[摘要]東干語(yǔ)作為近代漢語(yǔ)西北方言的中亞變體,在斯拉夫語(yǔ)、突厥語(yǔ)等異質(zhì)語(yǔ)言影響下,歷經(jīng)近150年仍然頑強(qiáng)地生存并發(fā)展著。東干文作為東干語(yǔ)的書(shū)寫(xiě)符號(hào),成為以字母文字拼寫(xiě)漢語(yǔ)方言的成功范例,更好地傳承并發(fā)展了東干語(yǔ)言文化。但當(dāng)前種種跡象表明,東干語(yǔ)傳承遇到了前所未有的危機(jī)。東干語(yǔ)作為中亞華語(yǔ)不同于東南亞和歐美等地區(qū)的華語(yǔ),其傳承和傳播面臨的問(wèn)題也具有特殊性。但是,汲取漢語(yǔ)母體的能量,應(yīng)該成為海外華語(yǔ)綿延發(fā)展的動(dòng)力。比如從漢語(yǔ)中吸收新詞新語(yǔ)、東干文“拉丁化”可以借鑒漢語(yǔ)拼音、嘗試在東干母語(yǔ)課中引入漢語(yǔ)、提供東干教師到中國(guó)培訓(xùn)漢語(yǔ)的機(jī)會(huì)、外派漢語(yǔ)教師進(jìn)入東干母語(yǔ)課堂、輸送東干青年到中國(guó)留學(xué)、加強(qiáng)與中國(guó)東干學(xué)者的往來(lái)等。
[關(guān)鍵詞]中亞?wèn)|干族;東干語(yǔ);東干文;文化傳承
[中圖分類(lèi)號(hào)]G513.3 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A" [文章編號(hào)]1005-3115(2023)04-0150-08
一、研究意義
東干族是清朝末年從中國(guó)陜甘等地遷移到中亞的回族后裔,現(xiàn)主要居住在吉爾吉斯斯坦、哈薩克斯坦和烏茲別克斯坦,是我國(guó)境外華人的一部分。東干語(yǔ)是東干族使用的語(yǔ)言,是漢語(yǔ)西北方言的中亞變體,保留了近代西北方言的語(yǔ)音、詞匯和語(yǔ)法特征,是近代漢語(yǔ)西北方言的“活化石”,具有重要的史料價(jià)值;東干語(yǔ)作為海外華語(yǔ)的一支,近150年來(lái)在中亞多語(yǔ)包圍之勢(shì)下形成了獨(dú)特的“語(yǔ)言孤島”現(xiàn)象,豐富了華語(yǔ)在全球的傳播。但是現(xiàn)在種種跡象表明,東干語(yǔ)傳承遇到了前所未有的危機(jī)?!罢Z(yǔ)言記錄著人類(lèi)已有的文化世界,也是文化多樣性和身份認(rèn)同的基礎(chǔ),是新文化產(chǎn)生的營(yíng)養(yǎng)缽。語(yǔ)言瀕危顯然是人類(lèi)文化的重大災(zāi)難……”“如何讓中亞地區(qū)的華語(yǔ)——東干語(yǔ)更好地傳承和傳播,就顯得非常緊迫且意義深遠(yuǎn)。
二、研究現(xiàn)狀
目前,關(guān)于中亞?wèn)|干語(yǔ)傳承方面的研究,一是從東干語(yǔ)的傳承特點(diǎn)和模式等方面進(jìn)行研究,如丁宏論述了東干語(yǔ)與東干文化的傳承特點(diǎn)2。苗東霞從語(yǔ)言認(rèn)同觀、語(yǔ)言傳承觀、語(yǔ)言和諧觀三方面談了東干語(yǔ)代代相傳的可能性。周慶生指出中亞?wèn)|干族是“順外傳內(nèi)”的語(yǔ)言選擇策略,并將這一策略構(gòu)建為語(yǔ)言適應(yīng)—傳承模式M。
隨著東干語(yǔ)研究的深入,東干語(yǔ)傳承潛藏的危機(jī)逐漸引起學(xué)者們的關(guān)注,如林濤指出東干語(yǔ)在和中亞周?chē)Z(yǔ)言的接觸中,詞匯和語(yǔ)法發(fā)生了融合和異化。這些融合和變異“促進(jìn)了東干族人民和中亞各民族的融合,促進(jìn)了中亞各民族文化的共同發(fā)展與繁榮。但也正是這些融合和變異,使東干語(yǔ)受到了嚴(yán)重的損害”IS。丁宏從教學(xué)、教材、師資、知識(shí)分子等方面談到東干語(yǔ)發(fā)展舉步維艱、不容樂(lè)觀。王超對(duì)中亞?wèn)|干人語(yǔ)言文字變遷特別是“去俄羅斯化”應(yīng)該如何發(fā)展進(jìn)行了思考”。以上研究多是從單一視角或只言片語(yǔ)提到了東干語(yǔ)傳承危機(jī),目前筆者僅查到韓苗苗從社群關(guān)系、教育狀況、傳播媒介、文學(xué)創(chuàng)作四方面分析了東干語(yǔ)傳承現(xiàn)狀,并從傳承主客體和社會(huì)環(huán)境分析了影響東干語(yǔ)傳承的因素8。
綜上,從多維度、多側(cè)面對(duì)東干語(yǔ)傳承危機(jī)及如何保護(hù)進(jìn)行深入研究的文章還很少。因此,本文從東干語(yǔ)言文字自身、東干語(yǔ)言文字使用、東干語(yǔ)言文字教育、東干語(yǔ)言文字傳媒、東干文學(xué)創(chuàng)作及東干學(xué)研究等多視角、全方位對(duì)中亞?wèn)|干語(yǔ)傳承危機(jī)進(jìn)行分析,從而對(duì)東干語(yǔ)保護(hù)及可持續(xù)發(fā)展進(jìn)行探討。
三、東干語(yǔ)言文字傳承危機(jī)
近150年來(lái),東干語(yǔ)以頑強(qiáng)的生命力保存了下來(lái)。但是,種種跡象表明目前東干語(yǔ)傳承遇到了前所未有的危機(jī),具體表現(xiàn)在以下五個(gè)方面:
(一)東干語(yǔ)“異化”、東干文“不完善”
東干語(yǔ)是漢語(yǔ)西北方言在中亞的變體,本質(zhì)屬于漢語(yǔ)。但是,東干語(yǔ)處在斯拉夫語(yǔ)、突厥語(yǔ)等異質(zhì)語(yǔ)言包圍之中,無(wú)法避開(kāi)語(yǔ)言接觸。東干語(yǔ)中有大量的俄語(yǔ)借詞,也有從突厥語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)和波斯語(yǔ)等語(yǔ)言中借來(lái)的少量詞匯。如果說(shuō)借詞只是表層的語(yǔ)言接觸,那么東干語(yǔ)語(yǔ)法、語(yǔ)音上的“異化”就是語(yǔ)言深度接觸的表現(xiàn),也是離漢語(yǔ)母體漸行漸遠(yuǎn)的表征。林濤指出俄語(yǔ)語(yǔ)法對(duì)東干語(yǔ)的影響比較大,使東干語(yǔ)發(fā)生了變異9。劉俐李指出,哈薩克斯坦東干語(yǔ)音系在音類(lèi)上保留了其祖源地陜西關(guān)中話的典型特征,但受俄語(yǔ)強(qiáng)勢(shì)浸染,在音值上正發(fā)生“去漢語(yǔ)化”變異。周慶生指出東干語(yǔ)在和俄語(yǔ)的接觸中發(fā)生了趨同的變化,比如出現(xiàn)俄語(yǔ)借詞,增加俄語(yǔ)音位[r], 出現(xiàn)俄語(yǔ)語(yǔ)序等4。
東干語(yǔ)在和其他語(yǔ)言接觸中正發(fā)生著急劇地融合和異化,而記錄東干語(yǔ)的東干文也一直處于“動(dòng)蕩不安”的狀態(tài),不能穩(wěn)定地記錄東干語(yǔ)。東干人在初入中亞長(zhǎng)達(dá)半個(gè)世紀(jì)的時(shí)間里,只有語(yǔ)言,沒(méi)有文字。20世紀(jì)20年代,東干族曾嘗試創(chuàng)制東干文,先后用阿拉伯字母和拉丁字母來(lái)拼寫(xiě)東干語(yǔ),開(kāi)創(chuàng)了用拼音字母記錄漢語(yǔ)方言的先河。“只是前者并未在東干族群眾中廣泛推行開(kāi)來(lái);后者在東干族掃盲教育中發(fā)揮了重要作用,且為第一代東干族作家和詩(shī)人探索用東干語(yǔ)進(jìn)行創(chuàng)作貢獻(xiàn)了力量。”1050年代,受蘇聯(lián)“文字斯拉夫化”政策的影響,東干文又改用斯拉夫字母拼寫(xiě)且一直沿用至今,但是東干文的不穩(wěn)定因素并沒(méi)有停止。90年代初,中亞各國(guó)相繼獨(dú)立后,烏茲別克斯坦、土庫(kù)曼斯坦等國(guó)紛紛掀起文字“拉丁化”改革浪潮。2017年,哈薩克斯坦也開(kāi)始進(jìn)行文字拉丁化改革。而在此前,哈薩克斯坦東干族協(xié)會(huì)主席X·達(dá)吾洛夫曾指出:“東干族創(chuàng)設(shè)了自己的文字,應(yīng)該繼續(xù)保持,只是有必要用拉丁字母替換現(xiàn)在使用的基利爾字母。因?yàn)槔∽帜父m用。”回在此背景下,東干文很有可能再度“拉丁化”,而目前其拼寫(xiě)也存在諸多問(wèn)題:一是由于自身局限不能全部記錄東干語(yǔ),二是未采用詞式書(shū)寫(xiě)造成了閱讀上的混亂,三是不標(biāo)聲調(diào)造成了理解上的偏差。胡振華曾指出東干文拼寫(xiě)的一些問(wèn)題:“以斯拉夫字母為基礎(chǔ)的東干文,不標(biāo)聲調(diào),閱讀起來(lái)常因同音詞問(wèn)題而發(fā)生意義混淆,這是一個(gè)很大的缺點(diǎn)?!眛u
(二)東干語(yǔ)言文字式微
東干語(yǔ)是東干族的母語(yǔ),使用范圍非常有限。通過(guò)周慶生等人2013年調(diào)查12P?,我們發(fā)現(xiàn)東干語(yǔ)的使用范圍已由“社區(qū)語(yǔ)言”退居到“家庭語(yǔ)言”。家庭是語(yǔ)言傳承的“基站”,可是東干族家庭隨著時(shí)代的變遷發(fā)生了明顯變化,比如結(jié)婚對(duì)象、居住地、家長(zhǎng)觀念等,而這些變化都直接或間接加速了東干語(yǔ)的瀕危。周慶生指出,早期遷入中亞楚河流域的東干族先民,不跟其他民族混住,異族通婚率不到1%,但是隨著東干族跟其他民族混居或接觸的人員增多,異族通婚比率開(kāi)始上升。2013年,調(diào)查吉爾吉斯斯坦東干語(yǔ)區(qū)發(fā)現(xiàn),東干族跟其他民族通婚的已達(dá)7.1%。到2015年,二道溝村東干族異族通婚數(shù)據(jù)已上升至10%-15%l215。東干族和異族通婚比率的快速攀升,加速了東干語(yǔ)的危機(jī)。
東干族最初定居中亞時(shí),以聚居模式生活在農(nóng)村,很少有機(jī)會(huì)接觸其他語(yǔ)言。隨著城市化進(jìn)程,東干族的居住范圍由鄉(xiāng)村擴(kuò)大到了城鎮(zhèn),主要使用語(yǔ)言也由東干語(yǔ)變?yōu)榱硕碚Z(yǔ)等其他語(yǔ)言。丁宏指出:“最近二三十年,城里的東干人越來(lái)越多,特別是比什凱克、卡拉庫(kù)爾、阿拉木圖、江布爾等城市,都有許多東干人居住?!?3數(shù)據(jù)顯示,截至2023年8月,從西北師范大學(xué)畢業(yè)的五屆中亞?wèn)|干學(xué)生有93.8%在中國(guó)繼續(xù)讀研或回國(guó)在城市工作,僅有6.2%回到鄉(xiāng)莊務(wù)農(nóng)。隨著東干人特別是年輕人的“城市化”,必然逐步打破東干族鄉(xiāng)莊聚居這樣一種有利于東干語(yǔ)傳承的理想分布格局。
在中亞,東干人為了有更好的發(fā)展前途都愿意讓子女學(xué)好俄語(yǔ)。同時(shí),由于中國(guó)的崛起以及東干人與中國(guó)的淵源關(guān)系,他們也愿意讓子女學(xué)習(xí)漢語(yǔ)。畢新惠指出:“由于俄語(yǔ)作為族際交流語(yǔ)的特殊優(yōu)勢(shì),以及對(duì)運(yùn)用者未來(lái)發(fā)展所具有的實(shí)際價(jià)值,東干人更愿意讓子女學(xué)習(xí)和運(yùn)用俄語(yǔ),以免他們?cè)诔砷L(zhǎng)過(guò)程遭遇主流文化環(huán)境的壓力和心理震蕩?!盜 在哈薩克斯坦,“有部分家長(zhǎng)開(kāi)始對(duì)本民族東干語(yǔ)教育報(bào)失望或觀望態(tài)度,甚至認(rèn)為沒(méi)有必要為一門(mén)無(wú)用的課程給孩子增加學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān)”19。在吉爾吉斯斯坦,“與其學(xué)東干語(yǔ),家長(zhǎng)們更愿意自己的孩子有機(jī)會(huì)直接學(xué)習(xí)漢語(yǔ)”l219\"。東干語(yǔ)水平一代比一代下滑是普遍趨勢(shì),而東干文更是難以為繼?!肮_克斯坦東干族協(xié)會(huì)主席X·達(dá)吾洛夫指出大多數(shù)東干族人在中學(xué)時(shí)按照教學(xué)大綱學(xué)習(xí)了東干文,但現(xiàn)在已經(jīng)不會(huì)讀、不會(huì)寫(xiě)?!?6
(三)東干語(yǔ)教學(xué)萎縮
近150年來(lái),東干語(yǔ)之所以能頑強(qiáng)地傳承下來(lái),除家庭“基站”起了主導(dǎo)作用,東干人的“雙語(yǔ)”教學(xué)也功不可沒(méi)。蘇聯(lián)時(shí)期,政府幫助東干人創(chuàng)制了東干文,也出資支持東干語(yǔ)教育事業(yè)。一直以來(lái),東干人的雙語(yǔ)教學(xué)模式是“東干語(yǔ)+其他語(yǔ)言”,這確保了東干語(yǔ)的首席地位。但是,隨著東干人雙語(yǔ)教學(xué)類(lèi)型的變化,逐漸“轉(zhuǎn)型為俄語(yǔ)與外語(yǔ)(英語(yǔ)、德語(yǔ)或法語(yǔ))、俄語(yǔ)與吉爾吉斯語(yǔ)、俄語(yǔ)與漢語(yǔ)等類(lèi)型”0。顯然,“俄語(yǔ)+其他語(yǔ)言”的雙語(yǔ)教學(xué)模式大大削弱了東干語(yǔ)的傳承。
目前,在東干中小學(xué)校東干語(yǔ)課時(shí)被壓縮,甚至在有的地方已經(jīng)不復(fù)存在,習(xí)得規(guī)范東干語(yǔ)和東干文的教學(xué)環(huán)境沒(méi)有保障,嚴(yán)重影響了東干語(yǔ)特別是東干文的傳承?!半m然從統(tǒng)計(jì)數(shù)字看,目前在中亞?wèn)|干族聚居區(qū),尚有23所學(xué)校(哈薩克斯坦12所、吉爾吉斯斯坦11所)開(kāi)設(shè)東干語(yǔ)課程,事實(shí)上其中一些學(xué)校由于師資、教材等方面的原因該課程已經(jīng)名存實(shí)亡。”6而在“蘇聯(lián)時(shí)期,東干中學(xué)的東干語(yǔ)課程平均每周3課時(shí),吉爾吉斯共和國(guó)獨(dú)立后,東干語(yǔ)課程被壓縮為平均每周2課時(shí),現(xiàn)在則變?yōu)槊恐?課時(shí)”121160。
東干語(yǔ)師資嚴(yán)重匱乏,高素質(zhì)中青年教師尤為短缺。教師培訓(xùn)缺少規(guī)劃和經(jīng)費(fèi),教師素質(zhì)得不到提升,教學(xué)方法單一落后,這些窘境更讓東干語(yǔ)教育事業(yè)雪上添霜。蘇聯(lián)時(shí)期,政府重視東干語(yǔ)教師培養(yǎng),有專門(mén)的大學(xué)或師范中專承擔(dān),東干族青年也有比較多的機(jī)會(huì)到塔什干等大城市學(xué)習(xí)提升。蘇聯(lián)解體后,現(xiàn)在的東干語(yǔ)師資主要來(lái)自大學(xué)各類(lèi)專業(yè)畢業(yè)的東干學(xué)生或者其他語(yǔ)言教師,他們經(jīng)過(guò)短暫的東干語(yǔ)師資培訓(xùn)合格后即可從事東干語(yǔ)教學(xué)。東干語(yǔ)師資培養(yǎng)體制嚴(yán)重下滑,很難培養(yǎng)出高素質(zhì)東干語(yǔ)教師。同時(shí),東干語(yǔ)教師也普遍存在年齡偏大的問(wèn)題,東干語(yǔ)教育事業(yè)面臨后繼無(wú)人的局面。尹春梅等人2015年在吉爾吉斯斯坦10所東干中小學(xué)調(diào)查時(shí)發(fā)現(xiàn),“師資存在老齡化和斷層危機(jī),40歲以上中老年教師占樣本總數(shù)90%,其中60歲以上的占樣本總數(shù)的40%”’1219。東干語(yǔ)教材也非常短缺,而且內(nèi)容陳舊。尹春梅等人2015年調(diào)查時(shí)發(fā)現(xiàn)“教材數(shù)量不夠,甚至有些年級(jí)根本沒(méi)有教材,學(xué)生普遍兩人一本教材。教材缺乏更新,出版年限以2000年以前的居多”|12191。而“二道溝東干中學(xué)在2015年主要使用的東干語(yǔ)教材是蘇聯(lián)時(shí)期編寫(xiě)、由政府統(tǒng)一配發(fā)的”121161。
總之,由于東干語(yǔ)課時(shí)少、上課周期長(zhǎng)、教材短缺、教學(xué)法落后等一系列原因,學(xué)生學(xué)習(xí)效果很不理想。“作業(yè)完成效果比較差,到下周上課時(shí)學(xué)生基本忘了上周學(xué)習(xí)內(nèi)容?!眎a1
(四)東干語(yǔ)傳媒衰敗
東干報(bào)紙、雜志、廣播電臺(tái)等傳媒是東干語(yǔ)言文化傳播的重要陣地。但是,這些傳媒呈現(xiàn)數(shù)量萎縮、質(zhì)量下降、受眾銳減的趨勢(shì)。
總體看,《回民報(bào)》發(fā)行量自蘇聯(lián)解體后一直在下降,“《回族報(bào)》1999年夏天已經(jīng)基本停止發(fā)行”9。尹春梅等2013年調(diào)時(shí)發(fā)現(xiàn),創(chuàng)刊于2001年的東干雜志《回族》已經(jīng)???2P?。以《回民報(bào)》為例,蘇聯(lián)時(shí)期有政府幫助,資金到位、人員水平高且充足、報(bào)紙質(zhì)量高、發(fā)行數(shù)量多、受眾多。1932年,東干人用東干文創(chuàng)辦了第一份報(bào)紙《東火星》,“當(dāng)時(shí)東干族知識(shí)分子亞瑟兒·十娃子等都擔(dān)任過(guò)固定撰稿人,工作人員共有11人,報(bào)紙有2個(gè)版面,五天發(fā)行一次”12P15。1957年,《東火星》更名為《蘇聯(lián)回族報(bào)》,亞瑟兒·十娃子擔(dān)任主編。后改為《十月的旗》每周發(fā)行兩次,直至1992年。20世紀(jì)70年代,回民報(bào)社發(fā)展一度達(dá)到了頂峰。蘇聯(lián)解體后,東干報(bào)缺少政府支持,資金不足、人員短缺且水平有限,辦刊數(shù)量和質(zhì)量嚴(yán)重下滑。1994年,《十月的旗》停刊。1996年,《十月的旗》改名為《回民報(bào)》重新發(fā)行,但發(fā)行經(jīng)常出現(xiàn)問(wèn)題,主編更換頻繁,辦刊質(zhì)量下滑?!敖刂?015年7月,《回民報(bào)》已至少三個(gè)月沒(méi)有主編,編輯部?jī)H有一兩名工作人員,缺少專職撰稿人。”12220《回民報(bào)》質(zhì)量下滑還體現(xiàn)在東干文版面的壓縮。1994年以前,報(bào)刊中百分之百使用東干語(yǔ),1996年復(fù)刊后東干文比率逐年衰減。1998-2009年,東干文版面沒(méi)有超過(guò)50%,基本維持在30%-40%。東干文版面的一再縮減,直接削弱了《回民報(bào)》對(duì)東干語(yǔ)言文字的傳承功能。同時(shí),報(bào)紙受眾銳減,蘇聯(lián)時(shí)期東干人享受過(guò)政府發(fā)放報(bào)紙的優(yōu)惠,現(xiàn)在他們不愿自己花錢(qián)買(mǎi)報(bào)。但更重要的原因是《回民報(bào)》內(nèi)容陳舊以及東干人已逐漸喪失了閱讀東干文的能力。
東干語(yǔ)通過(guò)廣播電臺(tái),將“親娘語(yǔ)言”輸送給東干民眾,成為凝聚東干族人心、傳承東干語(yǔ)言文化的重要媒介。隨著中亞各國(guó)的獨(dú)立,東干語(yǔ)廣播電臺(tái)數(shù)量、質(zhì)量以及受眾都在嚴(yán)重下滑?!?932年創(chuàng)辦的東干語(yǔ)電臺(tái),最初僅播放回族歌曲,但自1957年之后,每周有15分鐘的時(shí)間播報(bào)與中亞回族(東干人)有關(guān)的新聞、人物。國(guó)家電臺(tái)也專門(mén)開(kāi)設(shè)東干語(yǔ)欄目,每月播放30分鐘與東干人直接相關(guān)的內(nèi)容。”1中亞各國(guó)獨(dú)立后,東干廣播電臺(tái)的數(shù)量急劇下降?!凹獱柤顾固躬?dú)立后,東干語(yǔ)廣播每周一次,每次約一小時(shí),也曾經(jīng)中斷過(guò)。20世紀(jì)90年代以來(lái),吉爾吉斯斯坦的電視頻道還出現(xiàn)過(guò)東干語(yǔ)電視節(jié)目。但東干語(yǔ)的廣播量較以前下降了許多?!?219-20尹春梅2013年調(diào)查比什凱克東干族媒介接觸情況時(shí),選用語(yǔ)言僅涉及俄語(yǔ)等語(yǔ)言,而未涉及東干語(yǔ)2p?。經(jīng)與尹春梅學(xué)者確認(rèn),是因?yàn)闁|干語(yǔ)資源非常有限??梢?jiàn),東干語(yǔ)事實(shí)上已經(jīng)喪失了廣播、電視、網(wǎng)絡(luò)等現(xiàn)代社會(huì)信息交流的重要工具,而這又會(huì)進(jìn)一步加劇東干語(yǔ)傳承危機(jī)。
(五)東干文學(xué)創(chuàng)作與東干學(xué)研究衰落
東干人初到中亞,文學(xué)創(chuàng)作只有口歌口溜等民間口頭形式?!笆赂锩焙?,東干人有了自己的文字東干文,開(kāi)始了書(shū)面文學(xué)創(chuàng)作和東干學(xué)研究,這一系列的創(chuàng)作和研究又促進(jìn)了東干語(yǔ)言文字的發(fā)展。但是,隨著中亞各國(guó)的獨(dú)立,特別是近一二十年,東干文學(xué)創(chuàng)作及東干學(xué)研究逐漸走向了低谷,東干語(yǔ)言文字的傳承和發(fā)展受到了極大影響。
東干口頭文學(xué)的整理和研究始于20世紀(jì)30年代,當(dāng)時(shí)哈?!び人亓_夫、優(yōu)素卜·楊善新、穆罕默德·哈桑諾夫等開(kāi)始東干民俗的搜集、整理和研究1813。1977年,李福清、哈桑諾夫和尤蘇波夫編選翻譯的俄文版《東干民間故事與傳說(shuō)》是東干民間故事收集、研究的重要成果19246。關(guān)于東干口歌口溜、格言、謎語(yǔ)等收集最多的是“1984年尤蘇波夫出版的《東干口歌口溜、格言和謎語(yǔ)》和1998年拉阿洪諾夫編輯的《東干民間口歌口溜》”192”。東干書(shū)面文學(xué)的發(fā)展分為兩個(gè)時(shí)期:第一個(gè)時(shí)期是“十月革命”勝利到蘇聯(lián)衛(wèi)國(guó)戰(zhàn)爭(zhēng)之前,以詩(shī)歌創(chuàng)作為先導(dǎo);第二個(gè)時(shí)期是衛(wèi)國(guó)戰(zhàn)爭(zhēng)以后,出現(xiàn)了詩(shī)歌、小說(shuō)、散文等文學(xué)樣式,成長(zhǎng)起一大批作家和詩(shī)人,文學(xué)評(píng)論開(kāi)始起步,如法蒂瑪·馬凱耶娃撰寫(xiě)的《春天的歌手》和伊斯哈爾·十四兒的《東干散文的新人形象》1819920。1984年,瑪凱耶娃出版的《東干文學(xué)的形成和發(fā)展》(俄文版)是迄今唯一的一本帶有文學(xué)史性質(zhì)的東干文學(xué)研究著作19B? I。2004年,十四兒出版了俄文版《中亞回族口頭散文創(chuàng)作》,對(duì)東干民間詩(shī)歌以外的敘事作品進(jìn)行了討論 pas。亞瑟兒·十娃子和爾利·阿布都并稱為“東干文學(xué)的雙子星座”,伊斯哈爾·十四兒被譽(yù)為“20世紀(jì)80年代東干詩(shī)壇上的黑駿馬”17.?!?996年,阿米娜·薩娃佳詩(shī)集《我的少年》用俄文、東干文出版,這也是蘇聯(lián)解體后至今出版的唯一一本東干人的詩(shī)集?!盪sPIs
東干學(xué)研究和東干文學(xué)的發(fā)展緊密相連,很多東干詩(shī)人、作家將創(chuàng)作和科研結(jié)合,推動(dòng)了東干語(yǔ)言文字的發(fā)展。20世紀(jì)30年代,伏龍芝和阿拉木圖已經(jīng)成為研究東干學(xué)問(wèn)題的兩個(gè)中心。東干學(xué)者優(yōu)素卜·楊善新、拉馬贊·馬吉也夫、亞瑟兒·十娃子、東干歷史學(xué)家伊利亞斯·優(yōu)蘇波夫都是此時(shí)的代表18%。1954年,吉爾吉斯斯坦科學(xué)院的成立標(biāo)志著東干學(xué)發(fā)展進(jìn)入到新階段。東干學(xué)部成立60多年來(lái),一直致力于東干歷史文獻(xiàn)、語(yǔ)言文學(xué)、口頭創(chuàng)作、民族學(xué)等各方面的研究,并且積極推動(dòng)?xùn)|干族語(yǔ)言文字教育事業(yè)。1998年,出版了東干學(xué)部研究人員的論文集《東干學(xué)問(wèn)題》1819。2002年,出版了科學(xué)院東干學(xué)部學(xué)者的論文集《絲綢之路學(xué)術(shù)對(duì)話》1933。穆罕默德·亞瑟佐維奇·蘇尚洛是東干學(xué)研究的權(quán)威,“因?yàn)樗呐拓暙I(xiàn),吉爾吉斯共和國(guó)國(guó)家科學(xué)院成為國(guó)際公認(rèn)的東干學(xué)研究中心”2012-13。語(yǔ)言學(xué)博士穆罕默德·依瑪佐夫繼蘇尚洛之后任東干學(xué)部主任,至今一直致力于東干語(yǔ)言研究。但是近二三十年來(lái),東干學(xué)部工作人員銳減,年齡普遍在50歲以上,東干學(xué)科研出現(xiàn)后繼無(wú)人的局面?!?015年科學(xué)院東干學(xué)研究所也曾一度面臨被科學(xué)院要求取締歸并到其他部門(mén)的困境?!?219
四、東干語(yǔ)言文字保護(hù)路徑
(一)東干語(yǔ)言文字向漢語(yǔ)靠攏
東干語(yǔ)是漢語(yǔ)西北方言在中亞的變體。隨著時(shí)代的變遷,東干語(yǔ)因不能及時(shí)反映社會(huì)生活的變化而大大削弱了交流工具的功能,同時(shí)東干語(yǔ)也發(fā)生了嚴(yán)重的“異化”,離漢語(yǔ)母體漸行漸遠(yuǎn);同時(shí),東干文因斯拉夫字母拼寫(xiě)的問(wèn)題給認(rèn)讀書(shū)寫(xiě)帶來(lái)一系列困擾。因此,我們認(rèn)為東干語(yǔ)言文字可以向漢語(yǔ)漢字靠攏,回歸母體,重?zé)ㄉ鷻C(jī)。
現(xiàn)在的東干語(yǔ)中有越來(lái)越多的漢語(yǔ)借詞,說(shuō)明漢語(yǔ)可以給東干語(yǔ)帶來(lái)活力,使其繼續(xù)發(fā)揮交流工具的作用。很多年前,胡振華先生就“建議在今后東干語(yǔ)的新詞術(shù)語(yǔ)中盡量與漢語(yǔ)普通話接近,多吸收些漢語(yǔ)普通話的新詞術(shù)語(yǔ),并逐步擴(kuò)大漢語(yǔ)普通話新詞術(shù)語(yǔ)在東干語(yǔ)中的比重,這對(duì)東干語(yǔ)的發(fā)展是有益,也是符合語(yǔ)言發(fā)展規(guī)律的”21。2015年,《回民報(bào)》“話典”也出現(xiàn)了不少吸收漢語(yǔ)普通話新詞語(yǔ)的情況。東干語(yǔ)向自己的祖籍語(yǔ)——漢語(yǔ)借用詞語(yǔ),是豐富和發(fā)展東干語(yǔ)言的內(nèi)在需求和有效途徑12P2S。
東干文本質(zhì)上記錄的是漢語(yǔ),東干文可以向漢字靠攏,如果改用拉丁字母也可以借鑒漢語(yǔ)拼音方案,許多國(guó)內(nèi)外學(xué)者有相同的看法?!痘刈逭Z(yǔ)言報(bào)》在創(chuàng)刊詞中說(shuō):“我們開(kāi)始嘗試《回族語(yǔ)言報(bào)》用三種文字發(fā)行。祝?;刈鍌兡軓亩鴮W(xué)習(xí)中文——回到回族語(yǔ)文的根基?!?21王建新指出:“在俄語(yǔ)學(xué)習(xí)逐漸不受重視的形勢(shì)下,東干語(yǔ)已經(jīng)不一定非要使用克里爾文字作為其文字的基礎(chǔ),有些東干學(xué)者甚至認(rèn)為,應(yīng)該重視與中國(guó)的聯(lián)系和交流,引入中國(guó)漢字作為東干文的基礎(chǔ)。”19胡振華認(rèn)為:“如果東干文改為拉丁字母文字,最好參考漢語(yǔ)拼音方案,盡量采用相同的字母表示同樣的音位,這將有利于相互學(xué)習(xí),相互交流?!盜王超指出,在民族認(rèn)同與民族文化傳承的背景下,向中國(guó)文化與文字的回歸,也是東干族“去俄羅斯化”后的有益選擇。
(二)東干人學(xué)習(xí)使用漢語(yǔ)
鑒于東干語(yǔ)的式微和東干語(yǔ)與漢語(yǔ)的淵源關(guān)系,考慮在東干語(yǔ)課堂中引入漢語(yǔ)普通話,探索東干語(yǔ)教學(xué)和漢語(yǔ)普通話教學(xué)的結(jié)合點(diǎn)使東干語(yǔ)教學(xué)能夠吸收漢語(yǔ)母體的養(yǎng)分,在可持續(xù)發(fā)展的道路上繼續(xù)發(fā)展。丁宏曾在文中提到胡振華先生曾指出:“在東干族學(xué)校的教學(xué)計(jì)劃中應(yīng)該逐漸加進(jìn)漢文的授課內(nèi)容。他建議東干語(yǔ)教學(xué)應(yīng)逐漸向漢語(yǔ)象形文字轉(zhuǎn)化?!盜
近年來(lái),中亞?wèn)|干族和中國(guó)之間的往來(lái)頻繁,漢語(yǔ)普通話學(xué)習(xí)比以往任何時(shí)候都迫切了?!岸罍蠔|干中學(xué)漢語(yǔ)課程是2014年在學(xué)生家長(zhǎng)和校方強(qiáng)烈要求下,由孔子學(xué)院幫助開(kāi)設(shè)的?!?21159一直以來(lái),吉國(guó)政府對(duì)東干語(yǔ)持不支持亦不反對(duì)的態(tài)度,但是最近幾年政府開(kāi)始支持漢語(yǔ)進(jìn)入東干族母語(yǔ)課堂?!?017年吉爾吉斯斯坦政府建議將東干語(yǔ)教學(xué)直接歸并到作為外語(yǔ)教學(xué)開(kāi)設(shè)的漢語(yǔ)教學(xué)當(dāng)中?!?21“據(jù)尹春梅學(xué)者介紹,在東干協(xié)會(huì)會(huì)長(zhǎng)馬奈·薩烏洛夫努力下,2021年10月8日,烏茲別克斯坦東干中小學(xué)開(kāi)始上中文課。當(dāng)然,漢語(yǔ)教學(xué)還面臨師資匱乏、教材短缺、教學(xué)法落后等問(wèn)題。如何解決以上問(wèn)題給面向中亞華裔的漢語(yǔ)教學(xué)提出了新的挑戰(zhàn)。西北師范大學(xué)有意愿向中亞三國(guó)東干中小學(xué)輸送漢語(yǔ)教師,推動(dòng)當(dāng)?shù)貪h語(yǔ)教學(xué)事業(yè)。
“去中國(guó),學(xué)漢語(yǔ)”也成為流行。漢語(yǔ)為東干語(yǔ)可持續(xù)發(fā)展注入了新活力,也給東干青年發(fā)展帶來(lái)新機(jī)遇。苗東霞指出:“一些東干人來(lái)西安、蘭州等地學(xué)習(xí)漢語(yǔ),對(duì)提高東干族青少年的東干語(yǔ)水平大有裨益?!睎|干人達(dá)烏羅夫·胡塞對(duì)未來(lái)有清晰的打算:“東干協(xié)會(huì)一個(gè)重要的事情是送大量的東干娃們回老家去學(xué)漢字、學(xué)母語(yǔ)。我想讓咱的娃們把中文學(xué)好,下一步大量發(fā)展旅游。”2312013年,隨著“一帶一路”倡議的提出,西北師范大學(xué)面向中亞?wèn)|干族開(kāi)設(shè)了第一屆中華語(yǔ)言文化本科學(xué)歷班,至今已連續(xù)招收培養(yǎng)10屆學(xué)生近400人。2020年,因疫情暫緩招生。2021年,繼續(xù)招生。目前已有7屆學(xué)生200余人順利畢業(yè),成為“一帶一路”上的建設(shè)者。
(三)加強(qiáng)與中國(guó)東干學(xué)聯(lián)系
20世紀(jì)50年代,東干學(xué)部建立以后便與中國(guó)有關(guān)研究領(lǐng)域建立了友好的聯(lián)系,但由于歷史原因這種聯(lián)系曾一度中斷。從80年代起,隨著兩國(guó)學(xué)者互訪的實(shí)現(xiàn),東干學(xué)部恢復(fù)了同中國(guó)學(xué)者在回族研究方面的交流。首屆東干學(xué)國(guó)際研討會(huì)于2003年在北京召開(kāi)。2004年,在中亞地區(qū)召開(kāi)了兩次東干學(xué)國(guó)際學(xué)術(shù)會(huì)議。但是這方面的交流還很不夠,胡振華指出:“為了促進(jìn)東干語(yǔ)的深入研究,建議在吉爾吉斯共和國(guó)科學(xué)院東干學(xué)——漢學(xué)研究中心建立一個(gè)國(guó)際東干語(yǔ)研究的聯(lián)絡(luò)機(jī)構(gòu)。”212017年,在西北師范大學(xué)舉辦了第五屆東干語(yǔ)言文化國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì),全世界東干學(xué)者及東干學(xué)愛(ài)好者獻(xiàn)言獻(xiàn)策,為東干語(yǔ)言文化發(fā)展提供新思路、指明新方向。2022年6月,在蘭州舉辦了第六屆東干語(yǔ)言文化國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)。
事實(shí)上,隨著蘇聯(lián)的解體,俄羅斯的東干學(xué)研究已陷入沉寂,中國(guó)東干學(xué)研究的興起,改變了世界東干學(xué)研究的格局。中國(guó)的東干學(xué)研究呈現(xiàn)出良好的發(fā)展勢(shì)頭,不僅出現(xiàn)了一批研究成果,同時(shí)還形成了研究梯隊(duì)BII 。中央民族大學(xué)于1999年成立了東干學(xué)研究所,胡振華擔(dān)任所長(zhǎng)。之后,蘭州大學(xué)、揚(yáng)州大學(xué)、新疆大學(xué)、新疆師范大學(xué)、陜西師范大學(xué)、北方民族大學(xué)、西北師范大學(xué)等高校也陸續(xù)培養(yǎng)了一批批從事東干學(xué)研究的青年學(xué)者。中國(guó)正在成為新的東干學(xué)研究高地,中亞和中國(guó)的東干學(xué)者及愛(ài)好者應(yīng)進(jìn)一步加強(qiáng)交流與合作,為東干語(yǔ)言文字可持續(xù)發(fā)展獻(xiàn)言獻(xiàn)策。
五、結(jié)語(yǔ)
總之,東干語(yǔ)作為中亞“華語(yǔ)”,不同于東南亞和歐美等地區(qū)的華語(yǔ),其傳承和傳播面臨的問(wèn)題也具有特殊性。但是,汲取漢語(yǔ)母體的能量,應(yīng)該成為海外華語(yǔ)綿延發(fā)展的動(dòng)力。比如從漢語(yǔ)中吸收新詞新語(yǔ)、東干文“拉丁化”可以借鑒漢語(yǔ)拼音、嘗試在東干母語(yǔ)課中引入漢語(yǔ)、提供東干教師到中國(guó)培訓(xùn)漢語(yǔ)的機(jī)會(huì)、外派漢語(yǔ)教師進(jìn)入東干母語(yǔ)課堂、輸送東干青年到中國(guó)留學(xué)、加強(qiáng)與中國(guó)東干學(xué)者的往來(lái)等。
[參考文獻(xiàn)]
[1]李宇明.以語(yǔ)言規(guī)劃促進(jìn)兩個(gè)“共同體”建設(shè)[J].語(yǔ)言戰(zhàn)略研究,2020,(06):37-39.
[2]丁宏.試論東干人語(yǔ)言使用特點(diǎn)——兼論東干語(yǔ)與東干文化傳承[J].民族研究,1998,(04) : 40-48.
[3]苗東霞.中亞?wèn)|干穆斯林的語(yǔ)言態(tài)度[J].中國(guó)穆斯林,2010,(04):54-56.
[4]周慶生.語(yǔ)言適應(yīng)–傳承模式:以東干族為例[J].語(yǔ)言戰(zhàn)略研究,2018,(04):10-18.
[5]林濤.東干語(yǔ)的融合、變異和演化LA J.中國(guó)回族研究論集[C].北京:民族出版社,2005:383-388.
[6]丁宏.東干語(yǔ)的走向[門(mén).回族研究﹐2007,(04):43-46.
[7]王超.中亞?wèn)|干人語(yǔ)言文字變遷與當(dāng)代發(fā)展思考[J.西北民族論叢,2015,(02):192-369.
[8]韓苗苗.東干語(yǔ)的傳承現(xiàn)狀及影響因素[J].甘肅高師學(xué)報(bào),2019,(03 ) :46-49 , 90.
[9]劉俐李.論哈薩克斯坦東干語(yǔ)音節(jié)的輔音化變異[J].語(yǔ)言研究,2015,(02): 116-123.
[10]林濤.東干文——漢語(yǔ)拼音文字的成功嘗試[J].西北第二民族學(xué)院學(xué)報(bào),2005,(04):31-36.
[11]胡振華.關(guān)于“東干”“東干語(yǔ)”“東干人的雙語(yǔ)”和“東干學(xué)”[J.語(yǔ)言與翻譯(漢文), 2004,(01):12-14.
[12]周慶生.“一帶一路”守望者:東干族的適應(yīng)與語(yǔ)言傳承[M].天津:南開(kāi)大學(xué)出版社,2020.
[13](吉爾吉斯)拉希德·優(yōu)素波夫著,丁宏譯,中亞?wèn)|干人[J].回族研究,1996,(04) : 9-14.
[14]畢新惠.從中亞?wèn)|干人語(yǔ)言的變遷看文化適應(yīng)[J].中國(guó)穆斯林,2011,(04): 14-16.
[15]王建新.哈薩克斯坦東干人的民族教育與群體建構(gòu)[J].西北民族研究,2012,(02):170-180,64.
[16]苗東霞.東干人的雙語(yǔ)教學(xué)模式[J].民族教育研究,2008,(06):111-114.
[17]李如東.地域觀念與民族認(rèn)同:以中亞回族(東干人)為中心的考察[J.西北民族研究,2015,(03 ): 145-158.
[18]丁宏.東干文化研究[M].北京:中央民族大學(xué)出版社,1999.
[19]常文昌.世界華語(yǔ)文學(xué)的“新大陸”東干文學(xué)論綱[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2010.
[20]孫大鵬.吉爾吉斯斯坦東干人研究[D].北京:中央民族大學(xué),2006:12-13.
[21]胡振華.關(guān)于東干語(yǔ)言文字的發(fā)展問(wèn)題[J].語(yǔ)言與翻譯,2014,(03):95-96.
[22]丁宏.《回族》——文化交流的橋梁[J].回族研究,2002,(04):71-74.
[23]胡振華,馬平.散落在中亞的東干人[J].旅游,2016,(06):48-55.