摘要:AABB重疊式形容詞作為現(xiàn)代漢語語法中重要的語言現(xiàn)象之一,前人研究成果甚豐。該文以外國學(xué)生學(xué)習(xí)AABB重疊式形容詞的偏誤為研究對象,重點分析外國學(xué)生在學(xué)習(xí)和使用漢語AABB重疊式形容詞時產(chǎn)生的偏誤情況,并總結(jié)歸納出主要的偏誤類型及其偏誤產(chǎn)生的原因,以期有助于外國學(xué)生更好地學(xué)習(xí)并掌握漢語。
關(guān)鍵詞:AABB式;重疊;形容詞;偏誤分析
中圖分類號:H195.3" " " " " " " " " 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A" " " " " " " " "文章編號:2096-4110(2023)01(b)-0051-04
Error Analysis of Foreign Students in Learning Chinese AABB Adjectives
Abstract: As one of the important phenomena in modern Chinese grammar, AABB adjective reduplication has received very rich research results from academic circle. This paper focuses on the error analysis of foreign students in learning and using Chinese AABB adjeetives, and according to statistics, summarizing the main types of error and analyzing the causes from different perspectives. Finally, some advice will be put forward in order to help foreign students better learn and master Chinese language efficiently.
Key words: AABB style; Reduplication; Adjective; Error analysis
AABB重疊式形容詞的錯誤使用在對外漢語教學(xué)中十分常見。很多外國學(xué)生雖然知道這個知識點,但是自己使用時,卻不知如何正確地運(yùn)用。就此,諸多學(xué)者都提出了自己的觀點和想法。汝淑媛在《對外漢語教學(xué)中相近表達(dá)式的用法研究》中主要以形容詞AABB重疊式和“很+形容詞”為例,對兩者的不同進(jìn)行了深入的研究和總結(jié)。王翔在其論文《AABB式和ABAB式形容詞重疊形式與對外漢語教學(xué)》中,把形容詞AABB和其重疊形式作為研究對象,分析了兩者在構(gòu)詞方式、句法功能、語法意義等方面的特點,進(jìn)而用這些成果來指導(dǎo)對外漢語教學(xué)[1]。
本文則在此基礎(chǔ)上,以外國學(xué)生在AABB重疊式形容詞運(yùn)用上的偏誤為分析對象,歸納、總結(jié)其偏誤的主要類型,并分析產(chǎn)生偏誤的原因,以期有助于外國學(xué)生更好地學(xué)習(xí)、掌握漢語。
1 AABB重疊式形容詞的偏誤類型
劉珣認(rèn)為:“對偏誤可以從不同的角度進(jìn)行分類,傳統(tǒng)的分類方法是按語音、詞匯、語法等不同進(jìn)行偏誤分類。有的語言教育家則根據(jù)偏誤的嚴(yán)重程度分為整體性偏誤和局部性偏誤。進(jìn)一步分析,人們又把第二語言學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程中由于對目的語規(guī)則掌握不全面或因錯誤推斷而造成的偏誤稱為語內(nèi)偏誤;把由于第一語言的干擾造成的偏誤稱為語際偏誤。還有的學(xué)者認(rèn)為應(yīng)當(dāng)區(qū)分理解偏誤和表達(dá)偏誤?!盵2]偏誤類型種類多樣,這里就形容詞AABB重疊式偏誤的類型歸納如下。
1.1 使用錯誤
1.1.1 將不具備重疊能力的形容詞進(jìn)行重疊
張斌認(rèn)為:“性質(zhì)形容詞大都可以重疊,其中雙音節(jié)的重疊式為AABB式,比如:干干凈凈、老老實實、漂漂亮亮。不能重疊的形容詞可以分成兩類:(1)表示不如意性狀的,如:卑卑鄙鄙、冷冷漠漠。(2)帶有書面語色彩的,如:美美麗麗、清清潔潔、偉偉大大、勇勇敢敢。帶有貶義的性質(zhì)形容詞,多用A里AB式重疊。”許多外國學(xué)生在對這個知識點掌握不全面時,常常誤認(rèn)為所有形容詞都可以重疊,從而產(chǎn)生了以下偏誤。
例1:與中國朋友打交道不像在日本那樣(冷冷淡淡),而且當(dāng)我面臨困難的時候他們都會真心真意地來幫助我。
例2:我們經(jīng)??梢栽谥袊娨晞±锟吹剑ê莺荻径荆┑暮髬尅?/p>
例3:她很(幸幸福福)地過著日子。
例4:希望不要發(fā)生不好的事,家人都(愉愉快快)地過日子。
上述例句中,例1和例2的“冷淡”和“狠毒”都是表示不如意性狀的,所以不能重疊。而例3和例4的“幸福”和“愉快”都是帶有書面語色彩的,比較抽象,所以不適宜重疊的形式。這里的四句話直接使用形容詞的基本形式就可以了。
1.1.2 兩個獨立成詞的形容詞分別重疊后疊加的誤用
一部分單音節(jié)的形容詞可以分別重疊后再疊加,形成AA+BB=AABB式,如“大”和“小”,形成“大大小小”的形式。因此很多外國學(xué)生想同時描述一個事物的兩個方面時,就類推這種規(guī)則,認(rèn)為所有的單音節(jié)形容詞都可以分別重疊再疊加,從而更加強(qiáng)烈地表達(dá)自己的主觀情感。如:
例5:這是因為,吸煙會使牙齒發(fā)黃,口氣也會很難聞,而且常用來夾煙的手指看起來(黑黑臟臟)的。
例6:今年她52歲,頭發(fā)的顏色都是黑白黑白的,笑起來時(大大亮亮)的眼睛周圍露出了魚尾紋,在脖子上有了皺紋,但在我眼里,她還是優(yōu)美而文雅。
這兩個例句中,“黑”“臟”“大”“亮”都是獨立成詞的單音節(jié)形容詞,例5中,外國學(xué)生為了同時描述吸煙者的手“黑”和“臟”兩個性狀,簡單地將它們疊加在一起。在現(xiàn)實的口語表述中使用沒有太大的限制,但是不符合現(xiàn)代漢語的規(guī)范。例6也是如此。正確的用法應(yīng)該用“又A又B”來代替“AABB”式,如“常用來夾煙的手指看起來又黑又臟”,這樣既符合語法規(guī)范,又能同時表達(dá)自己的主觀評價。
1.1.3 重疊殘缺
有些句子中該用AABB重疊形式的沒有使用重疊式,只用了形容詞的基本形式。如:
例7:上次我去臺灣的時候,感覺非常好,可是很可惜,雖然去了故宮博物院,但時間不夠,(急忙)地看了,沒有時間欣賞那里的文物,所以這次為了參觀故宮,我特意安排了一天。
例8:現(xiàn)在,“安樂死”的問題是(轟烈)的,而且將來也許在法律上也會獲得批準(zhǔn)。
很明顯這兩句話使用形容詞基本形式不符合語法規(guī)范,放在句子中也讀不通,應(yīng)該改成“急急忙忙”和“轟轟烈烈”,才符合原句所要表達(dá)的意思。
1.1.4 AABB與ABAB式的混淆使用
AABB式和ABAB式混淆使用的現(xiàn)象也是很常見的,很多外國學(xué)生對此也很苦惱,分不清何種情況下該使用哪種重疊。一般情況下,性質(zhì)形容詞重疊變成AABB式,它的功能也發(fā)生了變化,由性質(zhì)形容詞變成了狀態(tài)形容詞,主要對事物進(jìn)行靜態(tài)描述。而雙音節(jié)形容詞重疊成ABAB式時,有了動詞的特性,可以在后面帶賓語,此時形容詞ABAB重疊式多了動詞的陳述性,而沒有了形容詞的描述性。而外國學(xué)生沒有完全掌握這一知識點,導(dǎo)致了兩者的混淆使用。如:
例9:我還要寫的(許多許多),但一寫起來就沒完沒了,所以這次先寫到這兒吧。
例10:外面太冷了,快進(jìn)屋(暖暖和和)身子。
例9中應(yīng)該使用“許許多多”,用來靜態(tài)描述要寫的東西多。例10中“身子”是名詞,在這里作賓語,前面只能加表陳述的動詞,所以只能用ABAB式,不能用表描述的AABB重疊式。
1.2 詞法功能的誤用
1.2.1 程度副詞的誤加
形容詞重疊之后已經(jīng)表示相應(yīng)程度的加深,不需要再加程度副詞進(jìn)行修飾。以下例句出現(xiàn)了錯誤:
例11:她看起來很(老老實實),并不是淘氣的女孩子,這是我的第一印象。
例12:她很(幸幸福福)地過著日子。
這兩個句子出現(xiàn)的問題就是形容詞AABB重疊式前多加了“很”這個程度副詞,去掉“很”就可以成為一個正確的句子。還有一種改法也可以成立:就是“程度副詞+形容詞基本式”。如例11中可以改成“她看起來很老實”,此時它與“她看起來老老實實”所要表達(dá)的語法意義是不一樣的。汝淑媛認(rèn)為:“形容詞AABB重疊式的主要句法功能是作狀語,基本語法意義是表示事物或行為的生動鮮明的狀態(tài),具有描寫性;‘很+形容詞’的結(jié)構(gòu)主要句法功能是作謂語,基本語法意義是表示事物或行為的性質(zhì)達(dá)到了充足的量,具有評價性。”
1.2.2 否定副詞“不”的誤加
形容詞的基本形式可以直接受否定副詞的修飾,如“不認(rèn)真,不開心,不清楚,不辛苦”,而重疊后有程度加深的作用,因此不能簡單地直接用“不”作否定。外國學(xué)生在這方面也有許多使用偏誤的句子,如:
例13:他的房間不(整整齊齊)。
例14:她上課不(認(rèn)認(rèn)真真)。
否定副詞“不”后面的成分一般在句子中作謂語成分,而AABB重疊式在句中多作狀語成分,修飾謂語,所以此種重疊式不能直接與“不”搭配。但是,在疑問句和假設(shè)復(fù)句中AABB重疊式前面是可以加“不”的,如此句中“過節(jié)為什么不開開心心地過呢?”表面上看起來是否定,但其實表達(dá)的情感是肯定的,表達(dá)了說話人主觀的肯定想法,要開開心心地過。
1.2.3 動態(tài)助詞“了”“著”“過”的誤用
“形容詞是表示事物性狀的詞,而事物的性狀有動、靜之分,所以有些形容詞既可以用來表述事物靜態(tài)的性質(zhì)和狀態(tài),又可以用來表示事物動態(tài)的變化,即某種性狀的進(jìn)行或?qū)崿F(xiàn),所以一般后面可以加動態(tài)助詞‘了、著、過’。而形容詞重疊后的AABB式是對一個事物進(jìn)行靜態(tài)的描述,所以不能在其后加動態(tài)助詞‘了、著、過’?!币韵吕涠际鞘褂糜姓`的:
例15:這道題我看得(清清楚楚)了。
例16:和朋友見面,他(開開心心)著。
1.2.4 在重疊詞后誤加表示程度的補(bǔ)語
形容詞的一般形式可以加表示程度的補(bǔ)語,如“開心極了,舒服得很”,然而形容詞重疊形成AABB式之后,語法意義在程度上已經(jīng)有了相應(yīng)的加深,所以不需要再加程度補(bǔ)語,否則會在語義上產(chǎn)生沖突。例如以下句子:
例17:她今天穿得漂漂亮亮極了。
例18:瑪麗的房間干干凈凈極了。
1.3 句法功能的誤用
形容詞AABB重疊式能夠作句法成分,王力先生認(rèn)為:“形容詞重疊式在句中可能占據(jù)的位置有四種:作狀語、作定語、作謂語、作補(bǔ)語?!盵3]而齊滬揚(yáng)先生則對這四種句法功能作了具體的闡述,他認(rèn)為:“形容詞重疊句法功能位置不同,所表達(dá)的意義也不同。作謂語時,表達(dá)某種體驗或感受;作狀語和補(bǔ)語時,表示程度加深;作定語時,有描寫作用?!盵4]
1.3.1 作狀語
例19:父母(辛苦)地賺錢來養(yǎng)育我,長大了,我一定要報答他們。
例20:她(高興)地背著書包去學(xué)校了。
形容詞基本式描寫性比較弱,所以一般不能單獨作狀語。而形容詞重疊式具有較強(qiáng)的描寫性,起到加深語義程度的作用。
1.3.2 作定語
例21:走近一看,(大小)的金魚在水池里游來游去。
例22:他,(普通)的一個人,卻奉獻(xiàn)了自己的生命。
朱德熙在《現(xiàn)代漢語形容詞研究》中表示:“重疊式表示的屬性都跟一種量的觀念或是說話人對于這種屬性的主觀估價作用發(fā)生聯(lián)系,形容詞重疊式跟原式的詞匯意義是一樣的,區(qū)別在于原式單純表示屬性,重疊式同時還表示說話的人對于這種屬性的主觀評價?!盵5]形容詞基本式可以直接修飾名詞,但只表示了事物的本身屬性,對中心語起到限制作用,不帶有主觀性和描寫性。而這兩句話主要想對“金魚”和“這個人”進(jìn)行描寫,陳述自己的主觀評價,所以不能用一般式,要用AABB重疊式。
1.3.3 作謂語
形容詞大部分都可以直接作謂語,但基本式和重疊式有所區(qū)別。形容詞基本式不能單獨作謂語,一般要在前面加程度副詞,如“她今天很漂亮”“我非常開心”,謂詞性較弱。張國憲認(rèn)為:“狀態(tài)形容詞作謂語表示的是事物或動作行為發(fā)生時的狀態(tài),強(qiáng)調(diào)的是狀態(tài)特征的不同程度、范圍等級上的差異,與陳述對象的根本屬性無關(guān),因此也就不會涉及與其他具有不同屬性事物、行為等級的比較和對照,這些反映到句法結(jié)構(gòu)的搭配上就是他們往往可以單獨作謂語,不受任何語言條件或搭配原則的限制,不需要形式標(biāo)記?!盵6]AABB重疊式相對沒有這么多的限制,可以單獨作謂語。如:
例23:我在這生活愉快,天天都(開心)。
例24:春節(jié)家家戶戶都(熱鬧),一起吃飯看電視。
這兩句形容詞基本式前面沒有程度副詞搭配,所以不能單獨使用。而AABB重疊式不受限制,狀態(tài)描寫性強(qiáng),加深了某種體驗或感受。
1.3.4 作補(bǔ)語
形容詞的一般形式和重疊式都可以直接作補(bǔ)語,但一般形式只能作結(jié)果補(bǔ)語,如“這個字寫‘錯’了”。而重疊式的形容詞具有狀態(tài)描述性,所以一般作狀態(tài)補(bǔ)語。如:
例25:他把教室打掃得(干凈)。
例26:戴上眼鏡,遠(yuǎn)處的東西看得(清楚)。
這兩句都想描述事物現(xiàn)在的情狀,而不是結(jié)果,所以不能用基本形式,應(yīng)該用描寫性較強(qiáng)的AABB重疊式。
AABB重疊式句法功能多種多樣,無論是老師還是學(xué)生都應(yīng)該重視這個功能,從而更好地學(xué)習(xí)和掌握漢語。
2 重疊式形容詞偏誤產(chǎn)生的原因
2.1 母語知識的負(fù)遷移
“學(xué)習(xí)者在不熟悉目的語規(guī)則的情況下,只能依賴母語知識,因而同一母語背景的學(xué)習(xí)者往往出現(xiàn)同類性質(zhì)的偏誤。對初學(xué)者來說,這是其產(chǎn)生偏誤的主要原因之一?!比缭诘诙Z言習(xí)得中經(jīng)常出現(xiàn)的AABB重疊式前面加否定副詞的錯誤。在英語中,常用的否定形容詞的形式是“not+…”,可以用在所有形容詞前面,如“not beautiful”。而在漢語中,形容詞基本形式前面都可以加“不”,但AABB重疊式前面普遍不能加“不”,例如“不開開心心”就是錯誤用法。除了兩種情況,在疑問句和假設(shè)復(fù)句中可以使用“不”,如“你為什么就是不認(rèn)認(rèn)真真學(xué)習(xí)呢”,所以,外國學(xué)生在對目的語規(guī)則掌握不全面時,就把母語知識中否定形容詞的用法直接遷移到漢語學(xué)習(xí)中,產(chǎn)生了偏誤。
2.2 目的語知識的負(fù)遷移
“學(xué)習(xí)者經(jīng)常把所學(xué)的有限的、不充分的目的語知識,用類推的方法不適當(dāng)?shù)靥子迷谀康恼Z新的語言現(xiàn)象上,造成了偏誤,也成為過度概括或過度泛化。這類偏誤一般在其母語中找不到根源,而且不同母語背景的學(xué)習(xí)者常常出現(xiàn)同樣的偏誤。”如 “她過得(很)幸幸福福?!毙稳菰~基本式前面可以加程度副詞修飾,但重疊成AABB時就不能再用程度副詞修飾了,所以這里的“幸幸福?!鼻懊娌荒茉偌印昂堋绷耍颂帪槌潭雀痹~“很”的過度泛化。外國學(xué)生在學(xué)習(xí)了形容詞基本形式前面可以加程度副詞,誤認(rèn)為形容詞的所有形式前面都可以使用,目的語知識的過度泛化,這種偏誤大部分出現(xiàn)在中高級階段目的語知識學(xué)習(xí)中。
2.3 學(xué)習(xí)策略的影響
學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)中有時必須使用一些高級句型,但很多學(xué)生為了不出錯誤,總是采取回避的方法,把復(fù)雜的東西簡單化,或者直接不用,如“父母(辛辛苦苦)打工養(yǎng)育我們,長大了,我一定要報答他們?!?形容詞AABB重疊式多做狀語成分,后面的“地”不能省略,用來加深狀態(tài)的程度描述。但很多外國學(xué)生對“的、地、得”何時必須用,何時可以省略掌握得不好,所以大都選擇回避使用這一語法規(guī)則,導(dǎo)致了偏誤的產(chǎn)生。對于這個問題,外國學(xué)生應(yīng)該學(xué)會正確處理,而不是逃避。
2.4 學(xué)習(xí)環(huán)境的影響
教學(xué)環(huán)境的影響主要是針對教師教學(xué)來講的。對于首次接觸漢語的外國學(xué)生來說,課堂學(xué)習(xí)是他們大部分漢語知識的來源,教師扮演著重要的角色。然而,一些教師不夠嚴(yán)密的解釋和引導(dǎo)、甚至是錯誤的示范,都會給學(xué)生今后的學(xué)習(xí)產(chǎn)生負(fù)面的影響。比如教師在教會學(xué)生AABB重疊式前面不能加否定副詞“不”,卻沒有指出在疑問句和假設(shè)復(fù)句中是可以的。因此,學(xué)生只要看到AABB重疊式前有否定副詞的都認(rèn)為是錯的,這種教學(xué)方法是極不負(fù)責(zé)的。
3 結(jié)語
總體來說,AABB重疊式形容詞的使用情況是比較復(fù)雜的。而在對外漢語教學(xué)實踐中,我們發(fā)現(xiàn)外國學(xué)生錯用或誤用的現(xiàn)象就更加繁雜了。雖然目前已經(jīng)有很多學(xué)者在這方面作出了相關(guān)研究,但是究竟如何讓外國學(xué)生正確地掌握和運(yùn)用這個語言知識點,仍然是仁者見仁,智者見智。文中所論也是個人的一孔之見,僅供漢語國際教育教學(xué)參考。
參考文獻(xiàn)
[1] 王翔. AABB式和ABAB式形容詞重疊形式與對外漢語教學(xué)[D].呼和浩特市:內(nèi)蒙古師范大學(xué),2011.
[2] 劉珣.對外漢語教育學(xué)引論[M].北京:北京語言大學(xué)出版社,2013.
[3] 王力.中國現(xiàn)代語法[M].北京:商務(wù)印書館,1985.
[4] 齊滬揚(yáng).現(xiàn)代漢語[M].北京:商務(wù)印書館,2007.
[5] 朱德熙.現(xiàn)代漢語形容詞研究[M].北京:商務(wù)藝術(shù)館,1956.
[6] 張國憲.現(xiàn)代漢語形容詞的典型特征[J].中國語文,2000(5):447-458,480.