摘 要: 公元4世紀百濟儒者王仁將《千字文》帶入了日本,但受材料限制,古代日本人如何書寫和學習《千字文》的具體情況并不清楚。自1928年日本境內發(fā)現(xiàn)首件木簡以來,有關書寫學習《千字文》內容的簡牘資料時有發(fā)現(xiàn)。將這些資料在中文語境下進行全面收集和整體描繪,對今后研究中古時期中國傳統(tǒng)典籍文化在國際上如何傳播、如何影響、如何傳承等問題具有一定的參考價值。
關鍵詞: 中國典籍 日本出土木簡 《千字文》 文化傳播
自1928年日本出土首例木簡至今,近百年來日本列島已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了大量的簡牘材料,日本出土簡牘也當之無愧地成為東亞古代歷史文獻的大型史料群之一。日本出土簡牘中發(fā)現(xiàn)有不少中國典籍內容,前人學者多有針對個案的專題研究論述,但尚未有對全體資料的匯集研究。筆者擬在中文語境下對這些資料進行收集整理和闡釋。故繼前篇對其中所存《論語》文獻做系統(tǒng)的輯錄與整理之后,
【參田衛(wèi)衛(wèi): 《日本出土〈論語〉木簡所見中國典籍的書寫與習學》,《中國典籍與文化》2024年第4期,待刊。筆者全面整理了日本出土木簡中有關中國典籍的書寫和學習資料,因篇幅限制,故分數(shù)篇先后發(fā)表。其中經(jīng)部文獻相關內容擬分為三篇,其一為《論語》篇,其二為《千字文》篇,其三為除《論語》《千字文》之外的所有經(jīng)部文獻內容篇?!?/p>
本文繼續(xù)對其中的《千字文》木簡資料進行收集整理。
下文在解說木簡時,文字上參考相關日本學者所公布的內容,標注方式則一律按照國內學界整理大致同時代敦煌吐魯番文書的格式來處理,若未見圖版則完全轉引日本學者已公布文字,同時將格式略作改訂,并加行號。若遇到單支木簡兩面或兩面以上均有字跡的情況,除有特殊說明外,正反對應的兩面有字跡者一律記錄為正、背(這里的正、背僅為區(qū)分兩面,除有特殊說明者以外,均非原本的正、背面判斷)。
本文所用各種符號含義說明如下:
“□”表示不能釋讀的文字,
“]” 表示上缺,
“[”表示下缺;
“(" ?)”表示筆者推測的文字;
“文”表示補字;
“正”表示木簡正面,
“背”表示木簡背面,
“左”表示木簡左側面,
“右 ”表示木簡右側面。
目前共收集整理得到日本出土《千字文》木簡31件,在此將其文字內容、出土地、尺寸大小、性質分析等物質性信息和文本性信息詳情逐一著錄如下。
(1) 位于現(xiàn)在奈良縣奈良市法華寺町的平城宮左京二坊坊間大路西側溝,出土《千字文》內容木簡1枚,錄文如下:
正: 1" □□(鴛?)鴽(GF9AD?)鳥
背: 1" 半米物物物
右: 1" 千字文【木簡學會編: 《木簡研究》第38號,奈良: 木簡學會,2016年,第187頁,No.54;奈良國立文化財研究所: 《平城宮發(fā)掘調查出土木簡概報》第11號,奈良: 奈良國立文化財研究所,1977年,第14頁上段,No.115?!?/p>
圖版未見,本件木簡原形狀不明,現(xiàn)存狀態(tài)為角柱狀細棒,現(xiàn)存長寬高分別為58mm、4mm、3mm。從形態(tài)性質來看,是長方形木制品。三面有墨書字跡,整理者判斷其內容性質應當是習書,其中,右側面的文字內容可見《千字文》篇題。
(2—5) 位于現(xiàn)在奈良縣高市郡明日香村大字飛鳥的飛鳥池遺跡北部地區(qū),出土《千字文》相關木簡4枚,分別錄文如下:
其一,有篇名以及署名開頭部分,日本考古編號952,錄文如下(參圖1):
正: 1 □千字文敕員外[
背: 1" [" ]□ □□【奈良文化財研究所編: 《飛鳥藤原京木簡》第1號《飛鳥池·山田寺木簡》,奈良: 奈良文化財研究所,2007年,No.952;木簡學會編: 《木簡研究》第21號,奈良: 木簡學會,1999年,第18頁,No.5;奈良國立文化財研究所: 《飛鳥·藤原宮發(fā)掘調查出土木簡概報》第13號,奈良: 奈良國立文化財研究所,1998年,第10頁上段,No.11。】
本件木簡用途不詳,從材質來看,為檜木制木簡,而且是木簡再利用的木制品,現(xiàn)存狀態(tài)為一根木簡的下端與另一根木簡的上端左右并排地固定接續(xù)在一起,左右兩支木簡都存在上端二次切斷痕跡,下端也有二次切斷痕跡,同時左右兩側存在二次切割的痕跡?,F(xiàn)存長寬高分別為128mm、11mm、5mm。從形態(tài)性質來看是木制品,用途不詳,或為算木。字跡為墨色,字體為楷書,從字面來看,應當是習書。其內容為《千字文》篇題及撰者署銜的“敕員外散騎侍郎周興嗣撰”。
其二,有殘損篇名,錄文如下(參圖2):
1 □千字【奈良文化財研究所編: 《飛鳥藤原京木簡》第1號《飛鳥池·山田寺木簡》,No.1122;奈良國立文化財研究所: 《飛鳥·藤原宮發(fā)掘調查出土木簡概報》第14號,奈良: 奈良國立文化財研究所,1999年,第7頁下段,No.12。】
本件木簡原形狀不明,現(xiàn)存長寬高尺寸不明,下端及左右均殘損,考古報告編號1122。從形態(tài)性狀以及整理者的標注來看,應當是切屑無疑。字跡為墨色,字體為楷書,書寫較為工整美觀,加之是切屑形態(tài),或當為習書,其文字內容是《千字文》篇題。
其三,有殘損篇題,考古木簡編號247(見圖3),錄文如下:
正: 1 ]字文敕員□
背: 1" □【奈良文化財研究所編: 《飛鳥藤原京木簡》第1號《飛鳥池·山田寺木簡》,No.247;奈良國立文化財研究所: 《飛鳥·藤原宮發(fā)掘調查出土木簡概報》第13號,第18頁下段,No.100?!?/p>
本件木簡原形狀不明,現(xiàn)存狀態(tài)為左右有削痕,上端左右兩角已經(jīng)被削掉,下端有缺損?,F(xiàn)存長寬高分別為183mm、26mm、6mm。
正背書,字跡為墨色,字體為楷書,從字面來看,應當是習書,其正面內容為《千字文》篇題及撰者署銜。
其四,有《千字文》正文內容,錄文如下(參圖4):
正: 1 ]姜海咸河淡
左: 1" 推位讓國
右: 1□□□□[" ]【奈良文化財研究所編: 《飛鳥藤原京木簡》第1號《飛鳥池·山田寺木簡》,No.246;木簡學會編: 《木簡研究》第21號,第22頁,No.40;奈良國立文化財研究所: 《飛鳥·藤原宮發(fā)掘調查出土木簡概報》第13號,第18頁下段,No.99。】
背: 1(空白)
本件木簡原形狀不明,上端、下端分別有二次切斷的痕跡,右側也有二次切割的痕跡,材質樹種為檜,現(xiàn)存長寬高分別為"""""" 156mm、10mm、24mm,考古報告木簡編號為246。字跡為墨色,字體為楷書,從字面來看,或應當是習書,其內容出自《千字文》第8句“果珍李柰,菜重芥姜”,第9句“海咸河淡,鱗潛羽翔”,第12句“推位讓國,有虞陶唐”。
(6) 位于現(xiàn)在滋賀縣甲賀郡信樂町大字宮町的宮町遺跡,出土《千字文》相關木簡1枚,錄文如下:
1" 字文敕員外□
2""" 兵衛(wèi)□衛(wèi)【甲賀市教育委員會: 《紫香樂宮跡關連遺跡發(fā)掘調查概報 甲賀市·宮町遺跡》(甲賀市文化財報告第10集),甲賀市: 甲賀市教育委員會,2008年,第59頁,B80;紫香樂宮跡調查委員會編: 《宮町遺跡出土木簡概報》第1號,信樂町: 信樂町教育委員會,1999年,第29頁;木簡學會編: 《木簡研究》第21號,第122頁,No.67?!?/p>
本件木簡原形狀不明,現(xiàn)存長寬高尺寸不明。根據(jù)考古整理者的標記來看,應當是切屑。從文字書寫情況來看,應當是習書,其內容背面的“兵衛(wèi)□衛(wèi)”為別筆,正面的文字出自《千字文》篇題及撰者署銜。
(7) 奈良縣橿原市上飛驒町的藤原京左京七條一坊西南坪,出土《千字文》相關木簡1枚,考古報告編號1614,錄文如下(參圖5):
正: 1 敕敕令令令 來 散 散 騎
背: 1 □豆 □ 懼 狛 □【奈良文化財研究所編: 《飛鳥藤原京木簡》第2號《藤原京木簡1》,
奈良: 奈良文化財研究所,2009年,
No.1614;木簡學會編: 《木簡研究》第25號,奈良: 木簡學會,2003年,第26頁,No.57;奈良國立文化財研究所: 《飛鳥·藤原宮發(fā)掘調查出土木簡概報》第17號,奈良: 奈良國立文化財研究所,2003年,第27頁上段,No.188?!?/p>
本件木簡原形狀不明,現(xiàn)存狀態(tài)為11片斷片接續(xù)而成,接續(xù)后的木簡上下都有折斷的痕跡,左右也均有缺損?,F(xiàn)存長寬高分別為195mm、29mm、1mm。從字面書寫情況來看,應當是習書,字跡較為工整美觀。其正面的文字內容是《千字文》篇題及撰者署銜的書寫練習。
(8) 位于現(xiàn)在奈良縣奈良市佐紀町的平城宮東方官衙地區(qū),出土《千字文》相關木簡1枚,錄文如下:
正: 1" [" ]嶋嶋
2 千字文敕龍
3" □道□" 嶋□之料錫一□
4 釘 一百[" ]隻見 □長[" ]
5" 見
背: 1 靈 □" 嶋□ 德德
2 海海 □ □ 德德【木簡學會編: 《木簡研究》第33號,奈良: 木簡學會,2011年,第10頁,No.13;奈良文化財研究所: 《平城宮發(fā)掘調查出土木簡概報》第41號,奈良: 奈良文化財研究所,2011年,第7頁上段,No.18;奈良國立文化財研究所: 《奈良文化財研究所紀要》,奈良: 奈良國立文化財研究所,2011年,第159頁,No.13?!?/p>
圖版未見,本件木簡原形狀不明,現(xiàn)存長寬高分別為287mm、35mm、3mm,考古報告將其描述為長方形木制品。簡身文字正背書,正面文字5行,背面2行。其中,正面第3行“嶋□之料錫一□”以及第4行、第5行的文字均為倒書。背面第1行的“嶋□ 德德”以及第2行也都是倒書??脊艌蟾娣Q,此簡腐蝕嚴重,無法分辨各字跡是同筆抑或別筆,也無法詳細分辨字跡書寫的前后關系,整理者將其內容性質定義為文書和習書,其正文第2行文字內容含有《千字文》篇題及撰者署銜的起首。
(9—10) 位于現(xiàn)在奈良縣奈良市二條大路南一丁目的平城京左京三條二坊一、二、七、八坪長屋王邸,出土《千字文》相關木簡2枚,分別錄文如下:
其一,寫有《千字文》篇題內容,考古編號201,木簡錄文如下(參圖6):
正: 1 ]籠 閏月廿六日鴨鴨伊布賀
背: 1" [" ] □
2 無無位位位初位初位 初位 非風 千字 千字
3 □【奈良國立文化財研究所編: 《平城京木簡》第1號,奈良: 奈良國立文化財研究所,1995年,第201頁;奈良國立文化財研究所: 《平城宮發(fā)掘調查出土木簡概報》第23號,奈良: 奈良國立文化財研究所,1990年,第7頁上段,No.26?!?/p>
本件木簡原形狀不明,考古報告記錄其現(xiàn)存狀態(tài)為長方形木制品,上下有切斷,左右有削痕,現(xiàn)存長寬高分別為222mm、17mm、3mm。正背書,字跡為墨色,字體為楷書。從正面所書文字來看,因為文字的書寫位置與前文有半字左右偏差
,整理者將“鴨鴨伊布賀”等字跡單獨錄成一行,即釋錄為正面文字的第2行,并且其中第一個“鴨”字為別筆。背面的文字字跡也與正面不同,可明確辨析的“無無位位位初位初位 初位 非風 千字 千字”等字均為別筆。從書寫情況來看,正面或為文書,背面當為習字,即對文書木簡進行了二次利用,在其背面做書寫練習。
圖7從字面內容來看,背面文字內容既有官位的習字,也包含有《千字文》篇題,從一個側面體現(xiàn)出,《千字文》為當時學習書寫者的基礎教材,而官位等的書寫練習則從一定程度上顯示出了他們練習書寫的目的和用途等信息。
其二,寫有《千字文》正文內容,錄文如下(參圖7):
正: 1 名草郡大屋里
2 嶋嶋
3 鳥鳥鳥寺時
背: 1 充天地玄黃宙
2 外外 飛鳥
3 外外 飛【奈良國立文化財研究所: 《平城宮發(fā)掘調查出土木簡概報》第23號,第14頁上段,No.131?!?/p>
本件木簡呈長條形,上端為切掉兩角后的尖頭,下端亦呈中間高兩邊低、不甚尖銳的山峰形狀,現(xiàn)存長寬高分別為107mm、25mm、3mm,整理者將其定義為貨簽木簡。簡身正背書,正面居中正向書有一行大字(錄文將其標示為正面第1行),反向倒書兩行字形略小、多有反復的文字,當為書寫練習(錄文將其標示為正面第2、3行);背面書寫文字的情況與正面相似,亦為正書大字一行(錄文將其標示為背面第1行),倒書小字兩行(錄文將其標示為背面第2、3行),其中
背面第1行的“充天地玄黃宙”與正面第1行居中書寫的大字分屬于不同的筆跡,第2行的“外外" 飛鳥”與第3行的“外外 飛”亦與正面第2、3行一樣,為倒書形式,亦應當是習書。若不考慮倒書的文字書寫練習,其正面文字內容為貨簽標記說明,其背面文字內容自第二字開始,出自《千字文》首句“天地玄黃,宇宙洪荒”。
(11—16) 位于現(xiàn)在奈良縣奈良市法華寺町的平城京左京二條二坊五坪二條大路濠狀遺構(北),出土《千字文》相關木簡6枚,分別錄文如下:
其一,寫有《千字文》署名部分的內容,錄文如下(參圖8):
正: 1 敕員 敕
背: 1 □□□
2" □【奈良國立文化財研究所: 《平城宮發(fā)掘調查出土木簡概報》第30號,奈良: 奈良國立文化財研究所,1995年,第38頁下段,No.1305?!?/p>
本件木簡原形狀不明,現(xiàn)存狀態(tài)為上下左右均殘?,F(xiàn)存長寬高尺寸不明。根據(jù)考古報告標注的分型分式類別來看,其形態(tài)性質應當是切屑。字跡為墨色,字體為楷書,從字面書寫來看,應當是習書,其正面文字內容為《千字文》撰者署銜,背面文字整理者將其定為首行三個字、次行一個字的兩行不可釋讀的文字,對此說法筆者略有疑問,從公布的圖版所能見到的性狀來看,這片切屑的厚度應該是薄如紙張,比起定義為不可釋讀的文字,這些墨跡更像是
因為正面文字墨色深重,從而浸透至背面成為反書。聊備一說。
其二(參圖9):
正: 1 千字文敕員外散騎侍郎周興次嗣韻天地玄黃宇
2 惣合買得稻苅得蒭五百九十六束四把八 分
3" 天地黃黃稻平章欲章章九十 十九把一分
背: 1 度使使[" ]
2 節(jié)節(jié)度使惣合買得報如前 仍合六束八把
3" 合五 五十六把【奈良國立文化財研究所: 《平城宮發(fā)掘調查出土木簡概報》第24號,奈良: 奈良國立文化財研究所,1991年,第35頁下段,No.416?!?/p>
本件木簡原形狀不明,現(xiàn)存長寬高分別為359mm、43mm、8mm。從形態(tài)性質來看,是一端方頭,另一端殘損。字跡為墨色,字體為楷書,從字面書寫情況來看,內容上既包括文書,也有習書。其中正面第1行以及第3行都有涉及《千字文》的內容,第1行是篇題和署銜以及《千字文》起首第1句“天地玄黃,宇宙洪荒”的部分文字,第3行的起首應當也是出自對“天地玄黃”進行書寫練習的目的。
其三,寫有《千字文》篇題以及署名部分的內容,錄文如下(參圖10):
1 ]□ 敕 千字文 敕員外散騎侍郎周興[【奈良國立文化財研究所: 《平城宮發(fā)掘調查出土木簡概報》第30號,第38頁下段,No.1304?!?/p>
本件木簡原形狀不明,現(xiàn)存狀態(tài)為上下左右均殘?,F(xiàn)存長寬高尺寸不明。從形態(tài)性質來看,考古報告將其型號性質確定為切屑。字跡為墨色,字體為楷書,從字面書寫情況來看,可能是較為規(guī)整的習書,其內容為《千字文》篇題及撰者署銜。
其四(參圖11):
正: 1"""" □□□不 不 不不
2 天天 天 [ ]天天地玄黃宇
背: 1" 若" 著□ □□□ "養(yǎng)
2 □ □□ 十八日 歲 歲養(yǎng)養(yǎng)養(yǎng)【奈良文化財研究所編: 《平城京木簡》第3號,
奈良: 奈良文化財研究所,2006年,No.5107;奈良國立文化財研究所: 《平城宮發(fā)掘調查出土木簡概報》第24號,第35頁下段,No.415?!?/p>
本件木簡原形狀不明,上端有折斷痕跡,左右兩側皆有切割缺損痕跡,現(xiàn)存長寬高分別為219mm、22mm、7mm,考古報告編號5100。文字為正背書,字跡為墨色,字體為楷書,從字面書寫情況來看,應當是習書,涉及《千字文》內容者為正面第2行文字,其內容出自《千字文》的首句“天地玄黃,宇宙洪荒”。
其五,寫有《千字文》正文部分的內容,錄文如下(參圖12):
正: 1" □□暑
2" □
3" 初位上春日□ □
4" 天□□盈□
5"" 天地玄黃宇宙洪荒日月□□
6 具□能 不此 此 大好 是酒" 酒主
7" 酒阿刀酒米
8" □
9 □恃所
10" □□河 內 國 其 風 移 恃" 尋 為 千字 文 敕持其風
□九々 等千 □□□ □ □ □ □ 善□ "□□ □□致
奈□□而 □
11 天 為為為
背:" 1"" 聞" 家 主稻聞□ 主稻 主主主主稻" 呂調陽 云□致雨
路結 為霜金" 閏余成歲律寒來暑往收秋冬藏 □□□□□□□□
皆是從家□
2" 蒙恩則 余 龜
3" 余余 龜神 聞苦
4" 今火急可為 蒙者今之間 余 乃苦
5" 來" 余余余乃乃乃乃 苦
6" 家人五口敕比來間出家人等者
7" 敕符比來間取出家人等者【奈良文化財研究所編: 《平城京木簡》第3號
,No.5100;奈良國立文化財研究所: 《平城宮發(fā)掘調查出土木簡概報》第24號,第36頁上段,No.424?!?/p>
本件木簡為折敷底板,現(xiàn)存長寬高分別為610mm、145mm、8mm,上下兩端以及左側均有切削的痕跡,右側有割損的痕跡。從正面來看,左側上下兩端的尖角均被削為圓弧狀,右側則保持著尖角原樣。左側從上往下約三分之一處開有凹槽,槽高約為三分之二簡寬,槽寬約為六分之一簡寬。簡身正背面同時存在繪圖與文字,正面的上端繪有樓閣山水圖畫,背面亦繪有人物圖畫,正背皆書有《千字文》習字。
圖13
正面第10行“而 □”以及第11行“天 為為為”為倒書。背面則第1行“ □□□□□□□□皆是從家□”至第7行即最后一行,均為倒書。正背所有字跡均為墨色,字體為楷書,從字面書寫情況來看,應當屬于習書。文字內容方面,涉及《千字文》的部分出自其篇題、撰者署銜以及文章起首的“天地玄黃,宇宙洪荒。日月盈昃,辰宿列張。寒來暑往,秋收冬藏。閏余成歲,律呂調陽。云騰致雨,露結為霜。金生麗水,玉出昆岡”。
其六,寫有《千字文》正文部分的內容,錄文如下(參圖13):
正: 1 ]□辰宿宿列張寒來暑往收秋冬
2" □□" □□
圖14
背: 1 ] □物致益仍法罪□【奈良文化財研究所編: 《平城京木簡》第3號,No.5104;奈良國立文化財研究所: 《平城宮發(fā)掘調查出土木簡概報》第24號,第35頁下段,No.414?!?/p>
本件木簡原形狀不明,現(xiàn)存狀態(tài)為二片接續(xù),上端有折損,下端有切削痕跡,左右也有切割或者二次切割的痕跡,現(xiàn)存長寬高分別為173mm、26mm、10mm。原公布錄文正面在“列張”之前還有“□辰宿宿”等四字,且標有第2行“□□ □□”,今日已不可見。從形態(tài)性質來看,正背字跡皆為墨書,字體為楷書,從字面來看,應當是習書。
其正面文字內容出自《千字文》第2、3句“日月盈昃,辰宿列張。寒來暑往,秋收冬藏”。
(17) 位于現(xiàn)在奈良縣奈良市三條大路一丁目之五的平城京左京三條二坊六坪宮跡庭園,出土疑為《千字文》相關木簡1枚,錄文如下(參圖14):
第1面:" 千黃□
第2面:" □
第3面: □□字□□□
第4面:" □□【奈良國立文化財研究所編: 《平城京木簡》第1號,第32頁。】
本件木簡考古報告編號32,木簡呈粗細不均勻、性質不規(guī)則的棒狀,多有切削痕跡,具體用途不詳,現(xiàn)存尺寸為長156mm、直徑8mm。字跡為墨色,字體為楷書,從字面來看,整理者將之定為習書,其文字內容清晰可辨者唯有“千黃”“字”等三字,或為出自《千字文》篇題及首句“天地玄黃,宇宙洪荒”。
(18) 位于現(xiàn)在奈良縣橿原市飛驒町的藤原宮跡南面西門南西地區(qū),出土《千字文》相關木簡1枚,錄文如下:
正: 1 千字文文
背: 1 年辯辯【奈良國立文化財研究所: 《飛鳥·藤原宮發(fā)掘調查出土木簡概報》第8號,奈良: 奈良國立文化財研究所,1987年,第10頁上段,No.2;木簡學會編: 《木簡研究》第6號,奈良: 木簡學會,1984年,第25頁,No.2(1);東野治之: 《〈論語〉〈千字文〉と藤原宮木簡——萬葉人の漢籍利用に關連して》,首發(fā)于《萬葉集研究》第5集,東京: 塙書房,1976年,此據(jù)氏著《正倉院文書と木簡の研究》,東京: 塙書房,1977年,第125—148頁;佐藤信: 《習書と落書》,《古文書の語る日本史1飛鳥、奈良》,東京: 筑摩書房,1990年,第15頁;沖森卓也、佐藤信: 《上代木簡資料集成》,東京: おうふう,1994年,圖版見圖版編第74頁,No.193,錄文見解說編第155頁?!?/p>
本件木簡原形狀不明,現(xiàn)存狀態(tài)為下缺,現(xiàn)存長寬高分別為88mm、50mm、5mm。出土于藤原宮西南角方向的一口井中,同井中還發(fā)現(xiàn)了7世紀末的陶器。從字面書寫情況來看,應當是習書。其內容正面文字中含有《千字文》篇題。
(19) 位于現(xiàn)在奈良縣奈良市八條町的平城京左京七條一坊十六坪東一坊大路西側溝,出土《千字文》相關木簡1枚,錄文如下(參圖15):
正: 1 光光光光光光□佐伯宿禰赤麻呂
背: 1"""""""""""""" □
2 佐伯宿禰 □麻呂
「千字文敕員散」【奈良國立文化財研究所: 《平城宮發(fā)掘調查出土木簡概報》第31號,奈良: 奈良國立文化財研究所,第10頁上段,No.64。】
本件木簡從形態(tài)性質來看,簡身呈長條形,左右有缺損,現(xiàn)存長寬高分別為218mm、21mm、5mm。文字為正背書,正面有單字“光”的反復多次書寫練習以及人名,背面第2行的“千字文敕員散”為別筆,字跡均為墨色,字體全部是楷書,從字面書寫情況來看,應當歸之為習書,涉及《千字文》的文字內容包括其篇題以及撰者署銜。
(20) 位于現(xiàn)在奈良縣奈良市二條大路南一丁目的平城京左京三條二坊八坪二條大路濠狀遺構(南),出土《千字文》相關木簡1枚,錄文如下(參圖16):
1 洪荒日月【奈良國立文化財研究所: 《平城宮發(fā)掘調查出土木簡概報》第30號,第9頁下段,No.126?!?/p>
本件木簡原形狀不明,現(xiàn)存長寬高尺寸不明,上下兩端以及左側均有殘損。從形態(tài)性質來看,整理者判斷其為切屑。字跡為墨色,字體為楷書,從字面及其切屑的狀態(tài)來看,或應當是習書,其文字內容出自《千字文》的“天地玄黃,宇宙洪荒。日月盈昃,辰宿列張”。
(21) 位于現(xiàn)在兵庫縣城崎郡日高町禰布的禰布ヶ森遺跡,出土《千字文》相關木簡1枚,錄文如下:
正: 1 掾□三日 □□四日信□一日 掾
背: 1 大四五八九 □ 目□言田千一□元二三六□天地地玄黃宇宙 洪荒【木簡學會編: 《木簡研究》第22號,奈良: 木簡學會,2000年,第83頁,No.4?!?/p>
本件木簡原形狀不明,現(xiàn)存長寬高分別為384mm、41mm、5mm。從字面書寫情況來看,似為習書,整理者定義為文書與習書。其內容中涉及《千字文》的部分為《千字文》篇題及首句“天地玄黃,宇宙洪荒”。
(22) 位于現(xiàn)在山形縣鶴岡市大字田川字興屋川原的興屋川原遺跡,出土《千字文》相關木簡1枚,錄文如下:
正: 1 天天天天天天天地地地地地地地地天天天
左: 1 天天天天女女女女女女□□□□【木簡學會編: 《木簡研究》第32號,奈良: 木簡學會,2010年,第84頁,No.1。】
本件木簡呈角材狀,一端方頭,一端有殘損,現(xiàn)存長寬高分別為201mm、6mm、5.5mm。圖版尚未見,整理者推測其可能為《千字文》內容的習書,正面的“天地”二字的反復書寫確實很有可能是“天地玄黃”的書寫練習。
(23) 位于現(xiàn)在石川縣七尾市古府町的古府ヒノバンデニバン遺跡,出土《千字文》相關木簡1枚,錄文如下:
【木簡學會編: 《木簡研究》第37號,奈良: 木簡學會,2015年,第125頁,No.1?!?/p>
正: 1 少夕天地玄黃 宇宙洪
背: 1" □
本件木簡原形狀不明,上端及右側有缺損,表面有切削加工整理的痕跡,背面未見加工痕跡,現(xiàn)存長寬高分別為208mm、24mm、3mm。
文字為正背書,從字面書寫情況來看,應當是習書,其正面文字內容出自《千字文》首句“天地玄黃,宇宙洪荒”。
(24) 位于現(xiàn)在奈良縣奈良市西の京町字東堂藥師寺,出土《千字文》相關木簡1枚,錄文如下(參圖17):
正: 1 池池天地玄黃
2 宇宙洪荒日月
3 靈龜二年三月
背: 1 是是子子為
2 是□□ 為
3 是道 □ □【木簡學會編: 《日本古代木簡選》,東京: 巖波書店,1990年,圖版見第51頁,No.271,錄文見第143頁上(東野治之解說);奈良國立文化財研究所: 《平城宮發(fā)掘調查出土木簡概報》第12號,奈良: 奈良國立文化財研究所,1978年,第19頁上段,No.160?!?/p>
本件木簡呈長方形,四邊較為完整,現(xiàn)存長寬高分別為121mm、64mm、11mm。清晰可見“靈龜二年(716)三月”紀年字樣。正背書,字跡均為墨色,正面字體為楷書,背面文字既有楷書也有行書。從字面書寫情況來看,應當是習書。其正面文字內容有《千字文》首句“天地玄黃,宇宙洪荒”和次句“日月盈昃,辰宿列張”的起首兩字。東野治之氏在解說時指出,強調末筆筆畫的“天”字和帶有“宇宙”“丸味”的低平感覺的結構形式,都顯示出書寫者對于六朝書風的習得。
(25) 位于現(xiàn)在奈良縣奈良市西大寺本町的平城京右京一條三坊一坪,出土《千字文》相關木簡1枚,錄文如下:
正: 1 日日 月月
背: 1 文文文 敕敕【木簡學會編: 《木簡研究》第30號,奈良: 木簡學會,2008年,第10頁,No.1?!?/p>
本件木簡為長方形,上端有二次切斷痕跡,現(xiàn)存長寬高分別為193mm、37mm、5mm。正背書,從字面書寫情況來看,應當是習書,其內容出自《千字文》篇題、撰者署銜以及第2句的“日月盈昃,辰宿列張”。
(26) 位于現(xiàn)在奈良縣奈良市北新町的平城京左京三條一坊十五坪,出土《千字文》相關木簡1枚,錄文如下:
1 寒來暑往 秋收冬藏□【奈良國立文化財研究所: 《平城宮發(fā)掘調查出土木簡概報》第13號,奈良: 奈良國立文化財研究所,1980年,第10頁上段,No.43。】
本件木簡原形狀不明,現(xiàn)存狀態(tài)為上下兩端均有缺損,現(xiàn)存長寬高分別為76mm、4mm、3mm。正面有字,背面無字。字跡為墨色,字體為楷書,從字面來看,應當是習書,其內容出自《千字文》第3句“寒來暑往,秋收冬藏”。
(27) 位于現(xiàn)在奈良縣奈良市佐紀町的平城宮內里西南隅外郭,出土《千字文》相關木簡1枚,錄文如下(參圖18):
1 淡淡河推推糧霜□[
2 推海梅推海 物物物物讓讓[
3" ]"""""" [【奈良國立文化財研究所編: 《平城宮木簡》第7號,奈良: 奈良國立文化財研究所,2010年,No.11388;木簡學會編: 《木簡研究》第24號,奈良: 木簡學會,2002年,第161頁,No.39;奈良國立文化財研究所: 《平城宮發(fā)掘調查出土木簡概報》第10號,奈良: 奈良國立文化財研究所,1975年,第8頁上段,No.47?!?/p>
本件木簡考古報告編號為11388,木簡原形狀不明,現(xiàn)存狀況為一端方頭,另一端殘損,現(xiàn)狀是由兩片殘簡接續(xù)而成,接續(xù)后的外形略似“甲”字的外輪廓而左上角有所折損,下缺,左右均有殘損,長寬高分別為141mm、52mm、3mm。字跡為墨色,字體為楷書,從字面來看,應當是習書。其內容大多可見于《千字文》第9句“海咸河淡,鱗潛羽翔”,第3句“親戚故舊,老少異糧”,第5句“云騰致雨,露結為霜”,第12句“推位讓國,有虞陶唐”。
(28) 位于現(xiàn)在德島縣德島市國府町觀音寺的觀音寺遺跡,出土《千字文》相關木簡1枚,錄文如下:
1" 使復信
2" □ □【德島縣埋藏文化財センター編: 《觀音寺遺跡》第1號《觀音寺遺跡木簡篇》,
德島: 德島縣教育委員會,
2002年,第10頁?!?/p>
圖版尚未見,本件木簡原形狀不明,從形態(tài)性質來看,現(xiàn)存狀況為一端方頭,一端折損,現(xiàn)存長寬高分別為146mm、36mm、4mm??脊艌蟾嫱茰y其內容性質或為習書,這里的文字內容可見于《千字文》第24句“信使可覆,器欲難量”。
(29) 位于現(xiàn)在大阪府大阪市天王寺區(qū)細工谷一丁目的細工谷遺跡,出土《千字文》相關木簡一枚,錄文如下:
1 逐物意【木簡學會編: 《木簡研究》第20號,奈良: 木簡學會,1998年,第76頁,No.3?!?/p>
本件木簡原形狀不明,上下均有缺損,現(xiàn)存長寬高分別為75mm、16.5mm、2mm。字跡為墨色,字體為楷書。整理者將其定義為習書,此處的文字內容出自《千字文》第50句“守真志滿,逐物意移”。
(30) 位于現(xiàn)在奈良縣奈良市佐紀町的平城宮遺跡,出土《千字文》相關木簡一枚,錄文如下(參圖19):
正: 1 ]杷晩翠梧桐早彫陳根委翳落葉飄飖 游[
2""""""""""" ["" ] □
背: 1 ]"""""""" 車束車田束" □
2 ]"" □□□ "□家處 處 處飲食□【奈良國立文化財研究所編: 《平城宮木簡》第4號,奈良: 奈良國立文化財研究所,1986年,No.4692;木簡學會編: 《日本古代木簡選》,圖版見第44頁,No.240,錄文見第134頁下(東野治之解說);奈良國立文化財研究所: 《平城宮發(fā)掘調查出土木簡概報》第4號,奈良: 奈良國立文化財研究所,1967年,第19頁下段,No.387;東野治之: 《〈論語〉〈千字文〉と藤原宮木簡》,《正倉院文書と木簡の研究》,第131頁?!?/p>
本件木簡原形狀不明,上下兩端有折損,左側有割痕,右側有削痕,現(xiàn)存長寬高分別為210mm、20mm、3mm。正背書,字跡為墨色,字體為楷書,從字面書寫情況來看,應當是習書,其正面文字出自《千字文》第96句“枇杷晚翠,梧桐蚤凋”,第97句“陳根委翳,落葉飄搖”;
【參看小島憲之: 《國風暗黑時代の文學》上,東京: 塙書房,1968年,
第18頁;東野治之: 《〈論語〉〈千字文〉と藤原宮木簡》,《正倉院文書と木簡の研究》,第131頁?!?/p>
背面文字內容為雜寫。東野治之解說認為,《千字文》這樣的初學書和《文選》李善注那樣的高級文學書,同時存在著習書材料,對于考察當時官吏的教養(yǎng)很有意義。該簡的出土地被推測為式部省遺跡,年代被推測為奈良時期后半。
(31) 位于現(xiàn)在奈良縣橿原市醍醐·高殿町的藤原宮北邊地區(qū),出土《千字文》相關木簡1枚,錄文如下:
1 慮慮慮慮慮[" ]逍[【奈良縣教育委員會: 《藤原宮跡出土木簡概報》,
奈良: 奈良縣教育委員會,1968年,
第28頁,No.35,口繪3;東野治之: 《正倉院文書と木簡の研究》,第126頁?!?/p>
本件木簡為檜木制品,原形狀不明,現(xiàn)存狀態(tài)為上、下兩端缺損,左側缺損?,F(xiàn)存長寬高尺寸分別為144mm、14mm、2mm。據(jù)考,這里的殘文是《千字文》“散慮逍遙”一句的習字,出土所在的溝內,有大寶初年(701—703)木簡同出,時代應大致相當。
【東野治之: 《〈論語〉〈千字文〉と藤原宮木簡》,《正倉院文書と木簡の研究》,第126、128—129頁?!?/p>
如前所述,迄今為止共發(fā)現(xiàn)日本出土《千字文》木簡31件,基本都是《千字文》篇題和相關文字內容書寫練習的產(chǎn)物。形態(tài)多樣,切屑居多,書寫水平大多較為低下,從文本特性來看也應該是以書寫練習的性質為主。在目前所見日本出土的中國典籍相關的所有木簡中,《千字文》木簡殘文的數(shù)量相對較多,說明在當時的日本社會,書寫《千字文》是相當流行的行為。史傳《千字文》的誕生與王羲之書法的盛行有很大關系。據(jù)宋代董逌《廣川書跋》記載,“《千字文》其初本,得右軍遺書,梁武世嘗令殷鐵石搨一千字,每字一紙,雜碎無序,因命周興嗣次為韻語”。
【董逌: 《廣川書跋》卷六,明崇禎間虞山毛氏汲古閣刻清初印津逮秘書本,第33頁?!?/p>
根據(jù)正倉院所藏《東大寺獻物帳》可知,圣武天皇迎娶光明皇后之時所贈的聘禮當中就有《千字文》書法作品,而且還是王羲之的書跡:
【光明子在靈龜二年(716)成為當時尚且是首皇太子身份的圣武天皇的太子妃。見上田正昭: 《藤原不比等》,東京: 朝日新聞社,1986年,第231頁。】
平城宮御宇" 后太上天皇禮聘藤原皇后之日相贈信幣之物一箱封
書法廿卷
搨晉右將軍王羲之草書卷第一卄五行 黃紙 紫檀軸 紺
同羲之草書卷第二五十行 蘇芳紙 紫檀軸 紺綾褾 綺帶
(中略)
同羲之草書卷第十卄五行 黃紙 紫檀軸 紺綾褾 綺帶
同羲之草書卷第五十一真草《千字文》二百三行
淺黃紙
紺綾褾
綺帶""" 紫 檀 軸 【此處“紫檀軸”三字是書寫于附箋之上,再貼補于此處的?!?/p>
同羲之草書卷第五十二卅七行 黃紙 紫檀軸 紺綾褾 綺帶
(中略)
同羲之扇書一卷卄行 黃紙 紫檀花軸 碧地錦褾 綺帶
裛衣香三袋一袋小一斤七兩一分
一袋小一斤十三兩
一袋八兩二分
右,并納銀平脫箱,箱亦納高麗錦袋。
【參東京大學史料編纂所編: 《大日本古文書》編年之4《東大寺獻物帳》,東京: 東京大學,第121—175頁。此處錄文格式參考米田雄介《正倉院寶物と東大寺獻物帳》彩色圖版2(東京: 吉川弘文館,2018年)節(jié)選調整而成?!?/p>
由上文可知,第五十一卷是一份王羲之書真草《千字文》,該卷有203行,若為《千字文》全文的話,則
大概是王羲之真書1000字加王羲之草書1000字。
全卷正文共計2000字。
如此高等級的搨王書精品,書寫規(guī)范定然非常嚴整。依照唐人寫卷篇首題、署名、篇尾題往
往獨立成行的常見慣例,此卷搨王書《千字文》行款當為10字,200行,正合正文的2000字全篇。
這一情況與今存智永真草《千字文》有極大的相似性。智永是王羲之的七世孫,史傳他曾寫《千字文》八百本,散于世間,江東諸寺各施一本,現(xiàn)有墨跡和刻本兩種傳于世。其墨本現(xiàn)藏于日本,為冊頁裝紙本,共計202行、每行10字,該本原為谷鐵臣氏舊藏,后歸于小川為次郎。有楊守敬、內藤湖南所寫題跋??瘫居址Q“陜西本”“關中本”,宋朝薛嗣昌根據(jù)長安崔氏所藏真跡于大觀三年(1109)摹刻上石,原刻石今存西安碑林。智永真草《千字文》亦有傳入日本的記錄,且與王羲之真草書《千字文》本為一脈相承,由智永書亦可略窺王書真草《千字文》的形式面貌?!肚ё治摹繁旧砭褪菃⒚晌?,文筆雋永,適合用來認字學文,再輔之以名家親筆書樣,無疑是十分適合很多習書人來臨摹學習書寫的。
在《正倉院文書續(xù)修別集》第四八卷也有類似習字形式的《千字文》書寫:
1" 知過不得足下行
2" 敕寒來我之
3 王羲之頓首
4" 之 也
【宮內廳正倉院事務所編: 《正倉院古文書影印集成》十三,東京: 八木書店,2000年,第266頁?!洞笕毡竟盼臅肺词珍浳??!?/p>
這是
王羲之草書帖
中的前兩行,來自王羲之帖文的習字。其中,“知過”與《千字文》“知過必改”相應;“足下行”,在王羲之《十七帖》《行穰帖》中可以看到;“敕”是《千字文》開頭“敕員外散騎侍郎”的“敕”;“寒來”對應“寒來暑往”。有學者考證其書寫者為上馬養(yǎng),
【內藤乾吉: 《正倉院古文書の書道史的研究》,正倉院事務所編: 《正倉院の書跡》,東京: 日本經(jīng)濟新聞社,1964年,第44—45頁?!?/p>
這是一個在正倉院文書中出現(xiàn)過上百次之多的人名,大量他經(jīng)手畫押的文書證明,他曾擔負著校紙、收納等多項工作,是奈良時期正倉院的實際管理者之一?!肚ё治摹?/p>
是這樣的人的學習范本,說明《千字文》對實際事務性工作人員學習生涯
有深刻影響和作用。
對比敦煌吐魯番《千字文》出土文獻的整體狀況可以發(fā)現(xiàn),日本出土《千字文》木簡體量不夠大,在內容上也略顯單調貧瘠,但就其發(fā)現(xiàn)一事本身,以及在時間上大體集中于日本奈良朝、平安前期的時代特征和大多涉及官衙、下層官吏的書寫階層
的情況,就可以帶來很多啟發(fā)。比如,依據(jù)這些材料在當時的書寫方式和樣貌,可以一定程度上推測知道當時日本社會接觸中華文化典籍的人群和目的。當時的日本社會已經(jīng)頒布了十七條憲法等律令條文,確定了仿照中國科考制度選拔人才,年度考核科目中涉及了大量中國典籍,證實了中華典籍自古以來所具有的強大生命力和影響力。筆者曾通過分析王羲之書法在日本奈良時期書寫和傳播等情況,討論唐代書寫文化在日本列島的流布和傳承問題,探究了奈良朝日本朝野在學習唐朝文化時所存在遞進性進階情況: 從學習文字到學習知識,從學習知識再到修身養(yǎng)性、提升自身教養(yǎng)等一系列行為方面的層級遞進、節(jié)節(jié)上升的學習過程,從知識社會史的意義上闡述了唐朝書寫活動流布日本所帶來的影響和意義。
【田衛(wèi)衛(wèi): 《唐長安書寫文化的日本流布——以王羲之書跡為中心》,《文史》2016年第1期,第173—196頁?!?/p>
日本出土《千字文》木簡的事實進一步佐證了這一看法。目前,敦煌吐魯番文書學界和日本奈良東大寺正倉院古文書研究學界均已通過各自對古代寫本文本性和物質性結合
研究,考證出很多文本文化和物質文化方面的歷史細節(jié)問題,其中很多制度性、物質性、社會文化性等方面的特征都有共通之處。以已經(jīng)發(fā)現(xiàn)二三十萬枚文書簡牘為代表的中國簡牘學界也已經(jīng)整理出了很多有關中國出土簡牘物質性與文本性、社會文化性等方面的歷史細節(jié),
【比較新的研究成果有郭偉濤: 《文書簡研究取徑與方法的再思考》,《出土文獻》2022年第1期,第110—122頁;李孟濤: 《早期中國寫本的形制和文本結構》,王翔宇譯,《出土文獻》2023年第1期,第134—153頁;等等。英國牛津大學麥笛教授的專著《竹上之思: 早期中國的文本及其意義生成》中也有對簡牘的物質載體及其所具備的意義生發(fā)問題的相關論述和解讀,可參考肖清: 《物質文化視角下的早期中國書寫——讀麥笛〈竹上之思: 早期中國的文本及其意義生成〉》,《出土文獻》2023年第4期,第126—131頁?!?/p>
根據(jù)中日古文書的整理研究經(jīng)驗,中國出土簡牘的一些理論性信息應該也可以適用于以中國簡牘為源頭的日本出土木簡。通過對日本列島出土簡牘中所載不同典籍的特性總結和分析,嘗試分析中國傳統(tǒng)典籍如何適應海外當?shù)厣鐣h(huán)境進行傳播和傳承,探討如何融入并影響當?shù)卦形幕纬尚碌乃枷胱非蠛途窬辰?,尋找其中的?guī)律性,對于今后研究中古時期中國傳統(tǒng)典籍文化在國際上如何傳播、如何影響、如何傳承等問題的研究,以及推動今天中華傳統(tǒng)優(yōu)秀文化的傳播和傳承工作,可以說不無裨益。
(責任編輯: 田穎、王濼雪)