逃離中國(guó),在朋友的幫助下與一位僅有一面之緣的日本男人結(jié)為夫婦。原本以為新生活將帶給她全新的幸福和安寧,卻不料再次陷入了與丈夫難以溝通的困境。日本丈夫沉默寡言,缺乏生活情趣,對(duì)妻子也漠不關(guān)心,這使小王的日子變得乏味而沉重,心情也隨之跌入谷底,小王與丈夫的關(guān)系也日益疏遠(yuǎn)。索然無(wú)味的夫妻生活給小王身體和精神帶來(lái)了難以言說的苦悶,沉默寡言的日本丈夫形象也隱喻了日本主流文化的保守和對(duì)外來(lái)文化的排斥[2]。然而,命運(yùn)似乎對(duì)小王并不寬容,在她最需要依靠的時(shí)候,唯一陪伴在側(cè)的婆婆卻悄然離世。小王在孤獨(dú)與哀傷中,目睹了吳菊花那喜慶而熱鬧的婚禮,那一刻,她仿佛看到了生活的美好與希望,也在幻想中默默接受了婆婆離世的殘酷現(xiàn)實(shí)。在故事的結(jié)尾,作者將吳菊花即將開啟的美滿幸福的婚姻場(chǎng)景和婆婆離世后小王面臨未知人生的悲傷場(chǎng)景作對(duì)比,“那張笑臉到了小王眼中就化為了淚水,像洪水一樣決堤而下”[3],凸顯了跨國(guó)婚姻中女性的傷痛和無(wú)奈。
隨后,楊逸創(chuàng)作的小說《光影斑駁》也同樣展示了跨國(guó)女性在婚姻中因缺乏與丈夫的溝通理解而陷入的苦悶狀態(tài)。主人公是一位沉浸于婚姻生活的家庭主婦,在日復(fù)一日的平淡與乏味中,她渴望打破這種單調(diào)的生活。為了尋求個(gè)人更好的發(fā)展,她決定走出家門,開始兼職工作。但是家中的丈夫像是一座沉默的冰山,只言片語(yǔ)間透露著冷淡與疏離。每當(dāng)她試圖從丈夫那里尋求慰藉和溫暖時(shí),他卻總是以漠不關(guān)心的態(tài)度回應(yīng)妻子。在布爾迪厄《男性統(tǒng)治》中,作者提道:“愛情難道是不受男性統(tǒng)治的法則支配的一個(gè)例外?還是對(duì)象征暴力的一種懸置,或是這種暴力的最高形式,恰恰因?yàn)樗亲钗⒚?、最不易察覺的暴力形式?”[4]當(dāng)男性暴力以某種不易察覺的形式出現(xiàn)時(shí),比如以愛情的方式,許多女性因深愛著對(duì)方而選擇包容和忍受對(duì)方的缺點(diǎn),然而,這種愛情在不知不覺中,卻形成了一種潛在的、不易察覺的、對(duì)自我意志的隱性統(tǒng)治。在《光影斑駁》中,成為全職太太的“我”,每次在丈夫快要下班時(shí),總是“本能地豎起耳朵,全部神經(jīng)都集中到房門那里,一聽到鑰匙開門的聲音,便唰地站起身,跑到門口,一把按住丈夫在黑暗中的摸索電燈開關(guān)的手,一頭撲到他懷里”[5]。而每天丈夫只有三句話:“我走了”“飯呢”“累了,睡覺”[5]。每日辛勞地做飯,每日默默忍受丈夫?qū)ψ约悍笱艿挠H吻,喜歡看的電視節(jié)目也被丈夫換成其他節(jié)目,主人公的婚姻生活可謂無(wú)聊又令人窒息。她嘗試以不同的方式吸引丈夫的注意,但丈夫仿佛毫無(wú)察覺。即便如此,她仍默默忍受,并在心里為丈夫辯解,丈夫偶爾流露出的關(guān)心,也足以讓她心生歡喜,堅(jiān)信他心中仍有自己的一席之地。婚姻中充斥著無(wú)奈和煎熬,但主人公卻不斷地自我安慰,拼命找細(xì)節(jié)來(lái)證明丈夫?qū)ψ约旱膼?。丈夫的沉默寡言并不代表他先天個(gè)性如此,而是貪圖自我享樂,不在乎妻子的感受和付出,對(duì)一切麻煩的事都抱著不耐煩的態(tài)度,在婚姻中以一種無(wú)形的“冷暴力”來(lái)侵蝕著妻子的底線。
在日本,女性長(zhǎng)久以來(lái)扮演著遵從男性的角色。政府規(guī)定女孩的學(xué)習(xí)目的是擔(dān)任賢妻良母,培養(yǎng)科班出身的家庭主婦,并教導(dǎo)女生為社會(huì)及男性犧牲安寧和幸福是女性的美德[6]。日本社會(huì)主流的家庭觀念是女性一結(jié)婚,就要以家庭為中心,大多數(shù)日本人也具有男尊女卑的意識(shí),認(rèn)為女性應(yīng)默默承擔(dān)家庭的一切。不僅是日本,在過去的中國(guó),女性在婚姻中也承擔(dān)著更多的家庭義務(wù)。楊逸筆下的女主人公們?yōu)榱思彝ミx擇隱忍沉默,即使生活只剩下空虛和悲哀,但她們?nèi)耘f選擇對(duì)苦痛緘默不語(yǔ)。反觀這些丈夫,他們裝作對(duì)妻子的痛苦全然不知,仍舊我行我素,最后這些女性只能默默承擔(dān)這份痛苦,在令人疲憊的婚姻生活中苦苦掙扎。
二、“私小說”范式下的性苦悶描寫
“私小說”是日本近代文學(xué)小說中最獨(dú)特的形式,它脫胎于西方的自然主義,兩者都追求寫作的真實(shí)性,力圖展現(xiàn)人性的真實(shí)面貌。但西方的自然主義力圖客觀真實(shí)地展現(xiàn)社會(huì)圖景、生活細(xì)節(jié),而日本“私小說”更側(cè)重個(gè)人家庭和情感經(jīng)歷,關(guān)注人物情感的細(xì)膩表達(dá)和內(nèi)心世界的深入挖掘。新時(shí)期的日本華裔作家繼承了日本的“私小說”范式,但與“五四”時(shí)期以郁達(dá)夫等人為代表的將個(gè)人性苦悶與國(guó)家命運(yùn)緊密聯(lián)系的“私小說”不同,他們?cè)凇八叫≌f”創(chuàng)作上脫離政治語(yǔ)境,更多地關(guān)注個(gè)人經(jīng)歷和內(nèi)心世界,表達(dá)現(xiàn)代生活的感悟和對(duì)人性的探索,書寫離散群體所遭遇的苦悶與困境。和其他地區(qū)的華裔女作家相比,日本華裔女作家承襲日本“私小說”范式,傾向于直接大膽地展現(xiàn)主人公婚姻生活中的性苦悶,毫不避諱地展示她們的性需求,以及在這背后所隱藏的寂寞與無(wú)奈。在楊逸的作品中,她常以“跨國(guó)婚姻女性”的性苦悶為主題進(jìn)行展開,通過描寫女性婚姻中和丈夫的性關(guān)系,以此觀照在日華人女性的邊緣化狀態(tài),在許多方面體現(xiàn)了日本“私小說”忠于自我、大膽寫實(shí)的特質(zhì)。
楊逸的作品捕捉了主人公深陷性苦悶的境地,描寫了心靈與肉體間的矛盾沖突,她毫不避諱地呈現(xiàn)出女性內(nèi)心最真實(shí)的一面,透過這種直白的表達(dá),深入透視了在日華人女性所面臨的婚姻生活乏味無(wú)聊的現(xiàn)實(shí)狀態(tài)。在她的處女作《小王》中,她細(xì)膩地描繪了一段因生理障礙無(wú)法達(dá)成親密關(guān)系的婚姻生活。小王的日本丈夫因性功能障礙,導(dǎo)致他們無(wú)法共同體驗(yàn)真正的性生活,這使得小王在內(nèi)心深處感受到了極大的失落與孤獨(dú)。緘默少言的丈夫在和妻子交流時(shí)也顯得力不從心,每當(dāng)他呼呼大睡時(shí),留下妻子一人默默承受漫漫長(zhǎng)夜的孤獨(dú)與寂寞。之后小王在工作時(shí)結(jié)識(shí)并喜歡上了土村先生并將情感寄托在他身上,通過內(nèi)心獨(dú)白吐露出無(wú)法言說的沖動(dòng)與渴望:“她好想把那雙大手抓過來(lái)放到自己的胸前,把自己隱藏的心思全都訴諸于他?!盵3]作者通過細(xì)膩描繪主人公的日常真實(shí)和矛盾交織的內(nèi)心活動(dòng),直白地再現(xiàn)了這種由于情感和欲望得不到宣泄而產(chǎn)生的苦悶。
在另一部作品《光影斑駁》中,楊逸同樣將主人公的性苦悶作為切入口,通過呈現(xiàn)主人公的性壓抑和隔壁鄰居的性滿足,凸顯了婚姻生活中由于性缺失帶來(lái)的無(wú)力感和窒息感。相比隔壁擁有六個(gè)孩子的鄰居,主人公的婚姻生活顯得十分平淡無(wú)奇。當(dāng)她聽到鄰家夫妻的歡愉聲時(shí),無(wú)法抑制心中對(duì)丈夫的煩躁和怒火。當(dāng)她試圖和丈夫重溫昔日的激情與甜蜜時(shí),丈夫卻顯得漠不關(guān)心,甚至流露出毫不耐煩的神色。正如主人公所感受到的,他們的夫妻生活仿佛被設(shè)定在一成不變的單調(diào)乏味的程序中,在這種情境下,她通過偷聽隔壁夫妻的私密生活來(lái)尋求一絲慰藉,緩解內(nèi)心的渴望[5]。這種大膽直白的內(nèi)心呼喊刺破了婚姻表面的平靜,將女性深埋心底的苦悶與彷徨毫無(wú)保留地展現(xiàn)出來(lái),這種聲音不僅是對(duì)單調(diào)乏味夫妻生活的一種反抗,也是內(nèi)心深處渴望被理解、被關(guān)懷的強(qiáng)烈訴求。
三、異國(guó)環(huán)境下“他者”的身份迷茫
在楊逸的小說中,主人公多是一系列已經(jīng)走入或想要走入跨國(guó)婚姻的女性,這些女性大多想通過跨國(guó)婚姻來(lái)實(shí)現(xiàn)自己身份上的轉(zhuǎn)變,通過和日本丈夫的生活來(lái)融入日本社會(huì)。這樣的婚姻只能實(shí)現(xiàn)在國(guó)籍上的改變,但在文化身份上她們?nèi)匀槐灰暈椤巴鈦?lái)者”,難以獲得本土文化的認(rèn)同和接納?!拔幕晕摇笔侵溉私?rùn)在某種文化中并認(rèn)同該文化及其價(jià)值傳統(tǒng)中所建構(gòu)的“自我”。這種“文化自我”建立在“文化身份認(rèn)同”之上,是長(zhǎng)期的、經(jīng)由時(shí)間積淀的,由與血緣、風(fēng)俗、價(jià)值取向等有關(guān)的因素所形塑而成[7]。這些漂洋過海遠(yuǎn)嫁日本的女性向往異國(guó)情調(diào),幻想通過婚姻過上優(yōu)渥的生活。然而現(xiàn)實(shí)往往與期望背道而馳,當(dāng)她們抵達(dá)日本后,發(fā)現(xiàn)生活與在國(guó)內(nèi)時(shí)并無(wú)太大差異,依舊是忙碌于無(wú)盡的瑣事和雜務(wù)之中,自己最親近的丈夫也無(wú)法理解體諒自己。她們?cè)诋悋?guó)他鄉(xiāng)漂泊無(wú)依,充滿著迷茫,時(shí)常面臨著身份的迷失和焦慮。在日本保守排外的社會(huì)環(huán)境下,華人女性無(wú)疑是異質(zhì)文化的他者,在追求融入與獲得文化認(rèn)同的過程中,不得不面對(duì)來(lái)自日本社會(huì)排斥的挑戰(zhàn)與困境。日本社會(huì)人類學(xué)家中根千枝在《縱向社會(huì)的人際關(guān)系》中分析日本民族性格:“‘自家人’‘外人’的意識(shí)很強(qiáng)烈。日本人與同伴在一個(gè)集團(tuán)的時(shí)候?qū)ζ渌藢?shí)際上采取冷淡的態(tài)度……對(duì)自己圈子以外的人,甚至抱有一種類似于敵意的冷淡?!盵8]在日本社會(huì)中,這條清晰且難以逾越的界限將“外人”與日本社會(huì)的核心圈層分隔開來(lái)。即便“外人”傾盡全力,投入大量的心血與努力,也難以打破這種無(wú)形的壁壘,真正融入其中。
作者借由探討跨國(guó)婚姻中兩性之間難以跨越的溝通鴻溝與理解障礙,揭示了這些女性作為“他者”在異國(guó)他鄉(xiāng)所感受到的幻滅與失落。小王與她的日本丈夫相識(shí)不久便草率結(jié)婚,婚后生活并未如她所愿,兩人缺乏夫妻間應(yīng)有的正常交流。她的丈夫?qū)θ魏问露疾魂P(guān)心,常常以沉默回應(yīng)她的交流嘗試,這種冷漠讓小王感到無(wú)比的孤獨(dú)和凄涼。小王將唯一的慰藉寄托在與中國(guó)家人的日常通話上,然而,當(dāng)丈夫發(fā)現(xiàn)每月高昂的電話費(fèi)用時(shí),卻對(duì)她大發(fā)雷霆,這無(wú)疑加劇了她的心理壓力和痛苦。最終,小王的感情在絕望和痛苦中走到了盡頭,更令她悲痛的是,與她相依為命的婆婆也因病離世,這無(wú)疑是她人生中的又一重打擊。一方面,小王和日本丈夫之間仿佛存在一道無(wú)形的阻隔,他們之間沒有任何實(shí)質(zhì)性意義上的交流,這使得小王無(wú)法更好地融入日本文化。對(duì)于那些想通過相親市場(chǎng)找到日本男人的中國(guó)女性而言,她們選擇與日本人結(jié)婚是希望能夠通過和日本人的結(jié)合,真正融入異國(guó)他鄉(xiāng)的環(huán)境中。但是她們漸漸發(fā)現(xiàn),在日本的生活和在國(guó)內(nèi)別無(wú)二致,等待她們的仍舊是每日柴米油鹽的枯燥生活,甚至連能說上的話的人都沒有,有的還面臨著因?yàn)榉蚱揠p方文化差異、性格差異而帶來(lái)的婚姻悲劇。在《光影斑駁》中,丈夫同樣無(wú)法理解體諒妻子,而妻子也只能以“丈夫脾氣性格天生如此”來(lái)寬慰自己。楊逸筆下的妻子,即使有千言萬(wàn)語(yǔ),也不知道和誰(shuí)訴說,她們不僅面臨著語(yǔ)言交流障礙,不能和丈夫進(jìn)行有效的溝通,無(wú)法融入新的家庭生活,也無(wú)法與日本社會(huì)建立真正的聯(lián)系,失語(yǔ)狀態(tài)一直伴隨著她們,使她們?cè)诋愢l(xiāng)漸漸失去了自己的聲音。
這些跨國(guó)婚姻中的女性在日本既找不到前途,在中國(guó)也喪失了歸處,是喪失主體身份的“他者”,只能在兩種文化的夾縫中生存。雖然她們面臨著陌生的異質(zhì)文化,但她們踏實(shí)肯干,不斷追求著經(jīng)濟(jì)和精神獨(dú)立,積極地探索獨(dú)立之路。作者用文學(xué)作品詮釋著這些女性在異國(guó)他鄉(xiāng)的生存困境,書寫著身份迷失帶來(lái)的迷茫焦慮。
楊逸的小說從女性視角出發(fā),刻畫了一系列陷入語(yǔ)言、文化、婚姻困境中的在日華人女性,她們作為生活在兩種文化夾縫中的邊緣人,只能面對(duì)著由民族文化沖突導(dǎo)致的文化疏離。對(duì)于這些跨國(guó)女性,祖國(guó)已是難以回歸的家鄉(xiāng),而日本又是一個(gè)缺乏歸屬感的異鄉(xiāng)。作為跨越兩種文化的邊緣人,她們渴望通過與日本人的婚姻找尋歸屬感和心靈的慰藉,卻在對(duì)婚姻的失望中更加迷失自我。楊逸的一系列作品不斷觀照著這些在日華人女性,用大膽直白的筆觸講述著她們婚姻中的無(wú)奈和他者身份的迷茫。她將自己的所見所感傾注于筆端,通過大膽的性意識(shí)流露,真實(shí)細(xì)膩地描繪出跨國(guó)婚姻女性的生活困境,對(duì)在日華人女性的婚姻生活和生存現(xiàn)狀進(jìn)行了真實(shí)再現(xiàn)。
參考文獻(xiàn)
[1] 李瑩.直面爭(zhēng)議:芥川獎(jiǎng)首位外國(guó)得主楊逸[J].南風(fēng)窗,2009(8).
[2] 張瑾.從迷失到重構(gòu):楊逸小說在日華人女性的身份求索[J].東北師大學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2022(6).
[3] 楊逸.小王 金魚生活[M].朱一飛,譯.上海:上海文藝出版社,2014.
[4] 布爾迪厄.男性統(tǒng)治[M].劉暉,譯.北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,2017.
[5] 楊逸.金字塔的憂郁[M].廣州:花城出版社,2012.
[6] 徐杭.無(wú)隱:日本女性發(fā)展物語(yǔ)[M].北京:團(tuán)結(jié)出版社,2023.
[7] 黃俊杰.中日文化交流史中“自我”與“他者”的互動(dòng):類型及其含義[A]//何成洲.跨學(xué)科視野下的文化身份認(rèn)同:批評(píng)與探索[C].北京:北京大學(xué)出版社,2011.
[8] 中根千枝.縱向社會(huì)的人際關(guān)系[M].陳成,譯.北京:商務(wù)印書館,1994.
(責(zé)任編輯" 夏" "波)