亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        二十一世紀(jì)法國語言學(xué)研究動向與進(jìn)展

        2024-04-15 10:06:29于夢洋

        [摘要]法國語言學(xué)是世界語言學(xué)的重要組成部分與中堅(jiān)力量。文章以21世紀(jì)法國語言學(xué)學(xué)者的研究成果以及在法國出版的各國語言學(xué)學(xué)者的研究成果為對象,旨在呈現(xiàn)與總結(jié)法國傳統(tǒng)語言學(xué)與言語活動科學(xué)在新世紀(jì)研究的興趣點(diǎn)、熱點(diǎn)、特點(diǎn)與進(jìn)展,為如何保持與發(fā)展語言學(xué)研究特色提供法國方案,提出法國語言學(xué)在21世紀(jì)的動向與特征中反映出語言學(xué)研究面臨的問題。

        [關(guān)鍵詞]法國;語言學(xué);新動向;新進(jìn)展

        [中圖分類號]H0-06[文獻(xiàn)標(biāo)志碼]A[文章編號]2095-0292(2024)01-0094-12

        [收稿日期]2023-09-15

        [作者簡介]于夢洋,浙江大學(xué)外國語學(xué)院研究員,博士研究生導(dǎo)師,博士,從事語言學(xué)、鄂倫春語等瀕危語言研究。

        法國具有優(yōu)秀的語言學(xué)傳統(tǒng),為世界語言學(xué)發(fā)展貢獻(xiàn)了重要力量。新世紀(jì),法國語言學(xué)在維持自身研究傳統(tǒng)與世界研究趨勢間平衡的過程中,持續(xù)反思,經(jīng)歷了重要的發(fā)展與變革。因此,有必要對二十一世紀(jì)法國語言學(xué)的發(fā)展進(jìn)行系統(tǒng)回顧。

        一、引言

        對新世紀(jì)以來的法國語言學(xué)進(jìn)行研究,是一項(xiàng)復(fù)雜的任務(wù)。首先,何為法國語言學(xué)?這一研究對象應(yīng)至少可能包含以下三個(gè)層次:一、法國語言學(xué)學(xué)者完成的相關(guān)研究;二、在法國出版或發(fā)表的各國語言學(xué)學(xué)者的研究;三、世界范圍內(nèi),利用法國語言學(xué)理論或方法進(jìn)行的研究。其次,二十一世紀(jì)以來,法國語言學(xué)領(lǐng)域相關(guān)研究數(shù)量顯著提高。新世紀(jì)以來的22年內(nèi),法國語言學(xué)領(lǐng)域出版的書籍?dāng)?shù)量已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過上世紀(jì)自語言學(xué)建立近一百年間的出版數(shù)量。最后,還應(yīng)注意到,法國語言學(xué)學(xué)者(與世界各國的語言學(xué)學(xué)者一樣)的研究范圍在不斷擴(kuò)大,不同研究領(lǐng)域間隔閡加深。上世紀(jì)六十年代,本維尼斯特(émile Benveniste)在法蘭西文學(xué)院演講總結(jié)語言學(xué)發(fā)展時(shí),已經(jīng)指出,由于越來越多術(shù)語的出現(xiàn),閱讀語言學(xué)研究已經(jīng)變得越來越困難[1](P369)。但是,本維尼斯特對語言學(xué)發(fā)展的闡釋,其要義概括起來可以濃縮至以下幾個(gè)關(guān)鍵詞:系統(tǒng)(système)、結(jié)構(gòu)(structure)、功能(fonction)、形式(forme)。五十年后,在相同的契機(jī)下,原巴黎-索邦大學(xué)法語系主任索特(Olivier Soutet)受法蘭西文學(xué)院邀請?jiān)俅螌υ撝黝}進(jìn)行介紹時(shí)指出,因?yàn)闊o法完全了解所有領(lǐng)域的最新進(jìn)展,且這些語言學(xué)領(lǐng)域的新研究往往玄奧難解,很難對包含眾多大學(xué)科的龐大語言學(xué)進(jìn)行綜述[2](P243)。最終,其總結(jié)只限于法語語言學(xué)領(lǐng)域。

        索緒爾用法語所述的語言(langue)與言語活動(langage)的區(qū)別在法國得以全面保留,由此也產(chǎn)生了法國在語言學(xué)(linguistique)與言語活動科學(xué)(les sciences du langage)的嚴(yán)格區(qū)分。上世紀(jì),語言學(xué)在很長的時(shí)間內(nèi)作為領(lǐng)航科學(xué)(science pilote),一直致力于為其他學(xué)科的發(fā)展貢獻(xiàn)語言學(xué)的思路與方法。很多語言學(xué)研究者堅(jiān)信,語言學(xué)之于人文科學(xué),如同數(shù)學(xué)之于自然科學(xué),處于絕對基礎(chǔ)地位。上世紀(jì)七十年代時(shí),鮑狄埃(Bernard Pottier)在描述當(dāng)時(shí)的語言學(xué)時(shí)指出語言學(xué)從其他學(xué)科領(lǐng)域獲取研究靈感并強(qiáng)調(diào)只要是研究言語活動的功能與自然語言的“好”語言學(xué),其研究終會匯集在一起[3](P13)。鮑狄埃的這段闡釋也印證了上世紀(jì)六七十年代言語活動科學(xué)的發(fā)端。彼時(shí),語言學(xué)與多學(xué)科交匯,但語言學(xué)作為整體并未被明顯割裂。時(shí)至今日,以人類語言為研究對象的語言學(xué)(la linguistique)和語言學(xué)與其他學(xué)科交叉形成的言語活動科學(xué)(les sciences du langage)的分化已經(jīng)非常明顯。法國功能主義語言學(xué)在總結(jié)語言學(xué)與言語活動科學(xué)時(shí)提出,語言學(xué)界存在著兩個(gè)并行且互不了解的世界[4](P67)。我們可以將語言學(xué)與言語活動科學(xué)的關(guān)系抽象如圖1所示。

        在法國,語言學(xué)學(xué)科如今更經(jīng)常被稱作言語活動科學(xué)(les sciences du langage),“科學(xué)”一詞一直是復(fù)數(shù)形式。在中國,我們慣常將這兩個(gè)領(lǐng)域并稱為語言學(xué)。本文在后續(xù)論述中將采用中國學(xué)科常用名稱,將這一復(fù)雜龐大的學(xué)科稱為“語言學(xué)”。本研究以21世紀(jì)法國語言學(xué)學(xué)者的研究成果以及在法國出版的各國語言學(xué)學(xué)者的研究成果為對象,旨在呈現(xiàn)與總結(jié)法國傳統(tǒng)語言學(xué)與言語活動科學(xué)在新世紀(jì)研究的興趣點(diǎn)、熱點(diǎn)、特點(diǎn)與進(jìn)展。由于作者接受的傳統(tǒng)法國語言學(xué)教育(特別是法國功能語言學(xué)訓(xùn)練,而非言語活動科學(xué)教育)以及文章篇幅的限制,本文論述或有不完整與簡單化的傾向。

        盡管如此,對21世紀(jì)法國語言學(xué)的動向與進(jìn)展進(jìn)行研究是十分重要且必要的。首先,目前國內(nèi)外對這一議題的最新討論最晚截止至21世紀(jì)的第一個(gè)十年[2][5],缺乏較為全面地對21世紀(jì)特別是對21世紀(jì)第二個(gè)十年的研究與討論。第二,國內(nèi)對于法國語言學(xué)的了解與研究相對較少。相較于世界其他具有法國語言學(xué)研究傳統(tǒng)的國家,如美國、俄羅斯、德國、以色列、韓國等,我國在相關(guān)領(lǐng)域的研究相對薄弱。法國是語言學(xué)發(fā)展史上的重要中心之一。法國語言學(xué)對于世界語言學(xué)有卓越貢獻(xiàn)并占有特殊地位。對21世紀(jì)法國語言學(xué)的研究與介紹,有助于增加我國學(xué)界對法國語言學(xué)的認(rèn)識,豐富我國學(xué)界對法國語言學(xué)領(lǐng)域的研究。第三,對法國語言學(xué)的進(jìn)一步了解,有助于我國語言學(xué)特色發(fā)展的思考。盡管瑞士人索緒爾與巴黎有著深厚的聯(lián)系,法國語言學(xué)對于索緒爾的理論從來都不是全盤接受的。盡管二戰(zhàn)后,法語在學(xué)術(shù)界的地位嚴(yán)重下滑,發(fā)端于生成主義語言學(xué)的英美形式主義語言學(xué)高歌猛進(jìn),法國語言學(xué)依舊保持著自己的學(xué)術(shù)傳統(tǒng)。法國語言學(xué)界對其語言學(xué)歷史的追溯上溯至古希臘時(shí)代的修辭學(xué),即使經(jīng)歷若干重要節(jié)點(diǎn),法國語言學(xué)發(fā)展過程依然是連續(xù)而從未間斷的。時(shí)至今日,在盎格魯-撒克遜主導(dǎo)的學(xué)術(shù)世界,法國語言學(xué)依然對自己的理論、方法與研究方向保留著一份固執(zhí)。法國語言學(xué)的堅(jiān)守之路對于同樣具有悠久語言學(xué)傳統(tǒng),同樣面臨英語主導(dǎo)局面的中國語言學(xué)應(yīng)具有一定的啟發(fā)與鼓舞作用。最后,法國語言學(xué)在21世紀(jì)的動向與特征也反映出語言學(xué)研究面臨的問題。這些問題對語言學(xué)的繼續(xù)發(fā)展十分關(guān)鍵,因而亟待提出、討論與解決。

        二、21世紀(jì)法國語言學(xué)研究動向與進(jìn)展概況

        上個(gè)世紀(jì),語言學(xué)各主要學(xué)派圍繞著共同關(guān)心的問題展開討論。語言學(xué)因而呈現(xiàn)出較強(qiáng)的整體性。當(dāng)今的語言學(xué)作為一個(gè)學(xué)科,其整體性相對較弱。因?yàn)樵趥鹘y(tǒng)語言學(xué)內(nèi)部不僅仍然保留上世紀(jì)學(xué)派的對立,并且隨著言語活動科學(xué)規(guī)模的擴(kuò)大,語言學(xué)學(xué)科還呈現(xiàn)出多學(xué)科交匯下的多樣性特征。傳統(tǒng)語言學(xué)的核心問題,如語言的本體、語言的結(jié)構(gòu)、語言的構(gòu)成、語言的變化等,在諸多言語活動科學(xué)研究中很少涉及。由于研究理論、研究方法、研究關(guān)切等的種種不同,語言學(xué)學(xué)科內(nèi)不同領(lǐng)域的研究往往具有獨(dú)立性。在一個(gè)領(lǐng)域發(fā)展起來的研究技巧與手段,經(jīng)常在另外的領(lǐng)域毫不適用。

        如果說上世紀(jì)對法國語言學(xué)而言是傳統(tǒng)語言學(xué)或語言學(xué)理論的世紀(jì),那么新世紀(jì)對法國語言學(xué)而言就是應(yīng)用語言學(xué)、言語活動科學(xué)的世紀(jì)。

        純粹的語言學(xué)理論研究減少,產(chǎn)生重要“主義”的年代似乎離我們已經(jīng)遠(yuǎn)去。法國傳統(tǒng)語言學(xué)理論研究在繼承中緩慢發(fā)展。21世紀(jì)以來,該領(lǐng)域的研究多為對此前語言學(xué)理論的總結(jié)[6][7][8],并出現(xiàn)了很多題為《en hommage à》的獻(xiàn)禮性研究[9][10]。真正的理論創(chuàng)新與推進(jìn)實(shí)則較少,其中比較具有代表性的應(yīng)為法國功能主義語言學(xué)派的胡德比納 (Anne-Marie Houdebine)在其想象語言學(xué)(imaginaire linguistique)基礎(chǔ)上構(gòu)建的解釋符號學(xué)(sémiologie interprétative)以及莫內(nèi)雷特(Phillippe Monneret)創(chuàng)建的類比語言學(xué)(linguistique analogique)理論等。

        法國語言學(xué)在近二十年間的主要研究領(lǐng)域是多語言研究,該研究涵蓋方言研究、稀有語言研究、語言政策、語言認(rèn)同等研究方向。根據(jù)法國國家科學(xué)研究中心的數(shù)據(jù),在上世紀(jì)末,當(dāng)時(shí)法國語言學(xué)研究三大主要研究對象分別是:基于語言描寫的語言本體,語言工程學(xué)(ingénierie linguistique)發(fā)展訴求相關(guān)的言語活動,語言政策;而在新世紀(jì),法國語言學(xué)主要研究對象發(fā)生變化,“自然語言多樣性”排在“言語活動功能”以及“言語交互”之前,成為法國語言學(xué)三大研究對象之首。對自然語言的描寫與研究是法國語言學(xué)研究的重點(diǎn)、強(qiáng)項(xiàng)與特色。本世紀(jì),法國語言學(xué)的很多傳統(tǒng)分支研究,如音位學(xué)、形態(tài)學(xué)、詞匯學(xué)、句法學(xué)、語義學(xué)等都圍繞著這一領(lǐng)域展開。很多對于語言本體的思考以及對語言功能、語言結(jié)構(gòu)、語言演變、語言類型等的探討也多基于本領(lǐng)域的研究。同時(shí),這一領(lǐng)域也涉及到社會語言學(xué)、人類語言學(xué)等交叉領(lǐng)域研究。

        另一個(gè)快速增長的研究領(lǐng)域是話語分析研究。法國的話語分析研究始于上世紀(jì)六十年代。是話語分析研究三大起源之一。另外兩個(gè)起源分別是英國韓禮德系統(tǒng)—功能語言學(xué)視閾下的話語分析以及美國人類學(xué)方法下的會話分析(analyse des conversations)。區(qū)別于英美國家往往極具跨學(xué)科性質(zhì)的discourse studies,“法國學(xué)派”在該領(lǐng)域的研究主要集中在傳統(tǒng)語言學(xué)范圍內(nèi)。因而,在法國,話語分析一般被稱為linguistique du discours,漢語直譯為“話語語言學(xué)”。法國的話語分析最初的討論源自對索緒爾結(jié)構(gòu)主義范式的爭論以及基于索緒爾逝世后被發(fā)現(xiàn)的手稿Note sur le discours(《話語筆記》)對索緒爾理論的再解讀。這部分討論基本屬于文學(xué)結(jié)構(gòu)主義(structuralisme littéraire),其最重要的兩位代表人物是雅各布森(Roman Jakobson)以及本維尼斯特(émile Benveniste)。另外,上世紀(jì)六十年代參與該討論的還有受阿爾都塞(Louis Althusser)、???、拉康理論影響的米歇爾·佩舍 (Michel Pêcheux)的話語分析理論。自上世紀(jì)六十年代的討論產(chǎn)生了法國話語分析領(lǐng)域的極具特色的概念:énonciation與研究領(lǐng)域:linguistique énonciative(由法語énoncé與英語utterance的相關(guān)性,本文初步將linguistique énonciative譯為“話段語言學(xué)”)。法國國家科學(xué)研究中心人文社會科學(xué)部2000年發(fā)布的發(fā)展戰(zhàn)略,將話語語言學(xué)研究內(nèi)容定為優(yōu)先發(fā)展方向,以期為其他人文社會學(xué)科更好地理解言語生成提供研究方案。經(jīng)歷了上個(gè)世紀(jì)末至本世紀(jì)第一個(gè)十年對話語的大規(guī)模重點(diǎn)研究后,在本世紀(jì)第二個(gè)十年,該領(lǐng)域研究逐漸減少、歸于常態(tài)。法國語言學(xué)對于語言單位的研究,逐漸從話語、篇章再次回歸到句子、詞匯等更小的語言單位。近幾年,法國的話語分析研究趨勢是形式與計(jì)算機(jī)研究以及交互研究,并呈現(xiàn)出與認(rèn)知語言學(xué)、社會語言學(xué)等領(lǐng)域的交叉研究態(tài)勢。

        法國近二十年的語言學(xué)應(yīng)用與言語活動科學(xué)領(lǐng)域內(nèi),產(chǎn)出最多研究成果的應(yīng)用語言學(xué)研究是翻譯研究與語言教學(xué),后面依次是神經(jīng)語言學(xué)、社會語言學(xué)、心理語言學(xué)、認(rèn)知語言學(xué)、語言學(xué)在文學(xué)領(lǐng)域的應(yīng)用以及語言哲學(xué)(philosophie du langage 直譯為“言語活動哲學(xué)”)和民族語言學(xué)。繼上世紀(jì)信息技術(shù)之后,神經(jīng)科學(xué)成為法國語言學(xué)最重要且最賦期寄的技術(shù)支持。從法國國家圖書館館藏的著作、期刊、電子文獻(xiàn)的數(shù)目看(圖2),傳統(tǒng)語言學(xué)研究數(shù)量在上世紀(jì)具有絕對優(yōu)勢,占據(jù)第一位。在本世紀(jì)傳統(tǒng)語言學(xué)研究成果數(shù)量較其他研究領(lǐng)域增長緩慢。從研究成果來看,言語活動科學(xué)研究成果比重已經(jīng)超越傳統(tǒng)語言學(xué)研究。

        語言學(xué)的跨學(xué)科研究并不是什么新的動向,我們可以看到,今日法國語言學(xué)的交叉領(lǐng)域和上世紀(jì)基本并無二致(圖3:美國語言學(xué)會《語言學(xué):專注于知識整合》)。與美國語言學(xué)會(Linguistic Society of America)在上世紀(jì)七十年代關(guān)切的領(lǐng)域相對照,法國語言學(xué)長久以來與數(shù)學(xué)的聯(lián)系并不緊密。雖然法國具有極好的數(shù)學(xué)學(xué)科傳統(tǒng),數(shù)理語言學(xué)(linguistique mathématique)卻是被引入法國語言學(xué)的。不論是邏輯數(shù)學(xué)在語言學(xué)上的轉(zhuǎn)向,還是關(guān)注形式與編程的句法分析的第二次數(shù)學(xué)轉(zhuǎn)向(這一轉(zhuǎn)向隨后發(fā)展出“計(jì)算語言學(xué)”computational linguistics),亦或是源自英國的關(guān)于語料庫研究的第三次數(shù)學(xué)轉(zhuǎn)向,法國語言學(xué)更多的是接收與引進(jìn)。因?yàn)椋痪哂姓Z言學(xué)與數(shù)學(xué)交叉研究的傳統(tǒng),數(shù)理語言學(xué)并未能在法國語言學(xué)領(lǐng)域取得創(chuàng)新性發(fā)展。長期以來與數(shù)學(xué)之間的距離感,使法國語言學(xué)具有相對靈活寬容的特點(diǎn)。但是,在邏輯與數(shù)理方面相對薄弱的研究傳統(tǒng),使法國語言學(xué)具有形式化相對缺失的弱點(diǎn)。

        隨著語言學(xué)與其他學(xué)科交叉的深入,言語活動科學(xué)不斷發(fā)展。法國語言學(xué)界對于語言學(xué)與其他學(xué)科的交叉研究的思考也在不斷變化。上世紀(jì),法國語言學(xué)對于學(xué)科交叉研究態(tài)度十分樂觀,認(rèn)為在學(xué)科交叉中,語言學(xué)可以從其他學(xué)科汲取對語言學(xué)研究有益的研究方法與信息。自本世紀(jì)初起,法國語言學(xué)在肯定學(xué)科交叉帶來的豐富研究手段與方法的同時(shí),開始反思并呼吁語言學(xué)界應(yīng)警惕將交叉學(xué)科研究置于語言學(xué)核心研究之前,甚至取代后者成為語言學(xué)研究的主要內(nèi)容?;谶@一反思,法國語言學(xué)從制度上著手,在大學(xué)與研究機(jī)構(gòu)為核心基礎(chǔ)語言學(xué)設(shè)置更多的崗位。法國語言學(xué)學(xué)者很多都會根據(jù)自己的研究方向選擇注冊在法國國家科學(xué)研究中心下設(shè)的各語言學(xué)實(shí)驗(yàn)室。因而,我們認(rèn)為法國國家科學(xué)研究中心相關(guān)數(shù)據(jù)具有代表性,此處我們以法國國家科學(xué)研究中心下設(shè)的語言學(xué)實(shí)驗(yàn)室研究方向與數(shù)目為例,展示法國語言學(xué)在政策調(diào)整輔助下的研究力量分布(圖4)??梢钥吹?,在重視新世紀(jì)語言學(xué)的研究趨勢,如神經(jīng)語言學(xué)、語言自動處理與信息語言學(xué)的基礎(chǔ)上,法國語言學(xué)對于語言研究的核心問題與領(lǐng)域給予充分的重視與支持。其中方言研究、音位研究、語義研究、詞匯研究等的機(jī)構(gòu)數(shù)量,更是體現(xiàn)了法國語言學(xué)對于自身傳統(tǒng)研究特色的重視與發(fā)展。計(jì)算語言學(xué)、語料庫語言學(xué)在法國的發(fā)展在很大程度上也源于其對以上學(xué)科研究的輔助作用。

        三、基礎(chǔ)語言學(xué)研究

        法國的傳統(tǒng)語言學(xué)研究具有優(yōu)秀基礎(chǔ)與傳統(tǒng)。法國傳統(tǒng)語言學(xué)與其他文科的共同基礎(chǔ)是文學(xué)與哲學(xué)的雄辯術(shù)。在修辭學(xué)的研究傳統(tǒng)下,法國文科共同追求在本是無序的自然語言中尋找秩序,反應(yīng)在語言學(xué)的發(fā)展上,主要表現(xiàn)在結(jié)構(gòu)主義、功能主義在法國的發(fā)展與重要地位,以及法國語言學(xué)在尋求語言結(jié)構(gòu)與系統(tǒng)時(shí),歷時(shí)研究與共時(shí)研究并重的研究方法。法國語言學(xué)從未與修辭學(xué)切斷聯(lián)系,這使得法國語言學(xué)十分重視對語言行為、語言表現(xiàn)的觀察。這種延續(xù)了修辭學(xué)傳統(tǒng)的觀察保證法國語言學(xué)學(xué)者一直與自己的母語保持著一定的距離。這種距離感在語言學(xué)研究中是法語語言學(xué)研究的保障,是法國語言學(xué)重視稀有語言研究的源頭,更生成了法國語言學(xué)對語言廣泛研究的特色。不同于德國語言學(xué)追求系統(tǒng)性研究的傳統(tǒng),亦不同于美國語言學(xué)側(cè)重形式的研究特色,法國語言學(xué)保持著“清點(diǎn)”(inventoriage)的研究態(tài)度,即對一切語言(包括其變體)以及一切言語活動都持有研究熱情。這一傳統(tǒng)與布拉格學(xué)派不謀而合,是法國功能語言學(xué)派與布拉格學(xué)派在一定歷史時(shí)期惺惺相惜的原因之一。新世紀(jì)的法國語言學(xué)研究延續(xù)了以上傳統(tǒng)并迎來新的發(fā)展。

        1.法語語言學(xué)研究

        上世紀(jì)六十年代法國大學(xué)的分裂直接導(dǎo)致法國各大學(xué)國際影響力的下降。為了改變這一狀況,法國近年來掀起了大學(xué)的合并運(yùn)動。先于這股學(xué)院合并的風(fēng)潮,在2000年伊始,法國法語語言學(xué)研究的各科研單位已開始深化改革、重組、合并,并由此成立了法語語言學(xué)研究所(Institut de Linguistique Franaise)。法語語言學(xué)研究所是一個(gè)管理性機(jī)構(gòu),統(tǒng)籌管理法國國家科學(xué)研究中心、大學(xué)等的法語語言學(xué)研究單位,并協(xié)調(diào)它們的科學(xué)研究。法語語言學(xué)研究所為推動法語語言學(xué)研究與交流,創(chuàng)立國際刊物Revue internationale de linguistique franaise (《法語語言學(xué)國際期刊》),并自2008年起每兩年舉辦法語語言學(xué)國際會議Congrès mondial de Linguistique franaise,該會議曾先后在法國、美國、德國、比利時(shí)舉辦,累計(jì)有近千名各國法語語言學(xué)研究者與會。

        新世紀(jì)的法語語言學(xué)研究,在機(jī)構(gòu)重組、國家財(cái)政支持等有利條件下,展現(xiàn)出比較良好的發(fā)展態(tài)勢。法語語言學(xué)在新世紀(jì)的最大特點(diǎn)是統(tǒng)籌協(xié)調(diào)下雄心勃勃的研究計(jì)劃的實(shí)施。這集中體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面。首先,不論是作為官方語言的標(biāo)準(zhǔn)法語還是地方法語方言都被較為均衡的研究,研究涉及語言的各個(gè)單位(語音、音位、詞匯、句法、語段)并兼顧了歷時(shí)研究與共時(shí)研究。其中,規(guī)模較大的研究計(jì)劃有對派生詞、及物性、語式等的研究。第二,建設(shè)新的語料庫資源,比如2000年代巴黎地區(qū)口語語料庫(Corpus de franais parlé parisien des années 2000)、交互口語語料庫(Corpus de langues parlées en interaction)等。第三,尋求法語語言學(xué)的術(shù)語規(guī)范與統(tǒng)一并建立相關(guān)數(shù)據(jù)庫以推動法語語言學(xué)研究、輔助法國大中小學(xué)法語教學(xué)活動。第四,研究與編纂法語語法,這一研究主要包括對現(xiàn)代法語語法的研究(Grande grammaire du franais)[11]以及法語語法的歷時(shí)研究(Grande grammaire historique du franais)[12]。

        2.語言多樣性與語言保護(hù):方言與稀有語言研究

        法國方言學(xué)研究始于對古法語的研究并與19世紀(jì)法國哲學(xué)的實(shí)證主義不期而遇,在科學(xué)客觀的觀察語言歷史變遷的過程中,方言研究與法語歷時(shí)研究緊密關(guān)聯(lián)。法語與法語地方變體之間不可分割的聯(lián)系在之后的研究中不斷被證實(shí)與發(fā)展。法國功能主義之父馬丁內(nèi)(André Martinet)指出,在法國這樣的國家,如果不將所有的方言與標(biāo)準(zhǔn)法語進(jìn)行全盤研究并找出它們的連續(xù)性,就不能明確什么是方言[13]。因而,承繼馬丁內(nèi)功能主義衣缽,法國語言學(xué)賦予語言及其所有變體(variante)同等的研究地位與價(jià)值。法國最初的三個(gè)語言學(xué)重要研究機(jī)構(gòu):一是法蘭西學(xué)院、二是東方語言學(xué)院、三是高等研究應(yīng)用學(xué)院,而重要的語言發(fā)現(xiàn)和對法語的詮釋經(jīng)常出自東方語言學(xué)院的語言學(xué)學(xué)者,因?yàn)樗麄兞私饨Y(jié)構(gòu)和法語截然不同的其他語言。這也在某種程度上鞏固了稀有語言的研究在法國語言學(xué)研究中占有的重要位置。

        自1897年起,吉利?。↗ules Gilliéron)與埃德蒙 (Edmond Edmont)開始了他們的方言調(diào)查。1902至1910年間,他們所著的法國第一部方言地圖冊《法蘭西語言地圖集》(Atlas linguistique de la France)共13冊相繼問世。法國語言學(xué)方言與稀有語言研究經(jīng)歷一個(gè)多世紀(jì)的研究積淀,在新世紀(jì)迎來了新的轉(zhuǎn)變與發(fā)展。21世紀(jì)初,法國對語言及其變體的研究就已經(jīng)經(jīng)歷了深刻的變革。這使得該領(lǐng)域的研究擺脫了殖民時(shí)代的田野調(diào)查研究方式[14][15],轉(zhuǎn)而在已有研究與新的調(diào)查的基礎(chǔ)上,對語言的類型與共性進(jìn)行深入的研究[16],并從認(rèn)知角度對語言多樣性進(jìn)行討論[17]。

        20世紀(jì)末至21世紀(jì)初,世界范圍內(nèi)具有較充足語料的語言僅占人類所有語言的2%左右。法國語言學(xué)對這一現(xiàn)狀進(jìn)行反思,并對保護(hù)日漸消亡的語言具有越來越強(qiáng)烈的緊迫意識。自21世紀(jì)初期,法國語言學(xué)不僅重視本土的瀕危方言保護(hù),特別是法屬太平洋地區(qū)及圭亞那地區(qū)語言保護(hù),同時(shí),法國語言學(xué)學(xué)者視保護(hù)世界語言多樣性為己任,由國家出資支持法國語言學(xué)學(xué)者參與國際瀕危語言保護(hù)。在本世紀(jì)初,法國語言學(xué)的語言保護(hù)手段主要有:田野調(diào)查與語料收集,語言學(xué)視角下對瀕危語言的描寫,為瀕危語言編纂語法與詞典,編輯音視頻資料并對其進(jìn)行注釋與翻譯。

        至21世紀(jì)的第一個(gè)十年,對語言多樣性的描寫與研究已成為法國語言學(xué)研究的重要部分與鮮明特色。長期的系統(tǒng)性積累,使法國語言學(xué)掌握了大量的語料,這為法國語言學(xué)在語族研究、語言歷史、語言演變等領(lǐng)域的新思考做了充分準(zhǔn)備[18]。經(jīng)過長期的語言研究與調(diào)查實(shí)踐,法國語言學(xué)者探索出為口語傳統(tǒng)的語言建立書寫系統(tǒng)的方法以之記錄與保護(hù)瀕危語言。

        21世紀(jì)的第二個(gè)十年,在掌握多樣語言語料基礎(chǔ)上,法國語言學(xué)者開始注重不同語言的音韻類型學(xué)研究以及對不同語言在相同認(rèn)知領(lǐng)域內(nèi)的表達(dá)方法異同的類型學(xué)研究[19],其中比較有代表性的是對時(shí)間與空間表達(dá)的類型學(xué)研究[20]。隨著語言種類與語料規(guī)模的擴(kuò)大,法國語言學(xué)在該領(lǐng)域的類型學(xué)研究也面臨著新的挑戰(zhàn):如何進(jìn)一步保證語料的可靠性,如何在語料收集、整合等領(lǐng)域?qū)崿F(xiàn)標(biāo)準(zhǔn)化,如何更好地語料共享。近幾年,法國語言學(xué)對語言保護(hù)手段進(jìn)一步進(jìn)行改良,提倡兼顧口語與書面語兩種語料的語法編纂[21],以及有針對性地對類型問題進(jìn)行激發(fā)式語料采集[22]。語言多樣性的研究與語料擴(kuò)展,也促進(jìn)法國文獻(xiàn)語言學(xué)的發(fā)展,其近幾年的發(fā)展趨勢是和語文學(xué)、歷史語言學(xué)在類型視角下的交叉。

        法國語言學(xué)界對語言多樣性的重視與研究,除了其研究傳統(tǒng)與歷史的原因,更是出于對其本身基礎(chǔ)性與重要性的考量。語言學(xué)的研究對象是人類語言與言語活動。掌握語言與言語活動的豐富語料,是語言學(xué)研究與發(fā)展的基礎(chǔ),是語言學(xué)學(xué)科“安身立命”,得以存在的根本。據(jù)聯(lián)合國教科文組織的統(tǒng)計(jì),世界上現(xiàn)存6700多種語言,其中近40%瀕于消亡,平均每兩周就有一種語言消失。盡快搶救與保護(hù)語言,是語言學(xué)界應(yīng)擔(dān)負(fù)起的使命與責(zé)任。法國語言學(xué)學(xué)者堅(jiān)持自己的使命擔(dān)當(dāng),他們的工作不僅使法國由此掌握了大量語料資源及其背后附加的文化資源,更在對世界語言保護(hù)的過程中鞏固了自己的語言學(xué)學(xué)科優(yōu)勢與特色,促進(jìn)基礎(chǔ)語言學(xué)各分支(音位學(xué)、形態(tài)學(xué)、句法學(xué)等)研究,并在相關(guān)的類型學(xué)、比較語言學(xué)、社會語言學(xué)、語言教學(xué)等領(lǐng)域取得了聯(lián)動性發(fā)展。

        3.普通語言學(xué)各分支進(jìn)展

        普通語言學(xué)以言語活動(langage)、多樣的語言以及語言的多樣性為研究對象。在法國傳統(tǒng)結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)視角下,普通語言學(xué)的分支包括:語音學(xué)、音位學(xué)、形態(tài)學(xué)、句法學(xué)、語義學(xué)。而法國傳統(tǒng)結(jié)構(gòu)主義的代表,法國功能主義語言學(xué)的理論結(jié)構(gòu)嚴(yán)格性特點(diǎn)尤為突出。法國功能語言學(xué)奠基人馬丁內(nèi)認(rèn)為既然研究對象是交流中實(shí)際使用的語言,那么在其功能主義語言學(xué)內(nèi),“語用學(xué)”等術(shù)語的存在不具有太大意義。另外,在法國傳統(tǒng)結(jié)構(gòu)主義視角下,句子以上的語言單位具有任意組合的可能,因而不具有規(guī)則,也即不具有結(jié)構(gòu)性,不納入研究范疇。這一觀點(diǎn)也使得法國語言學(xué)研究長期缺少對句子以上單位的廣泛研究。這也促使法國加強(qiáng)對句子以上單位的研究,語篇語言學(xué)(linguistique textuelle)與話語語言學(xué)(linguistique du discours)等在21世紀(jì)成為法國普通語言學(xué)重點(diǎn)研究方向。

        在法語以及多樣語言豐富語料的基礎(chǔ)上,法國普通語言學(xué)各分支圍繞語言結(jié)構(gòu)與語言特性進(jìn)行研究,力圖推進(jìn)語言學(xué)理論與研究模式方面的新進(jìn)展。

        (1)語音學(xué)與音位學(xué)

        語音學(xué)與音位學(xué)共同研究語言的聲音形式。音位學(xué)主要辨別言語活動中具有區(qū)分性(pertinence)的聲音,而語音學(xué)的主要考察對象是聲音的物理與生理實(shí)現(xiàn)。但是,新世紀(jì)以來,由于語言學(xué)各分支的交叉研究進(jìn)一步增強(qiáng),兩者之間的界限感隨之降低。在法國語言學(xué)研究中,這一現(xiàn)象主要表現(xiàn)為近年在越來越多基于語料庫的研究中出現(xiàn)對語音、音位二元對立的重新討論,音位學(xué)中對大量語音數(shù)據(jù)的研究以及語音學(xué)研究中對音位系統(tǒng)的涉及[23]。學(xué)科交叉性研究增多還體現(xiàn)在語音學(xué)、音位學(xué)、心理語言學(xué)在成人與兒童音位表現(xiàn)領(lǐng)域的廣泛研究,以及社會語音學(xué)、神經(jīng)語音學(xué)的發(fā)展。

        傳統(tǒng)的結(jié)構(gòu)主義音位學(xué)在法國逐漸失勢,特魯別茨柯伊(Nikola S. Troubetsko)和馬丁內(nèi)(André Martinet)的音位學(xué)讓位于生成音位學(xué)。本世紀(jì)絕大多數(shù)的法國音位學(xué)研究者依托于形式生成模式進(jìn)行研究,其中主要包括管轄音系理論(phonologie du gouvernement)[24]和優(yōu)選理論(théorie de loptimalité)[25]。法國音位學(xué)領(lǐng)域新的特點(diǎn)是研究中越來越常見的實(shí)驗(yàn)手段與計(jì)算機(jī)輔助的研究方法。2006年在法國巴黎召開的實(shí)驗(yàn)音位學(xué)協(xié)會(Association for Laboratory Phonology)國際大會也昭示法國新世紀(jì)在這個(gè)領(lǐng)域的發(fā)展與進(jìn)步。另外,以大量來自田野調(diào)查的多樣性語言采集為前提,音位類型學(xué)描寫與研究是法國新世紀(jì)音位學(xué)的突出特色。

        法國語音學(xué)在本世紀(jì)的主要研究領(lǐng)域,一是語音學(xué)與音位學(xué)、類型學(xué)交叉視角下,對法國多樣語言語音語料庫的語言地區(qū)變體、語音歷時(shí)變化等進(jìn)行研究;二是臨床語音學(xué)領(lǐng)域,特別是語言病理學(xué)領(lǐng)域的研究;三是通過采集語言習(xí)得、兒童言語等方面相關(guān)語料,對語音的生成與接收進(jìn)行研究。

        (2)形態(tài)學(xué)與句法學(xué)

        形態(tài)學(xué)研究詞素與詞形間或詞素與詞素間的相關(guān)性,根據(jù)其研究的側(cè)重與方法,可能與音位學(xué)、語義學(xué)、句法學(xué)、語用學(xué)、心理語言學(xué)、認(rèn)知語言學(xué)、計(jì)算語言學(xué)等領(lǐng)域交叉。在21世紀(jì)的第一個(gè)十年,法國在曲折形態(tài)學(xué)(morphologie flexionnelle)領(lǐng)域出現(xiàn)了新的討論,一些曾經(jīng)在音位學(xué)領(lǐng)域探討的語言單位,比如詞根異形詞素等,被納入形態(tài)學(xué)討論之中。并且在這十年中,法國形態(tài)學(xué)表現(xiàn)出兩個(gè)大的趨勢:一是在電子語料庫與數(shù)據(jù)庫的支持下,出現(xiàn)更加細(xì)致的形態(tài)學(xué)描寫;二是在與心理學(xué)等領(lǐng)域的交叉研究下,形態(tài)學(xué)對詞素習(xí)得、心理詞匯等問題進(jìn)行了大量研究與討論。本世紀(jì)的第二個(gè)十年,則見證了法語形態(tài)學(xué)在語料庫語言學(xué)、語言自動化處理等技術(shù)的協(xié)助下,在可參與詞匯資源開發(fā)領(lǐng)域的發(fā)展,比如協(xié)同詞典(dictionnaire collaborative)的編纂。

        句法學(xué)研究語素、詞匯等語義單位如何組合,構(gòu)成語段、句子這類更大的語義單位。句法學(xué)主要涉及詞性、句子結(jié)構(gòu)、詞序等領(lǐng)域研究。法國的句法研究里可以看到不同理論框架的運(yùn)用,如功能語言學(xué)句法理論、類型學(xué)理論、構(gòu)式語法理論、生成理論等。法國功能語言學(xué)在本世紀(jì)的重要研究方向是句法理論。在本世紀(jì),特別是本世紀(jì)的第一個(gè)十年,法國功能語言學(xué)在其傳統(tǒng)研究強(qiáng)項(xiàng)領(lǐng)域音位學(xué)的相對失勢后,隨著對馬丁內(nèi)功能句法理論的研究與探索,努力尋找與發(fā)展出新的研究強(qiáng)勢領(lǐng)域[26]。另外,在近年間,手語的句法與語義學(xué)以及神經(jīng)句法學(xué)等領(lǐng)域的研究,使得一些傳統(tǒng)句法問題又重回討論視野。

        不論是形態(tài)學(xué)還是句法學(xué),法國新世紀(jì)在這些領(lǐng)域的相關(guān)研究都涉及范圍極廣的不同語言研究。

        (3)語義學(xué)與語用學(xué)

        語義學(xué)研究不同語言結(jié)構(gòu)的意義,涉及詞素、詞匯、句子、語篇、話語等語言單位。法國語言學(xué)在研究語素、詞匯的意義,詞匯之間的關(guān)系以及語素、詞匯構(gòu)成句子意義的方式的傳統(tǒng)研究中,經(jīng)常使用語義網(wǎng)(réseau sémantique)的研究方法。在過去的幾十年中,法國語義學(xué),同世界范圍內(nèi)絕大多數(shù)語義學(xué)研究一樣,其大量研究是基于句子組成的外延總和的真值研究方法。在本世紀(jì)的第一個(gè)十年,法國語義學(xué)出現(xiàn)了諸多深刻變革,其中比較重要的有:

        與信息技術(shù)以及心理學(xué)的交叉研究使法國語義學(xué)經(jīng)歷了深刻的發(fā)展和變革。在編程語言語義學(xué)啟發(fā)下,法國語義學(xué)將編程語言語義理論應(yīng)用于自然語言語義學(xué)分析中。

        認(rèn)知語言學(xué)與人工智能領(lǐng)域?qū)ψR別與概念構(gòu)建等領(lǐng)域研究,啟發(fā)了語義學(xué)領(lǐng)域的研究。該研究領(lǐng)域?qū)⒉淮_定性納入考慮范圍,由此產(chǎn)生的研究方法,推動了法國語義學(xué)領(lǐng)域概率理論的產(chǎn)生與應(yīng)用。

        在線性代數(shù)與分布語言學(xué)交叉研究下,語義學(xué)試圖利用線性代數(shù)的圖示與表達(dá),以研究自然語言的語義構(gòu)成并建立相應(yīng)理論。

        基于動態(tài)理論的話語與對話領(lǐng)域語義學(xué)研究。這部分研究的熱點(diǎn)包括話語標(biāo)記、對話標(biāo)記,言語行為研究等。

        與語音學(xué)、音位學(xué)、形態(tài)學(xué)、句法學(xué)不同,法國語義學(xué)研究并未對已采集的廣泛語料進(jìn)行整體研究。目前稀有語言、瀕危語言領(lǐng)域語義學(xué)的研究雖然尚處于起步階段,但是依托于罕見語言的研究中的新發(fā)現(xiàn)已經(jīng)促使語義學(xué)領(lǐng)域?qū)σ酝芯考敖Y(jié)論進(jìn)行重新思考。

        語用學(xué)實(shí)質(zhì)上是以語境中的話段為研究對象,豐富并擴(kuò)展語義學(xué)研究的語言學(xué)分支。語用學(xué)的兩個(gè)關(guān)鍵詞是:語境(contexte),推論(inférence)。語義學(xué)與語用學(xué)的界限有時(shí)是模糊的(這也是法國語言哲學(xué)長久以來的論題之一)。法國對語用學(xué)與語義學(xué)邊界的討論在新世紀(jì)持續(xù)進(jìn)行:在21世紀(jì)的第一個(gè)十年間,法國語言學(xué)界主要是通過對一些特殊語言單位在復(fù)雜句中組合的語用意義來對該問題進(jìn)行研究[27];到了2015年前后,對這一話題的討論,主要通過對交際中言下之意即隱性溝通(communication implicite)[28]的研究來實(shí)現(xiàn)的。

        身體語言、多模態(tài)與隱性溝通等是法國語用學(xué)在新世紀(jì)的重要研究議題。法國語用學(xué)的研究主要有兩種研究方法:以巴黎和圖盧茲各語言學(xué)實(shí)驗(yàn)室為中心的形式方法,以里昂為中心圍繞ESF(European Science Fondation)X-Prag計(jì)劃進(jìn)行的實(shí)驗(yàn)方法。

        (4)語篇語言學(xué)、話語語言學(xué)與話段語言學(xué)

        新世紀(jì)法國語用學(xué)的研究也擴(kuò)展至話語分析與交際語言學(xué)領(lǐng)域,研究對話情境下的語言結(jié)構(gòu)。且語用學(xué)、話語語言學(xué)、話段語言學(xué)的界限逐漸模糊。因?yàn)樵诰唧w研究中,語用學(xué)與話段語言學(xué)日漸混同,同樣,話段語言學(xué)與話語語言學(xué)之間的界限也逐漸模糊。這是因?yàn)槲覀冸y以區(qū)分話段語言學(xué)中的屬于話段情景中的“地點(diǎn)”和話語語言學(xué)的“社會空間”[29]。語篇、話語、話段的研究相互連接,研究句子以上的語言單位的結(jié)構(gòu)與意義,是新世紀(jì)法國語言學(xué)研究的重點(diǎn)領(lǐng)域。

        我們前面提到,2000年起法國將這一領(lǐng)域的相關(guān)研究視為人文社會學(xué)科進(jìn)展的關(guān)鍵環(huán)節(jié)。為促進(jìn)這一領(lǐng)域的發(fā)展,法國語言學(xué)界首先調(diào)動詞素、詞匯、句法、語義、話語等多領(lǐng)域研究力量,界定篇章與話語的不同基礎(chǔ)語言單位[30],為本領(lǐng)域接下來的深入研究打下基礎(chǔ)。本領(lǐng)域在新世紀(jì)的發(fā)展創(chuàng)新之一,就是在功能語言學(xué)、構(gòu)式語法等理論的啟發(fā)下,對口語與交互語料的分析。本領(lǐng)域的語料建設(shè)亦取得了新的發(fā)展,集中體現(xiàn)在語料庫的標(biāo)準(zhǔn)化建設(shè)、語料共享與語料信息化等方面。除了最初的部分語言分析(analyse linguistique locale)[31],目前在本領(lǐng)域研究最為主要的方法是正規(guī)概念分析(analyse formelle)[32]以及計(jì)算方法(approche computationnelle)[33]。

        相關(guān)語料庫建設(shè)與方法完善亦促進(jìn)了本領(lǐng)域研究與言語活動科學(xué)其他分支如心理語言學(xué)、認(rèn)知語言學(xué)、語言自動處理等的合作。

        四、語言學(xué)應(yīng)用與言語活動科學(xué)研究“應(yīng)用語言學(xué)”在法國出現(xiàn)在上世紀(jì)50-60年代,主要涵蓋使用語言學(xué)理論解決語言學(xué)習(xí)、語言教學(xué)、翻譯、語言的數(shù)據(jù)處理以及信息處理等領(lǐng)域。這些領(lǐng)域有一部分與我們現(xiàn)在所說的言語活動科學(xué)相關(guān)。

        從上述基礎(chǔ)語言學(xué)研究的動向與進(jìn)展來看,跨領(lǐng)域交叉研究已經(jīng)成為語言學(xué)研究的重要方法。語言與言語活動不僅僅只被語言學(xué)關(guān)注:諸多領(lǐng)域或引入語言學(xué)理論與方法進(jìn)行研究,或帶著本領(lǐng)域的研究、方法與發(fā)現(xiàn),為語言學(xué)研究注入新的動力。從法國現(xiàn)階段研究來看,最重要的語言學(xué)應(yīng)用領(lǐng)域是翻譯研究與語言教學(xué),最主要的言語活動研究領(lǐng)域?yàn)檎J(rèn)知領(lǐng)域以及語言自動處理。社會語言學(xué)也是法國重要的言語活動科學(xué)之一,但由于其發(fā)展與法國語言多樣性研究(包括方言學(xué)、瀕危語言保護(hù)等)的緊密關(guān)系,此處我們不再對其進(jìn)行單獨(dú)討論。

        1.翻譯研究

        本世紀(jì),信息技術(shù)成為翻譯與翻譯研究的重要手段之一,翻譯研究不斷強(qiáng)化深度和擴(kuò)展廣度,復(fù)雜性與多維性的特征更加突出(如圖6)。顯然,討論法國翻譯研究在21世紀(jì)所有動向與進(jìn)展是另一個(gè)巨大的課題。

        法國翻譯研究與語言學(xué)的深刻淵源,法國語言學(xué)研究對法國翻譯研究持續(xù)的影響,以及新世紀(jì)法國大量與語言學(xué)交叉的翻譯研究成果的產(chǎn)出及其在法國語言學(xué)成果中占有的重要比例,使得我們在探論21世紀(jì)法國語言學(xué)時(shí),無法繞開對與語言學(xué)交叉的翻譯研究的觀察。

        法國翻譯研究的起點(diǎn)之一是法國功能語言學(xué)。自法國功能語言學(xué)家、法國翻譯理論奠基人喬治·穆南(Georges Mounin)從觀察翻譯語料庫出發(fā)對語言接觸與語言干擾的研究[35]起,法國翻譯研究與語言學(xué)研究一直保持著千絲萬縷的聯(lián)系。21世紀(jì),這種聯(lián)系主要體現(xiàn)在:(1)語言學(xué)理論與研究方法在翻譯學(xué)研究中的應(yīng)用:如我們前面提到的功能語言學(xué)家胡德比納 (Anne-Marie Houdebine)的想象語言學(xué)(imaginaire linguistique)理論在21世紀(jì)法國翻譯學(xué)領(lǐng)域被應(yīng)用與發(fā)展[36][37]。再比如對翻譯自動化的研究與討論[38][39]以及2017年在巴黎-楠泰爾舉辦的以“認(rèn)知主義與翻譯理論”為主題的第一屆翻譯理論世界大會[40]等,無不體現(xiàn)了法國言語活動科學(xué)領(lǐng)域的認(rèn)知語言學(xué)、心理語言學(xué)、語言自動化處理等研究模式與方法對法國翻譯學(xué)的影響。(2)翻譯研究主題的變化與語言學(xué)研究走向間的關(guān)聯(lián)性。新世紀(jì)法國翻譯學(xué)從對歐洲語言翻譯的關(guān)注[41][42],到逐漸加強(qiáng)對法國方言[43]以及歐洲以外語言翻譯[44]的關(guān)注的研究特點(diǎn),也與法國語言學(xué)的研究趨勢相符。

        2.語言教學(xué)

        與翻譯學(xué)一樣,語言教學(xué)研究也與多學(xué)科、多領(lǐng)域密切相關(guān)。上世紀(jì)六十年代,法國語言教學(xué)研究主要依托于語言學(xué)理論;到上世紀(jì)末至本世紀(jì)初,語言教學(xué)不再只借鑒語言學(xué)研究,開始與人文社會科學(xué)、自然科學(xué)諸多學(xué)科都建立了密切聯(lián)系(如圖7)。語言教學(xué)涉及政策制定、教學(xué)、研究、教師培訓(xùn)等多個(gè)領(lǐng)域。根據(jù)學(xué)習(xí)者不同,教學(xué)內(nèi)容也隨之改變。法國語言教學(xué)根據(jù)學(xué)習(xí)者的類別,可以劃分為法語母語語言教學(xué)、對外法語教學(xué)、法語第二外語教學(xué)、第二語言習(xí)得等。語言教學(xué)越來越凸顯其復(fù)雜性的同時(shí),其相關(guān)研究成果也十分豐碩。法國語言教學(xué)相關(guān)研究成果在語言學(xué)研究成果中占有絕對重要的比例。

        圖7法國語言教學(xué)跨學(xué)科發(fā)展與翻譯學(xué)具有獨(dú)立學(xué)科地位不同的是,語言教學(xué)隸屬于語言學(xué)學(xué)科。前面我們提到了語言學(xué)作為一個(gè)學(xué)科整體性薄弱的特征,而法國在21世紀(jì)關(guān)于語言學(xué)整體性與構(gòu)成最激烈的爭論之一就是語言教學(xué)與語言學(xué)學(xué)科的關(guān)系。一些人將法國大學(xué)國家委員會的第七分部更名為“語言學(xué)與語言-文化教學(xué)”的提議便體現(xiàn)了語言教學(xué)領(lǐng)域?qū)W科獨(dú)立的愿望[45]。雖然,這個(gè)提議最終沒有被實(shí)施,但法國語言教學(xué)與語言學(xué)的裂痕無疑在本世紀(jì)被擴(kuò)大。最終,法國的語言教學(xué)是否會成為獨(dú)立的學(xué)科,還是會像英美國家一樣被劃分進(jìn)教育科學(xué),亦或是將繼續(xù)堅(jiān)持法國語言教學(xué)源自應(yīng)用語言學(xué)的傳統(tǒng),仍需觀察與研究。

        3.認(rèn)知領(lǐng)域

        法國語言學(xué)在認(rèn)知領(lǐng)域主要的交叉研究分別是語言哲學(xué)(philosophie du langage),以及心理語言學(xué)與神經(jīng)語言學(xué)。

        (1)語言哲學(xué)

        之所以將語言哲學(xué)放在認(rèn)知領(lǐng)域來討論,是因?yàn)槟壳罢Z言哲學(xué)研究往往圍繞兩大議題:一是思想在概念上獨(dú)立于語言,二是語言意義取決于心理意義。語言哲學(xué),法語為philosophie du langage,英語里不存在法語langue(語言)/langage(言語活動)的區(qū)別,而“語言哲學(xué)”翻譯自英語,所以未對二者做出區(qū)分,如果直譯法語名稱應(yīng)為“言語活動哲學(xué)”。

        上世紀(jì)五六十年代,牛津大學(xué)語言哲學(xué)的發(fā)展,促成了語用學(xué)的誕生。此后長期以來,語言哲學(xué)研究基本集中在英美地區(qū)。本世紀(jì),法國的語言哲學(xué)開始快速發(fā)展并產(chǎn)生國際影響。鑒于語言哲學(xué)研究對其他語言學(xué)研究的重要作用,在缺少研相關(guān)研究基礎(chǔ)的情況下,法國學(xué)者積極尋求與美國該領(lǐng)域高水平學(xué)者的合作,開展對“意義與闡釋”“言語活動與思維”“言語活動與本體論”等問題的研究[46][47][48]。近幾年,法國語言哲學(xué)研究的熱點(diǎn)問題主要是“指示”“對建議的態(tài)度”“對話語的闡釋”“貶義詞的語義”等[49][50][51]。

        (2)心理語言學(xué)與神經(jīng)語言學(xué)

        本領(lǐng)域研究旨在探究人類可以習(xí)得與使用語言的心理與神經(jīng)要素。自上世紀(jì)末本世紀(jì)初,法國傾向于將這兩個(gè)分支合稱為心理神經(jīng)語言學(xué)(neuropsycholinguistique)[52]。法國該領(lǐng)域在本世紀(jì)初的發(fā)展,除了技術(shù)進(jìn)步如神經(jīng)成像等帶來的技術(shù)支持,更源于法國多語言研究背景下,語言結(jié)構(gòu)的復(fù)雜性與多樣性不斷被證實(shí),而本領(lǐng)域的研究能夠更好地加強(qiáng)對語言與認(rèn)知關(guān)系的認(rèn)識。由此,心理神經(jīng)語言學(xué)與語言類型學(xué)研究的跨領(lǐng)域研究被法國語言學(xué)領(lǐng)域認(rèn)為是極具前景的研究。近幾年,法國心理神經(jīng)語言學(xué)研究的主要特點(diǎn)是實(shí)驗(yàn)方法的廣泛應(yīng)用與更多地對語言習(xí)得進(jìn)行研究。最近,法國在該領(lǐng)域還出現(xiàn)了與中介語(interlangue)對比研究、書寫對語音感知與詞匯獲取的影響研究等研究潮流[53]。

        4.計(jì)算語言學(xué)與語言自動處理

        上世紀(jì)五十年代,計(jì)算語言學(xué)(linguistique informatique)在法國獲得了長足發(fā)展,目前相關(guān)領(lǐng)域的進(jìn)步主要倚賴語言自動處理(TAL)的研究與進(jìn)步。由于具有共同的研究工具與研究依托,這兩個(gè)同屬言語活動科學(xué)下的不同分支的界限往往并不明朗。但比較明確的是,計(jì)算語言學(xué)與語言自動處理的目標(biāo)是不同的。前者著力于使用數(shù)學(xué)與信息技術(shù)方法解決語言學(xué)問題,后者則注重技術(shù)應(yīng)用中工程問題的解決。傳統(tǒng)研究中,這兩個(gè)領(lǐng)域的研究主要圍繞著語言學(xué)分析的不同層級,如句子間的推理,詞素-句法標(biāo)記,語法分析等展開研究。但是“端到端”的趨勢將所有中間的語言學(xué)分析環(huán)節(jié)省略、拋棄。語言學(xué)核心研究與語言自動化處理似乎漸行漸遠(yuǎn)。面臨這樣的全球趨勢,以及在最近谷歌、臉書等大公司在巴黎設(shè)置實(shí)驗(yàn)室的背景下,法國語言學(xué)界在期待相關(guān)領(lǐng)域帶來的法國語言學(xué)發(fā)展機(jī)遇的同時(shí),開始警醒并反思私人實(shí)驗(yàn)室與私人公司主導(dǎo)環(huán)境下,公共研究在計(jì)算能力與開發(fā)能力等方面出現(xiàn)的嚴(yán)重短板以及公共研究在這場變革中究竟應(yīng)扮演怎樣的角色。

        五、結(jié)語

        本文為便于敘述與分析,將法國語言學(xué)研究領(lǐng)域籠統(tǒng)分為兩個(gè)部分。這一分類雖然可以較為有條理地展現(xiàn)法國語言學(xué)在新世紀(jì)的研究趨勢與進(jìn)展,但是也存在著一定的弊端。從上所述中,我們不難看到,若想對語言學(xué)研究進(jìn)行簡單明確的劃分是很難的。今日的語言學(xué)研究,存在著學(xué)科內(nèi)、學(xué)科外雙重交叉??鐚W(xué)科、跨領(lǐng)域研究擴(kuò)展了語言學(xué)研究視野、豐富了語言學(xué)研究方法與手段,為語言學(xué)研究注入新的生機(jī)與可能,是全球語言學(xué)研究不可避免的趨勢。但是,在跨學(xué)科研究過程中,語言學(xué)研究的碎片化、分裂化是否已成為語言學(xué)研究不可避免亦不可逆轉(zhuǎn)的現(xiàn)象與趨勢?在語言學(xué)研究中,如何避免多學(xué)科交叉視角下,對語言學(xué)核心問題的忽視成為法國語言學(xué)界關(guān)注的問題。在意識到法國出現(xiàn)語言學(xué)核心領(lǐng)域研究者數(shù)目遞減,而言語活動科學(xué)領(lǐng)域研究者占比更多的情況,并考慮到傳統(tǒng)語言學(xué)領(lǐng)域,特別是語言描寫領(lǐng)域,人才培養(yǎng)、成果產(chǎn)出等方面周期更長這一事實(shí),法國語言學(xué)界開始有意識地調(diào)整政策,扶持傳統(tǒng)語言學(xué)發(fā)展。以下我們統(tǒng)計(jì)了政策扶持與調(diào)整下的法國國家科學(xué)研究中心各領(lǐng)域語言學(xué)學(xué)者的分布情況:傳統(tǒng)語言學(xué)人員占比為78%,言語活動科學(xué)人員占比為22%。

        傳統(tǒng)語言學(xué)發(fā)展涉及語言學(xué)作為一門科學(xué)的身份問題??梢钥吹椒▏Z言學(xué)界較早統(tǒng)籌全局,發(fā)現(xiàn)并較好地解決了相關(guān)問題。除此之外,法國語言學(xué)者還提出了當(dāng)今語言學(xué)研究若干重要問題:

        1.語言學(xué)理論出現(xiàn)了“故障”。這主要體現(xiàn)在語言學(xué)在經(jīng)歷了上述我們看到的重要發(fā)展與變革后,目前沒有產(chǎn)生一個(gè)新的、可以統(tǒng)括語言學(xué)學(xué)科的普通語言學(xué)理論。上世紀(jì),對語言學(xué)各領(lǐng)域發(fā)展如數(shù)家珍、熟識語言學(xué)各領(lǐng)域的全能語言學(xué)家,如我們之前提到的本維尼斯特、馬丁內(nèi)等,已不存在。語言學(xué)涉及領(lǐng)域的廣闊與研究的深度,使這樣的全能語言學(xué)家?guī)缀醪豢赡艽嬖?,這也導(dǎo)致新的具有哲思與總括特點(diǎn)的語言學(xué)理論一直沒有產(chǎn)生。如何才能建立一個(gè)新的普通語言學(xué)理論體系?普通語言學(xué)理論體系建設(shè)究竟有沒有意義?這樣的一個(gè)新理論的體系能為語言學(xué)發(fā)展帶來什么?

        2. 語言學(xué)新的普通語言學(xué)理論還能具有公理性嗎?如果有又建立在怎樣的公理之上?

        3. 語言學(xué)各分支的研究與進(jìn)步究竟有沒有為語言學(xué)研究主干帶來進(jìn)步?

        4. 語言學(xué)分支林立的今天,語言學(xué)的研究對象究竟是什么?語言學(xué)的研究目標(biāo)是什么?語言學(xué)的研究方法是什么?

        由上述問題可以看到,語言學(xué)的整體性建設(shè),是法國語言學(xué)在新世紀(jì)特別關(guān)注的問題。如何打通語言學(xué)各領(lǐng)域的壁壘問題,上世紀(jì)七十年代曾有語言學(xué)者提出將所有領(lǐng)域(學(xué)科內(nèi)、學(xué)科外)的研究持續(xù)深入,直至研究的盡頭,我們就可以闡明語言概念,解釋和描述自然語言的所有可能性[54](P87)。可是,如今的語言學(xué)研究與發(fā)展關(guān)注點(diǎn)是否還保持為“解釋和描述自然語言”?語言學(xué)發(fā)展怎樣在促進(jìn)所有領(lǐng)域深入研究的同時(shí),把握好自己的研究總方向?什么人、什么機(jī)構(gòu)、什么方法可以起到語言學(xué)發(fā)展舵手的作用?

        打通各領(lǐng)域壁壘,似乎還有另一條路可行。那就是促進(jìn)、鼓勵(lì)語言學(xué)各領(lǐng)域?qū)餐掝}的關(guān)注與研究。法國語言學(xué)過去20年間,諸多領(lǐng)域共同關(guān)心的議題主要有:性別與性別表達(dá)、情感表達(dá)、罵詈語、后二元論與后語言學(xué)時(shí)代的反歐洲中心論、生態(tài)語言學(xué)等。

        我們結(jié)合上述研究與討論,為法國語言學(xué)在新世紀(jì)的發(fā)展描繪一下發(fā)展草圖:

        我們認(rèn)為法國語言學(xué)在新世紀(jì)的研究動向與進(jìn)展對中國語言學(xué)發(fā)展或應(yīng)具有一定程度的啟發(fā)作用。特別是在中國語言學(xué)傳統(tǒng)與特色的樹立、堅(jiān)守與維護(hù),中國語言學(xué)學(xué)科建設(shè)中傳統(tǒng)語言學(xué)與新興語言學(xué)之間的比重與關(guān)系,中國語言研究方面對本土瀕危語言、少數(shù)民族語言、方言搶救、保護(hù)與描寫,走出去背景下長遠(yuǎn)的、國際性的眼光的樹立以及語言學(xué)學(xué)科學(xué)術(shù)精神上應(yīng)具有的非功利的治學(xué)精神等方面,法國語言學(xué)學(xué)者的表率與法國語言學(xué)界相關(guān)的政策值得中國學(xué)界研究與借鑒。

        [參考文獻(xiàn)]

        [1]Benveniste émile. Coup dil sur le développement de la linguistique [C]. Compte rendus des séances de lAcadémie des inscriptions et Belles-Lettres, 1962, 106(2).

        [2]Soutet Olivier. Communication: état présent des études de linguistique franaise[C]. Compte rendus des séances de lAcadémie des inscriptions et Belles-Letrres, 2012.

        [3]Pottier Bernard. La linguistique: tendances actuelles et prospective [J]. Communication et langages, 1979.

        [4]Mahmoudian Mortéza. Linguistique et sciences du langage [J]. La linguistique, 2013(1).

        [5]王秀麗. 當(dāng)代法國語言學(xué)理論研究[M]. 北京:北京語言大學(xué)出版社, 2011.

        [6]Sarfati Georges-élia. Linguistique: initiation aux grandes théories [M]. Paris: Armand Colin, 2020.

        [7]Chiss Jean-Louis. Filliolet Jacques. Maingueneau Dominique. Introduction à la linguistique franaise [M]. Paris: Hachette, 2017.

        [8]Paveau Marie-Anne. Sarfati Georges-Elia. Les grandes théories de la linguistique - De la grammaire comparée à la pragmatique [M]. Paris: Armand Colin, 2014.

        [9]Riegel Martin, Schnedecker Catherine, Swiggers Pierre, Tamba Irène (éds), Aux carrefours du sens: hommages offerts à Georges Kleiber pour son 60e anniversaire, Louvain [M]. Paris: Peeters, 2006.

        [10]Perrefort Marion (éd). Les signes dans tous leurs états: hommages à Yves Gilli [M]. Besanon: Presses universitaires de Franche-Comté, 2004.

        [11]Abeillé Anne. Godard Danièle. Delaveau Annie. Gautier Antoine. La Grande grammaire du franais [M]. Arles: Actes Sud, 2021.

        [12]Marchello-Nizia Christiane. Combettes Bernard.Prévost Sophie. Scheer Tobias. La Grande grammaire historique du franais [M]. Berlin: De Gruyter Mouton, 2020.

        [13]Martinet André. Dialect [J]. Romance Philology, 1954.

        [14]Renaud Patrick. L'invention du verbe : dune linguistique en Afrique à une linguistique de lAfrique[J]. Faits de langues, 1998

        [15]Garabato Alén Carmen. Boyer Henri. Un post-colonialisme linguistique [J]. Mots. Les langages du politique, 2014, vol. 106, no. 3.

        [16]Zribi-Hertz Anne. Sauzet Patrick. Typologie des langues dafrique et universaux de la grammaire[M]. Paris: LHarmattan, 2003.

        [17]Motte-Florac élisabeth. Guarisma Gladys (éds). Du Terrain au Cognitif. Linguistique, Ethnolinguistique, Ethnosciences [M]. Paris: Peeters, 2004.

        [18]Elmedlaoui Mohamed. Système, typologie et changement phonétique diachronique : les cas *g et *q dans les études chamito-sémitiques [J]. études et Documents Berbères, 29-30, 133-153, 2000.

        [19]Pellegrino Franois. Marsico Egidio. Coupé Christophe. La typologie des systèmes vocaliques revisitée sous langle de la charge fonctionnelle [C]. Conference: Proceedings of the Joint Conference JEP-TALN-RECITAL 2012, volume 1: JEP, Grenoble, 4-8 June, 2012.

        [20]Listhaug Kjersti Faldet. Les prépositions spatiales en fran?ais et en norvégien : une étude expérimentale et comparative[J]. Syntaxe et Sémantique, 15, 199-229, 2014.

        [21]Cappeau Paul. Une grammaire à laune de loral?[M]. Rennes: Presse universitaire de Rennes, 2021.

        [22]Adamou Evangelia. Corpus linguistic methods [C]. Language contact: An international handbook, J. Darquennes, J.C. Salmons & W. Vandenbussche (eds), Boston & Berlin: Mouton de Gruyter (Handbooks of Linguistics and Communication Science series (HSK) 45), vol. 1, 638–653, 2019.

        [23]Ballier Nicolas. Du dictionnaire lexico-phonétisé aux corpus oraux, quelques problèmes épistémologiques pour lécole de Guierre [J]. Histoire épistémologie Langage, 38-2:23-40, 2016.

        [24]Rizzolo Olivier. atrovacki : la construction et lexploitation dun corpus de verlan serbo-croate[J]. Corpus, 3, 2004.

        [25]Bat-El Outi. The Fate of the Consonantal Root and the Binyan in Optimality Theory[J]. Recherches linguistiques de Vincennes, 32, 2003.

        [26]Guérin Franoise. Costaouec Denis (éds). Dynamique et changement en syntaxe. études de cas, Fernelmont [M]. Belgique: éditions Modulaires Européennes, 2010.

        [27]Dostie Gaétane. La réduplication pragmatique des marqueurs discursifs. De là à là là [J]. Langue franaise 2 n° 154: 45 – 60, 2007.

        [28]Moeschler Jacques. Limplicite et linterface sémantique-pragmatique : où passe la frontière? [J].Corela, HS-25, 2018.

        [29]Maingueneau Dominique. Initiation aux méthodes de lanalyse du discours [M]. Paris: Hachette, 1976.

        [30]Sarfati Georges-Elia. Chapitre 2. Discours et énonciation (lunité du discours) [N]. éléments d'analyse du discours. sous la direction de Sarfati Georges-Elia. Armand Colin, 23-61, 2019.

        [31]Giot Jean. La deuxième personne du verbe : un champ énonciatif [J]. Cliniques méditerranéennes, vol. no 68:37-58, 2003.

        [32]Danlos L., D-STAG : un formalisme d'analyse automatique de discours basé sur les TAG synchrones [J]. Revue TAL 50.1, pp.111-143, 2009.

        [33]Jackiewicz Agata. Les séries linéaires dans le discours [J]. Langue fran?aise, vol. 148, no. 4: 95-110, 2005.

        [34] Vandaele Sylvie. La recherche traductologique dans les domaines de spécialité: un nouveau tournant [J]. Meta : journal des traducteurs, 2015, vol. 60, n° 2: 209-237.

        [35]Mounin Georges. Les problèmes théoriques de la traduction [M]. Paris: Gallimard, 2014.

        [36]Suchet Myriam. L'imaginaire hétérolingue : ce que nous apprennent les textes à la croisée des langues [M]. Paris : Classiques Garnier, 2014.

        [37]Bezari Christina. Raimondo Riccardo. Vuong Thomas. Les Imaginaires de la traduction [OL]. https://imagotrad.hypotheses.org/, 2016, consulté le 13 juin 2022.

        [38] Poibeau Thierry. Babel 2.0 : où va la traduction automatique? [M]. Paris : Odile Jacob, 2019.

        [39]Léon Jacqueline. La traduction automatique comme technologie de guerre [C]. Histoire de l'automatisation des sciences du langage. Lyon : ENS éditions, 2015

        [40]Achard-Bayle Guy. Durieux Christine. Cognitivisme et traductologie : approches sémantiques et psychologiques [C]. 1er Congrès mondial de traductologie Approches théoriques de la traduction au XXIe siècle, Université Paris-Nanterre, 10-14 avril 2017, Paris : Classiques Garnier, 2020.

        [41]Grammenidis Siméon. La deixis dans le passage du grec au franais [M]. Paris : Ophrys, 2000.

        [42]Demarche Jean-Pierre. Rouby Francine. L'allemand en un clin dil : toutes les expressions idiomatiques, de la tête aux pieds, du coq à lane [M]. Paris : Ellipses, 2003.

        [43]Lema tre Jean-Loup. Vielliard Franoise. L'occitan, une langue du travail et de la vie quotidienne du XIIe au XXIe siècle [C]. les traductions et les termes techniques en langue d'oc : actes du colloque organisé à Limoges les 23 et 24 mai 2008, Ussel, Paris : De Boccard, 2009

        [44]Brock Julie (dir). Les tiges de mil et les pattes du héron : lire et traduire les poésies orientales [M]. Paris : CNRS éd., 2013.

        [45]Savatovsky Dan. Disciplinarité et instances de légitimation dun domaine de recherche : la didactique du franais et des langues au CNU [J]. Didactique du franais, 2011, 149-150?: 25-40.

        [46]Laugier Sandra. Les sens du sens. Signification et 《phénoménologie linguistique》[J]. Sens et phénomène, philosophie analytique et phénoménologie, No. 29: 137-154, 2000.

        [47]Fedi Laurent. Manières de parler, manières de penser. éléments pour une critique du langage [J]. Cahiers philosophiques, vol. 134, no. 3:80-105, 2013.

        [48]Tétaz Jean-Marc. La métaphore entre sémantique et ontologie. La réception de la philosophie analytique du langage dans lherméneutique de Paul Ricur[J]. études Ricuriennes / Ricur Studies, Vol 5, No 1: 67-81, 2014.

        [49]Saussure(De)Louis. Deixis et anaphore [M]. London: ISTE édition, 2018.

        [50]Rebuschi Manuel. Questions d'attitudes. Essai de philosophie formelle sur l'intentionnalité [M]. Paris: Librairie philosophique J. Vrin, 2017.

        [51]Recanati Franois. Langage, discours, pensée [M]. Paris: Collège de France, 2020.

        [52]Fuchus Cathérine. Linguistique, Le langage au carrefour des disciplines [OL]. Le Dictionnaire de lEncyclopdia Universalis, consulté le 15 juin 2022.

        [53]Jacquet-Pfau Christine. Napieralski Andrzej. Sablayrolles Jean-Franois. Emprunts néologiques et équivalents autochtones : études interlangues [M]. ódz: Presses Universitaires de ódz, 2018.

        [54]Sumpf Joseph. Les traits principaux de la tradition linguistique franaise [J]. Langue franaise, 1972, n14:70-89.

        亚洲欧美精品suv| 欧美整片第一页| 亚洲AV成人无码久久精品在| 成人女同av免费观看| av网站大全免费在线观看| 天天干天天日夜夜操| 伊人久久久精品区aaa片| 成人一区二区免费视频| 精品人妻少妇一区二区不卡| 在线观看亚洲AV日韩A∨| 亚洲视频在线视频在线视频| 免费久久久一本精品久久区| 无码中文字幕日韩专区| 日本三级欧美三级人妇视频黑白配 | 美女超薄透明丝袜美腿| 亚洲国产一区二区三区在观看| 日韩在线不卡一区三区av| 久久99国产综合精品| 欧美亚洲国产精品久久高清| 中文字幕在线久热精品| 国产精品亚洲美女av网站| 伊人狼人大香线蕉手机视频| 青草久久婷婷亚洲精品| 亚洲国产成人精品无码区二本 | 欧美性福利| 亚欧同人精品天堂| 91九色播放在线观看| 婷婷五月婷婷五月| 亚洲va在线∨a天堂va欧美va| 国产精品久久久久免费看| 青青久在线视频免费视频| 久久精品国产精油按摩| 91呻吟丰满娇喘国产区| 中文字幕亚洲精品人妻| 两人前一后地插着她丰满| 极品av麻豆国产在线观看| 久久精品国产一区二区电影| 国产精品98视频全部国产| av成人资源在线观看| 国产一区二区三区成人| 给你免费播放的视频|