〔宋〕文天祥
五月五日午,贈我一枝艾a。
故人不可見,新知萬里外。
丹心照夙昔b,鬢發(fā)日已改。
我欲從靈均c,三湘隔遼海d。
注釋:
a 艾:艾草。端午有在家門上插艾草的習(xí)俗,以為驅(qū)蟲、辟邪。
b 夙(sù)昔:往日,過去。
c 靈均:屈原的字。
d 三湘:即瀟湘、資湘、沅湘三條江水。 遼海:指遼河流域以東至海地區(qū)。
【評論】
文天祥(1236—1283),初名云孫,字宋瑞,后改天祥,字履善,號文山,道號浮休道人,吉州廬陵(今江西吉安)人,宋代政治家、文學(xué)家,與陸秀夫、張世杰并稱“宋末三杰”。寶祐四年(1256)進士第一,出仕后因譏諷權(quán)貴而罷官。元軍東侵,傾家產(chǎn)抗敵,并以右丞相兼樞密使身份代表宋廷與元營談判。元至元十六年(即宋祥興二年,1279)被俘,次年押送到大都。
這首詩作于至元十八年端午節(jié)。創(chuàng)作這首詩時,詩人在獄中已近三年。自關(guān)押時起,勸降之人絡(luò)繹不絕,有王公遺老,有至愛親人,甚至元統(tǒng)治者也以重利利誘,他都寧死不屈,以詩明志。是日端午,一個祭祀屈原的日子,人們在這一天紀念屈原高潔廉貞、為國赴死的愛國精神。詩人從五坡嶺被俘后,便懷有舍生取義、以身殉道之心,詩人打算以屈原為榜樣,救國不成即殉國。首聯(lián)鋪陳敘事,“一枝艾”道出節(jié)慶禮俗與當(dāng)下處境的巨大反差。饋贈者為何人不得而知,但從中可以看出,時人對詩人的尊重。頷聯(lián)以故人、新知不在身邊,寫節(jié)日里的孤獨與凄涼。詩人詩作中常有“丹心”語,“丹心射碧空”“留取丹心照汗青”,丹心是不息的忠誠之心、赤誠之心,人已老去,但拳拳愛國之心一如往昔。尾聯(lián)明確、直截了當(dāng)?shù)乇磉_了詩人從屈原之所居“將以有為也”的堅定信念,表現(xiàn)出他慷慨激昂、視死如歸的愛國精神與積極奮發(fā)的生死觀。(陳樹千)