額爾敦達(dá)來(蒙古族)著 恩和圖布信(蒙古族)譯
在東升的暖陽(yáng)下讓無邊的能量激蕩
在史詩(shī)般的藍(lán)韻間以愛的笑容徜徉
在歡快的雀鳴中把美好的一天喚醒
在貝爾呼倫的微瀾旁將游牧的四季照亮
在莫爾格勒的夏營(yíng)里把嶄新的時(shí)代傳唱
我馴鹿,你護(hù)山,他拓荒
石榴籽般的姊妹弟兄
攜手同心趕向前方
從繁茂的林間傳來一聲鹿鳴溫暖
從巍然的山脊飄來一陣細(xì)雨綿長(zhǎng)
從傳說的塔里兀孫奔來一串馬嘶滾燙
從無垠的草原蕩來一曲長(zhǎng)調(diào)悠揚(yáng)
不眠的交響樂在富饒的巴爾虎幸福地奏響
我馴鹿,你護(hù)山,他拓荒
石榴籽般的姊妹弟兄
攜手同心趕向前方
空靈的鳥獸在林海雪原的懷抱中嬉戲躲藏
古老的安代在蒼翠松柏的身影下自由奔放
溫馴的鹿群圍著主人靜靜聆聽嫩草生長(zhǎng)
俏皮的敖魯古雅摟著小鹿穿過森林中央
興安之春的四胡曲中新雪點(diǎn)染白頭翁的
花樣
我馴鹿,你護(hù)山,他拓荒
石榴籽般的姊妹弟兄
攜手同心趕向前方
漫漫黃羊奔騰像海市蜃樓天邊游蕩
簇簇白云妖嬈似貝樂舞躍動(dòng)的肩膀
巴爾虎寶格達(dá)山屹立在每個(gè)游子心頭
護(hù)佑著草原兒女一生向往的吉祥安康
北疆的巴爾虎永如歡騰的海洋
我馴鹿,你護(hù)山,他拓荒
石榴籽般的姊妹弟兄
攜手同心趕向前方
責(zé)任編輯?李姣