亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        “中國風(fēng)”與外銷扇的圖像翻譯

        2024-01-03 03:00:55陳慶
        書城 2024年1期
        關(guān)鍵詞:中國風(fēng)外銷扇子

        陳慶

        十七世紀(jì)英國東印度公司的檔案材料中有一項(xiàng)記錄頗為耐人尋味,那便是私人貿(mào)易(private trade,或稱private cargo)清單。它們散見于商船早期進(jìn)出口貿(mào)易各類數(shù)據(jù)的不起眼角落里,記下隨船人員以個(gè)人名義進(jìn)行貨品交易的名稱、數(shù)量、價(jià)格等。以一六七四年至一六七五年為例,這一年在毛織品、金屬出口一項(xiàng)中,東印度公司的出口總額為十五萬五千鎊,其中私人貿(mào)易高達(dá)四萬五千鎊,約占總數(shù)的百分之三十;銀塊和鑄幣的出口總額為四十一萬鎊,其中有九萬鎊為私人貿(mào)易,約占百分之二十二??紤]到船員個(gè)人所能攜帶的貨物限制,上述數(shù)字已稱得上驚人。雖然私人貿(mào)易的記錄處在邊角之處,但這些數(shù)字卻令人浮想聯(lián)翩,它不僅聯(lián)系到船員的冒險(xiǎn)傳奇,也關(guān)乎對“神州中國”神秘旖旎的無盡想象。在長達(dá)兩個(gè)多世紀(jì)的時(shí)間里,“為什么是中國”與“為什么到中國去”是歐洲有關(guān)“神州中國”龐大敘事的一體兩面,正如休·昂納(Hugh Honour)在《中國風(fēng):遺失在西方800年的中國元素》(劉愛英、秦紅譯,北京大學(xué)出版社2017年;以下簡稱《中國風(fēng)》)一書中所寫的那樣,“神州就是那一望無垠的大陸,它處在已知世界的東方疆域之外”,在這片“充滿神秘色彩、魅力無窮的土地,詩人才是唯一的歷史學(xué)家,而瓷器畫匠才是最可靠的地形學(xué)專家”。伊蓮娜·亞歷山大(Hélène Alexander)更明確地寫道:“自馬可·波羅的游記問世以來,中國對歐洲的誘惑一直存在,這種誘惑伴隨著遠(yuǎn)航船只帶回的精美昂貴的中國器皿變得直觀且熱切,它吸引著眾多歐洲人甘愿冒著危險(xiǎn)橫渡重洋?!保ā吨袊圃欤荷╅w及扇子博物館所藏中國外銷扇目錄》,作者譯)

        在這一前提下,東印度公司允許船員以“私人貿(mào)易”的名義從事貨品買賣,或許是公司為了鼓勵(lì)更多冒險(xiǎn)家加入遠(yuǎn)航去東方而出臺的刺激政策。然而一艘貨船的體積有限,刨除公司規(guī)定貨物所占的空間,分到每個(gè)船員的私人儲貨份額非常狹小,且嚴(yán)格按照個(gè)人等級序列進(jìn)行分配。以一個(gè)英國海軍候補(bǔ)少尉為例,分到他頭上不過一平方英尺(約0.093平方米)。如何在狹小的空間里盡可能塞進(jìn)去更多的貨物,船員們?yōu)榇讼氤龈鞣N辦法:比如將整束馬六甲白藤手杖扎緊豎放,采購小型不占地方的瓷器、漆器,可以折疊起來的絲織品,等等。所有這些貨品中,外銷扇格外受到青睞,因?yàn)樯茸颖旧磔p巧便攜、扇匣薄扁細(xì)長,很適合裝填狹長細(xì)窄的空間。同時(shí),外銷扇制作工藝精美絕倫,尤其是象牙扇和漆器扇在很長一段時(shí)間內(nèi)歐洲工匠無法仿制,因此“幾乎沒有競爭對手”,價(jià)格也居高不下,成為深受歐洲上流社會喜歡的奢侈品。

        成千上萬的外銷扇便這樣通過私人貿(mào)易的方式進(jìn)入了歐洲。有學(xué)者認(rèn)為是中國外銷扇的到來才掀起歐洲上流社會使用扇子的熱潮,但這種說法并不符合歷史。事實(shí)上,與其說是中國外銷扇引領(lǐng)了扇子熱潮,不如說是歐洲貴族階層早有使用扇子的習(xí)慣,因此船員們才根據(jù)已有的市場意向選擇將中國外銷扇輸入歐洲。大概從十六世紀(jì)中葉起,扇子已經(jīng)成為歐洲各國的名媛淑女出入社交場合的必備之物,隨著這種風(fēng)潮漸次影響民間,這種輕巧精致的物品同樣也成為市民階層女性的選擇。其中最直觀的視覺證據(jù)來自女子肖像畫—十五至十六世紀(jì)的歐洲女子畫像一直保留著中世紀(jì)的圖像程式,畫家在著筆前已明白畫中女子需處處展現(xiàn)女性基督徒虔誠、貞潔的品行,于是她們手里拿著什么道具便顯得至關(guān)重要—那件東西必須具備一目了然的符號意涵,令觀者在第一時(shí)間便明白該物品對畫中女子道德品質(zhì)的象征作用。因此當(dāng)我們觀看那個(gè)時(shí)期的女子畫像時(shí),常??梢姷疆嬛信颖豢坍嫵擅嫒輫?yán)肅、神情莊重的模樣,她們無論老少,手中常持著念珠、小本經(jīng)文、百合花等物。然而情況到了十六世紀(jì)中葉開始發(fā)生變化,隨著城市經(jīng)濟(jì)的發(fā)展與中產(chǎn)階級的興起,女子畫像不再總是被描繪成神情呆板、不茍言笑的,她們開始神情生動(dòng)、嫵媚活潑,手上所持之物也開始出現(xiàn)一些世俗化物品,如刺繡精美的手絹、皮質(zhì)手套以及我們要談及的扇子。從這一時(shí)期開始,扇子成為女子畫像中常見的道具,上自皇室下至市民階層皆不能免俗。其中比較著名的畫像如英國都鐸王朝宮廷畫師小馬庫斯·海拉特(Marcus Gheeraerts, the Younger)于一五九二年為伊麗莎白一世繪制的《迪奇利肖像》(Ditchley Portrait),畫中女王身著裙撐鼓脹的披風(fēng)長裙,儀態(tài)莊嚴(yán)地站在巨大的地球儀上,腳下便是英國地圖(有學(xué)者將女王足尖落點(diǎn)處勘定為牛津郡),右手持著一把形制與中國折扇相類似的卜瑞斯扇(brisé)。倘若我們將《迪奇利肖像》與一七四八年的法國宮廷畫家查爾斯·安德烈·范·盧(Charles André van Loo)為皇后瑪麗·萊什琴斯卡(Marie Leszczynska)所繪的肖像比較可發(fā)現(xiàn),兩者無論從繪畫風(fēng)格、繪畫技藝、人物服飾上皆截然不同。畫中的瑪麗皇后身著繡滿金色花草紋樣的法式長袍(robe à la fran?aise),這種長袍在瓦蘭提斯長袍(robe volantes)的基礎(chǔ)上加入大量的絲帶和蕾絲裝飾裙面,脖子與頭部所戴配飾簡約明快,這是因?yàn)楝旣惢屎笏幍臅r(shí)代正值藝術(shù)史上的洛可可時(shí)期,華麗厚重的巴洛克風(fēng)格余音未了,而洛可可風(fēng)格之輕盈精細(xì)漸次凸顯,此時(shí)的歐洲宮廷服飾早已擯棄十六世紀(jì)笨重的裙撐、巨大的環(huán)狀皺領(lǐng)和僵硬夸張的衣袖。有趣的是,瑪麗皇后盡管全身上下的裝束皆與英女王不同,但她的手上也執(zhí)有一柄卜瑞斯扇。

        服飾在歐洲宮廷從來不僅意指時(shí)尚表現(xiàn),更是權(quán)力和尊貴的象征,當(dāng)伊麗莎白一世與一百多年后的法國皇后都在各自彰顯王權(quán)的肖像畫中選擇手持扇子時(shí),意味著扇子早已成為歐洲宮廷貴婦對外展現(xiàn)王室威儀或自我形象時(shí)不可或缺的一部分,它說明了在十六世紀(jì)末至十八世紀(jì)的歐洲宮廷服飾搭配規(guī)則中,扇子是不同時(shí)期宮廷服飾語法規(guī)則中的一個(gè)通用元素。在這種情況下,扇子的私人賞玩性早已被公眾展示性替代,并由此發(fā)明出全新的所指系統(tǒng),在不同的政治人物身上生產(chǎn)出不同的外延。

        到了十八世紀(jì),扇子的公眾展示性與性別表達(dá)發(fā)生勾連,形成一套表達(dá)上流社會女性隱秘欲望的特殊暗語—“扇子語言”。女人們通過持扇的不同手勢在公開場合表達(dá)有關(guān)兩性關(guān)系的競勝與退讓,曖昧與斡旋等微妙關(guān)系。以維多利亞時(shí)期的名媛淑女們所發(fā)明的“扇子秘語”(secret language)為例,在這套語言的作用下,女士們得以與男伴在大庭廣眾之下不動(dòng)聲色地“暗通曲款”,如右手執(zhí)扇遮面意為“跟我來”,左手執(zhí)扇遮面意為“渴望了解你”,扇置于左耳意為“我想擺脫你”,以扇輕劃額頭意為“你變了”,等等。其中一個(gè)有趣的秘語是,當(dāng)一個(gè)女士故意在男士面前丟下扇子,千萬不要以為她在表達(dá)不滿,相反,這一動(dòng)作的密語意為“我們可以成為朋友”,若該男士事先無法對這套語言熟稔于心,不僅會錯(cuò)失與該女士進(jìn)一步接觸的機(jī)會,還會因此被排除出特定的圈子。如此一來,扇子秘語通過語言學(xué)上的“交際性”暫時(shí)彌合了“女性/男性”“公眾/私人”“遮蔽/展現(xiàn)”之間的矛盾。當(dāng)我們將這樣的道具置換成中國外銷扇時(shí),這種“交際性”必然被注入來自東方異域的另一種意涵。也就是說,中國外銷扇進(jìn)入歐洲,以來自中國的圖像符號增補(bǔ)和延展了歐洲扇子原有的所指體系。那么,外銷扇的圖像生產(chǎn)遵從怎樣的語法結(jié)構(gòu)呢?

        我們知道,十七、十八世紀(jì),“中國風(fēng)”(chinoiserie)曾在歐洲風(fēng)靡一時(shí)。所謂“中國風(fēng)”,一般指在歐洲風(fēng)行的帶有中國元素和中國特色的藝術(shù)風(fēng)格。休·昂納在《中國風(fēng)》一書中提及,十七世紀(jì)中期時(shí)中國神州的形象深深刻印在歐洲人的想象中,加上來自東方的工藝品如紡織品、陶瓷、漆器等大量充滿著巴黎、倫敦和阿姆斯特丹的市場,整個(gè)歐洲國家的工匠們都忙著仿制東方進(jìn)口的柜子、陶瓷容器和繡品上看到的古雅景致。然而,這些“中國式”圖案真的源自中國嗎?一六六九年,由于印度生產(chǎn)的織物不符合英國市場對“中國樣式”的狂熱追捧,倫敦東印度公司的董事們決定直接寄去圖案樣板—上面繪滿了都鐸王室的薔薇、紅磚房及報(bào)信的動(dòng)物,這顯然是英國人想象中的“中國情趣”,是地道純粹的英國圖案。換言之,這些英國商人非常清楚他們理想中的“中國式”織物圖案是什么樣的。

        可以說,“中國風(fēng)”與中國圖案的“真實(shí)”無關(guān),只與中國圖案的“據(jù)實(shí)”(factual)有關(guān),就如戴安娜·葉(Diana Yeh)所言,無論這些“中國風(fēng)”產(chǎn)品來自西方還是中國,它都標(biāo)志著純粹的歐洲的“中國觀念”,是歐洲有關(guān)“神州中國”的集體想象(《英國現(xiàn)代主義與中國風(fēng)》,作者譯)。藝術(shù)史家奧利弗·伊姆佩(Oliver Impey)對此有更深入的見解,他指出“中國風(fēng)”之所以復(fù)雜,一方面固然是由于大量“中國風(fēng)”的圖像符號并非源自中國,而是歐洲人“對中國的奇特詮釋”;另一方面,那些代表“東方”“中國”風(fēng)格的符號意涵并非固定不變,而是會隨著時(shí)代的變遷而變遷(《中國風(fēng):中國風(fēng)格在西方藝術(shù)與裝飾中的影響》,作者譯)。比如大象的圖像符號在十四世紀(jì)時(shí)曾被認(rèn)為是典型的東方動(dòng)物,但到十八世紀(jì)時(shí)由于大航海興起與殖民擴(kuò)張,這種動(dòng)物已不再神秘,其所指結(jié)構(gòu)中的東方意涵也被剝離。除這兩點(diǎn)外,倘若我們對“中國風(fēng)”一詞進(jìn)行詞源學(xué)上的探究,也能發(fā)現(xiàn)語義上的變異與重組:一八二三年,當(dāng)傅立葉(Charles Fourier)率先使用“chinoiserie”一詞時(shí),他是直接在名詞“chiois”(中國人)上加后綴“-erie”構(gòu)成新詞,用來表示“中國人式”的保守、安于現(xiàn)狀、故步自封等意。然而時(shí)隔十二年后,法國詩人泰奧菲爾·戈蒂埃(Theophile Gautier)寫了一首詩,題目就是“Chinoiserie”,這個(gè)詞在詩中意指完全不同,充滿關(guān)于中國的神奇幻想,在語義上幾乎與傅立葉的用法截然相反。在這種情況下,與其將“中國風(fēng)”視為一個(gè)固定的概念,不如將之視為一個(gè)被反復(fù)實(shí)踐、外延廣泛的場域。在這個(gè)場域中,與此相關(guān)的圖像生產(chǎn)不只是“雇主—產(chǎn)品”的單向作用,也包括工匠將雇主的“中國風(fēng)”想象進(jìn)行技術(shù)化再現(xiàn)的反向作用。特別是當(dāng)這個(gè)過程所涉雙方—雇主(藝術(shù)贊助)與工匠(藝術(shù)創(chuàng)作)—分處在歐洲/中國不同的文化體系中時(shí),其中的圖像生產(chǎn)與圖像構(gòu)成則更為復(fù)雜—外銷扇的情況便是如此。

        上文已經(jīng)提到,早期外銷扇進(jìn)入歐洲的一個(gè)主要渠道是私人貿(mào)易,但隨著這種制作精美的扇子大受歡迎,英法兩國的制扇匠人爭相模仿中國外銷扇樣式,尤其是卜瑞斯扇。巨大的利潤令許多商人聞風(fēng)而動(dòng),與之相應(yīng)的,廣州也開始出現(xiàn)專門制作歐美訂單的外銷扇作坊。其中絕大多數(shù)的訂單來自英國和法國。根據(jù)卡爾·克諾斯曼(Carl Crossman)的說法,美國直到一七八四年才由“中國皇后”號第一次將中國外銷扇運(yùn)至北美,一開始只是少量的紙面彩繪扇及綢扇。一七八六年,這艘船再度前往廣州,返航時(shí)帶回了不少價(jià)格較貴的精致外銷扇,如其中一項(xiàng)為二十四柄貝母扇及兩柄羽毛扇,總價(jià)值二十三美元。(《中國外銷品中的裝飾藝術(shù):繪畫、家具與異國奇錄》)由此推測,當(dāng)時(shí)貝母彩繪扇每柄價(jià)格不到一美元。一個(gè)世紀(jì)后,中國外銷扇已經(jīng)大量被運(yùn)往美國,以至于十九世紀(jì)初期,東海岸地區(qū)的淑女們幾乎人手一把外銷扇。外銷扇一直暢銷到十九世紀(jì)后期,光緒六年(1880)的出口貨物清單上,清晰記錄了該年出口外銷扇多達(dá)六百多萬把,總價(jià)近四萬兩白銀。

        長期高效地維持如此大規(guī)模的外銷扇定制出口,其背后必然有分工明確的生產(chǎn)鏈條,維持這樣的生產(chǎn)鏈條高速運(yùn)轉(zhuǎn),則扇面、扇骨、扇頭等部位的圖像符號必須具備可復(fù)制性,扇子整體的圖像程式也不會趨向復(fù)雜化。然而即便如此,定制者與制作者之間對同一圖像符號的理解經(jīng)常出現(xiàn)不對等,甚至是風(fēng)馬牛不相及的狀況—倘若我們借用翻譯的視角,將圖像符號的跨文化轉(zhuǎn)換理解為圖像翻譯,或許能將這種圖像中的文化互涉狀況說得更清晰。就如文字翻譯一樣,“中國風(fēng)”作為歐洲人想象中國的圖像再現(xiàn),本身已然是對中國圖像的一種“翻譯”;當(dāng)西方訂購者將這種翻譯后的圖像作為外銷扇的“樣本”回流中國時(shí),廣州制扇匠人因文化隔閡,又不可避免要對“樣本”進(jìn)行重新闡釋,這便造成某種圖像上的“再翻譯”。這樣一來,即便是同一個(gè)圖像符號在這一過程中也可能產(chǎn)生意義層面上的斷裂、顛倒與重塑,更遑論對中西圖像中固有程式的變動(dòng)與推倒重來,于是外銷扇的圖像生產(chǎn)中便常常出現(xiàn)在今天看來怪誕、陌生、“不倫不類”或“不中不西”等狀況。如一七六○年,荷蘭東印度公司曾往廣州的扇子作坊中送去一些“樣本”,要求當(dāng)?shù)亟橙税凑諛颖緩?fù)制人物并加上“中國風(fēng)”元素,但經(jīng)過廣州匠人的一番重新演繹,希臘神話中的珀?duì)栃匏购桶驳侣迥_(dá)兩人被畫成了“四不像”。

        伊蓮娜·亞歷山大在其文章中曾提到造成這種狀況的歷史原因:“在當(dāng)時(shí),與外國人接觸被明令禁止,因此外銷扇中對‘洋鬼子’的再現(xiàn)正如瓷器和其他器皿那樣,依據(jù)‘洋鬼子’們自己提供的圖像進(jìn)行復(fù)制,這就難怪這些圖像看起來多少總有些‘古怪’了?!保ā吨袊圃欤荷╅w及扇子博物館所藏中國外銷扇目錄》)上文所說的廣州匠人將珀?duì)栃匏古c安德洛墨達(dá)畫成“四不像”,一方面固然是因?yàn)樗麄儗W洲的歷史、文化及圖像意涵一無所知,另一方面卻也與他們對圖像進(jìn)行的“改造式翻譯”有關(guān),這是異域文化圖像再現(xiàn)的某種“變通式”處理,在早期外銷扇的圖像生產(chǎn)中屢見不鮮?,F(xiàn)存英國扇子博物館(The Fan Museum)的十七世紀(jì)初期象牙彩繪外銷扇中,有一類卜瑞斯扇的扇面圖案與同時(shí)期外銷瓷中的“中國伊萬里”風(fēng)格相似,很可能是受其影響。這類圖像以大紅、靛藍(lán)、金、黃等顏色為主,濃烈鮮艷,扇面常繪身著中式服裝的西洋男女游樂形態(tài),他們按照中式瓷畫的布局錯(cuò)落有致地分布在畫面兩側(cè),背景多點(diǎn)綴中式畫法的松柏、花草和湖石,呈現(xiàn)出一種中國傳統(tǒng)游園圖的祥和恬淡之風(fēng)。結(jié)合當(dāng)時(shí)的訂購方式可知,這類扇面圖案很可能是廣州的制扇匠人按照訂購方提供的有限“樣本”,通過揣摩洋人喜好,將各種圖像符號元素打亂再重新布局的“東方西景”。

        然而,這種“西洋人游樂圖”的變體中符號意涵也可能被改造得面目全非,以其中一柄被命名為“幸運(yùn)之輪”的象牙彩繪扇為例,該扇的主要圖像符號便充滿中西文化的雙重指涉。這柄制作于一六八○年前后的象牙扇在大紅底色上有彩蝶戲花圖案若干,中間設(shè)橢圓下凹形大開光,大開光下又有橢圓小開光。大開光中畫面沿中軸線分為兩邊,左二右一共三個(gè)西洋人,均穿中式袍服,身上繞著巾帛飄帶,然而露出來的腿上卻著西式緊身襪。左邊兩個(gè)西洋人背靠藍(lán)色與粉色相間的屏風(fēng)一立一坐,立者舉起一臂似在講話,坐著凝神仰望,右邊的西洋人手也舉起,似乎與之交談,形成畫面上的呼應(yīng),人物之上有兩個(gè)推著金色藍(lán)框“幸運(yùn)之輪”的裸體天使,身后皆有藍(lán)色翅膀和如中式仙童畫一般的紅色飄帶。乍眼看去,這些人物身邊都綴有花草,似乎又是一幅“西洋人游樂圖”。然而仔細(xì)看卻能發(fā)現(xiàn),人物與天使身下皆以白線勾勒祥云朵朵,更有白線勾勒的影影綽綽的欄桿;而天使推著的“幸運(yùn)之輪”內(nèi)用金色線條勾勒的符號是十字架形狀,因此這并不是一幅凡間景象,而是表現(xiàn)基督教中的天國花園場景。在對西方人的信仰體系一無所知的情況下,匠人只能挪用中式神仙圖的通用符號來塑造天國場景,于是圣徒們身穿麻姑獻(xiàn)壽式的仙袍,天使身上飄著仙童標(biāo)配的紅色飄帶,所有人物均腳踩祥云。匠人在最頂部加上三處粉色帷幔,帷幔之下還有清晰可見的流蘇,這很可能是挪用了中國傳統(tǒng)佛教講經(jīng)母題中人物頭頂常見的帷幔元素,目的是強(qiáng)調(diào)場景的宗教性。然而這種西式帷幔又將畫面的神圣感拉回世俗層面,甚至帶有戲謔意味,仿佛再一次悄然重申這一切不過是戲仿洋人,做數(shù)不得。

        猜你喜歡
        中國風(fēng)外銷扇子
        清代廣作外銷髹漆折扇藝術(shù)研究
        清代廣州外銷面中的稻作圖研究
        故宮博物院明清外銷瓷收藏及影響
        紫禁城(2020年9期)2020-10-27 02:05:34
        這些都是扇子嗎
        糖?扇子
        幽默大師(2020年10期)2020-01-03 17:17:58
        外銷畫中的十三行街道戲曲商鋪考
        中華戲曲(2019年2期)2019-02-06 06:54:28
        小扇子
        扇子
        久久精品一区二区免费播放| 国产精品人成在线观看免费| 偷拍美女上厕所一区二区三区| 日本一区二区在线播放| 亚洲中文字幕久久精品无码喷水| 欧美激情二区| 欧美丝袜激情办公室在线观看| 中文字幕视频一区懂色| 美女丝袜美腿玉足视频| 97午夜理论片影院在线播放| 久久AⅤ无码精品为人妻系列 | 亚洲国产区男人本色| 国产一区二区三区啪| 亚洲一区二区丝袜美腿| 免费国产自拍在线观看| 黄瓜视频在线观看| 无码中文字幕在线DVD| 男女上床视频免费网站| 久久国产成人午夜av免费影院| 久久久久免费看成人影片| 人人玩人人添人人澡| 黄色网址国产| 亚洲国产不卡av一区二区三区| 久久熟女少妇一区二区三区| 白白在线视频免费观看嘛| 欧美激情一区二区三区| 中文字幕影片免费在线观看| 亚洲欧美日韩精品中文乱码| 精品国产又大又黄又粗av | 国产亚洲精品成人无码精品网站 | 精品乱码卡1卡2卡3免费开放| 亚洲国产精品日韩专区av| 久久一区二区三区久久久| 日韩人妻ol丝袜av一二区 | 久久国产成人午夜av影院| 手机在线免费看av网站| 亚洲精品中字在线观看| 亚洲无av在线中文字幕| 亚洲国产综合精品 在线 一区 | 少妇被猛烈进入中文字幕 | 国产成人综合日韩精品无码|