⊙許瀟楠 王芳[紹興文理學(xué)院,浙江 紹興 312000]
《哈克貝利·費恩歷險記》是美國作家馬克·吐溫創(chuàng)作的長篇小說,首次出版于1884 年。該小說講述了白人少年哈克貝利·費恩與出逃黑人吉姆的歷險逃亡故事,曾被美國作家海明威稱贊“我們的最佳作品”。雖然《哈克貝利·費恩歷險記》成書早于巴赫金的狂歡化理論近五十年,強行把兩者聯(lián)系起來未免牽強,但作為一位具有超前性的偉大作家,馬克·吐溫筆下的人物形象、情節(jié)描寫與后世的狂歡化理論有共通之處。筆者將在下文中根據(jù)巴赫金的狂歡化理論內(nèi)涵對《哈克貝利·費恩歷險記》進行分析。
巴赫金將狂歡節(jié)型慶典活動的禮儀、形式等的總和稱為“狂歡式”。狂歡式轉(zhuǎn)為文學(xué)的語言,這就是我們所謂的狂歡化?!豆素惱べM恩歷險記》中最明顯的狂歡化便是關(guān)于“國王”“公爵”兩位人物的情節(jié)描寫。
根據(jù)狂歡化理論,對文學(xué)的藝術(shù)思維產(chǎn)生巨大影響的是加冕脫冕儀式,是狂歡儀式移植到文學(xué)中的體現(xiàn)。①在小說兩個男人跳上了哈克和吉姆的木筏子,在經(jīng)過簡單的介紹后,他們說出了自己身世的秘密——落魄的公爵和不幸的國王。在得到哈克和吉姆的伺候和敬畏后,兩人完成了帶有謊言性質(zhì)的加冕儀式。而在這一章節(jié)的結(jié)尾,哈克認(rèn)定兩人騙子的身份后,脫冕儀式也隨之完成。
基于馬克·吐溫的幽默筆法,“公爵”“國王”以荒謬的邏輯來闡述夸張的身世,“名正言順的布里吉華公爵”,“六七百歲的魯衣十七國王”,而哈克和吉姆這兩位加冕儀式的見證者當(dāng)即相信了他們所說的話,并且對他們俯首稱臣。這一情節(jié)并非不合邏輯,卻出人意料的戲謔荒謬,這正是狂歡化的體現(xiàn)?!翱駳g式的邏輯——這是反常態(tài)的邏輯,‘轉(zhuǎn)變’的邏輯、上與下及前與后倒置等等的邏輯、戲謔化的邏輯、戲耍式的加冕和脫冕的邏輯……”②衣衫襤褸、做著不入流的工作、被民眾追打的兩人搖身一變竟成了高高在上的貴族,說話方式依然保留著粗俗的市儈,身份的崇高和語言行為的卑鄙頗具矛盾,卻在兩人信誓旦旦的神態(tài)中趨近融合。這種狂歡精神使所有受等級觀念限制的事物復(fù)活。使得神圣與庸俗、傲慢與謙遜、高貴與卑下、智慧與愚笨等相互接近或融合,打破了它們之間的界限,填補了它們之間的空白??梢哉f,這種對等級觀念漫不經(jīng)心的編排,是狂歡化精神中顛覆主題的清晰體現(xiàn)。
“國王”與“公爵”狂歡化精神還體現(xiàn)在對經(jīng)典的褻瀆——編演莎劇?!吧勘葋喅绨荨币辉~正式出現(xiàn),已經(jīng)到了20 世紀(jì),但作為一種文化傳統(tǒng)則有著更為長久的歷史。早期的莎士比亞崇拜始于18 世紀(jì)中葉,當(dāng)時的評論家贊揚其作品“達到的藝術(shù)高度超越一切作家”,漢普頓甚至還有祭拜莎士比亞的神廟。維多利亞時期的英國,莎士比亞的作品在知識階層成為“世俗圣經(jīng)”或是基督信仰的“世俗化”替代品,莎士比亞本人也被進一步“神化”。③而《哈克貝利·費恩歷險記》的時代背景,正是“莎士比亞崇拜”高漲期?!肮簟卑压防滋氐莫毎缀望溈税姿沟呐_詞拙劣模仿混在一起,并提到了《理查三世》和《李爾王》;“國王”更是在原本演莎劇的舞臺上全身赤裸進行低俗表演。觀看演出的觀眾們對莎士比亞的戲劇也并沒有表現(xiàn)得多尊敬,第一場表演“只到了十一二個人……老是哈哈哈地笑個沒完;沒等演完,大伙兒就全都走光了”④;第二場表演已然成為鬧劇。目的上,“國王”與“公爵”出演莎劇是為了圈錢;演出形式上,莎士比亞戲劇臺詞大雜糅、大聲吼叫的念白、白色胡子的朱麗葉;舞臺布置上,“舉行馬戲團表演后的法院大廳”⑤?!肮簟薄皣酢睂Υ@一出經(jīng)典戲劇的態(tài)度同樣毫無敬意。
小說中與“國王”“公爵”相關(guān)的一系列情節(jié)是帶有荒誕戲謔意味的,將神圣或權(quán)力的象征作為鬧劇表現(xiàn)出來,具有狂歡化中顛覆主題的內(nèi)涵。
哈克貝利身上最能夠體現(xiàn)狂歡精神的主題表達是反抗,描寫他反抗的情節(jié)和語言往往帶有狂歡色彩。
首先表現(xiàn)在對權(quán)威的反抗上,主要代表人物為哈克的父親與寡婦姐妹。父親形象的初登場給小說帶來緊張、暴力、恐怖的氛圍,在以哈克貝利為第一視角的敘述中可見哈克對父親是充滿敵意的。父親一見到哈克便對他進行了言語上的打壓,再施以暴力動作的威脅,以從哈克身上得到他想得到的金錢、精神勝利感。根據(jù)《文學(xué)批評方法手冊》的傳統(tǒng)批評方法的觀點,“馬克·吐溫是通過把哈克那可惡的父親描繪為社會權(quán)威的最小縮影來戲劇化地表現(xiàn)這個反抗的主題的”⑥。然而作為令人感到可怖的父親,哈克卻是這樣來描述他的醉態(tài):“爸就這樣一個勁兒罵下去,簡直沒有當(dāng)心他那兩條東倒西歪的老腿在往哪走,結(jié)果他就一下子撞在盛咸肉的木桶上,摔了個倒筋斗……他在小屋子里跳著轉(zhuǎn)圈,轉(zhuǎn)了老大工夫,一會用這條腿跳,一會用那條腿跳。”⑦父親像小丑一般發(fā)著酒瘋,而哈克則將“槍口對準(zhǔn)了爸”⑧。此時的哈克已經(jīng)脫離了被虐待的孩子的角色,成為掌握父親命運的人,父親也失去了哈克生命的主宰者這一身份,這便是巴赫金所提出的狂歡式的世界感受的核心——交替與變更。
無獨有偶,寡婦姐妹給予哈克的,是掩蓋在溫情之下的專制。寡婦希望他做一個“體面人”,強迫他飯前禱告、讀圣經(jīng)、不許哈克抽煙;華森小姐不停糾正他的儀態(tài)、教化他上天堂、恐嚇?biāo)碌鬲z。哈克的精神在姐妹兩人的管制下遭受到了極大的壓力,“我覺得悶得要命,差點就想死掉算了”⑨。這是全書中第一次提到死亡,而這一主題在緊接著寫到的簌簌作響的凄涼的樹葉、嘿嘿笑的貓頭鷹、號哭的夜鷹和狗、在墳?zāi)估锼惶嵅坏貌怀鰜硭奶幱问幍墓砘甑纫庀笾械玫搅撕魬?yīng)和強化⑩,足可見此時哈克精神層面的壓抑。比起哈克父親暴力的壓迫,寡婦姐妹給予哈克的禁錮則更加隱晦,兩者相加最終促成了哈克的逃離。
但哈克的反抗也不僅僅反映在了逃離這一結(jié)果上,在被管制教化或毒打辱罵的過程中,哈克的心理活動與行為也體現(xiàn)了狂歡式的反抗——插科打諢。當(dāng)寡婦姐妹對哈克進行教育時,他總是以孩童式的戲謔話語作為反抗教化的武器,“你看,就拿摩西這件事來說吧,他又不是她的親戚,又是個死了的人,對誰都沒有什么好處,她可偏要為他瞎操心”?,“后來她把地獄的情形給我說了一大套,我說我就想到那兒去,她簡直氣得要命”?,“我琢磨著我可以看出來是有兩個老天爺……”?
如果說哈克最初的逃離河上是為了擺脫虛偽和殘暴的社會不公正的束縛,那么在遇到吉姆后,又多了另一層意義——反抗奴隸制。巴赫金將世界劃分為“第一世界”即現(xiàn)實世界,“第二世界”即狂歡世界。哈克在歷險的途中對于“第一世界”的抵觸心理步步加深,小說的結(jié)尾吉姆得到了華森小姐的恩賜,獲得了人身自由,而哈克則拒絕束縛,繼續(xù)追求狂歡世界。
巴赫金指出:“在歐洲文學(xué)的發(fā)展中,狂歡化一直幫助人們摧毀不同體裁之間,各種封閉的思想體系之間,多種不同風(fēng)格之間存在的一切壁壘??駳g化消除了任何的封閉性,消除了相互間的輕蔑,把遙遠(yuǎn)的東西拉近,使分離的東西聚合?!彼磳ξ膶W(xué)的單色調(diào),主張內(nèi)容和形式的開放性,尋求多種因素不同尋常的綜合。如各種文類、各種語言(口語、俚語、行話、方言等)、各種手法(反諷、夸張、調(diào)侃、諷刺、幽默等)……的綜合運用。?
馬克·吐溫在《哈克貝利·費恩歷險記》中使用了好幾種方言土語,“包括密蘇里的黑人土話;西南部邊疆地帶極端粗野的方言;‘派克’縣的普通方言;還有最后這一種方言的四個變種”?。為了貼合每一位人物的身份和個性,馬克·吐溫大費周章地模仿人物說話的口吻和方式,以黑人奴隸吉姆為例:
Pooty soon I ' ll be a — shout ' n for joy,en I'll say it’s all on accounts o’Huck;I’s a free man en I couldn’t ever ben free ef it hadn’ben for Huck;Huck done it.Jim won’t ever forgit you Huck;you’s de bes fren’Jim’s ever had;en you’s de only fren’ole Jim’s got now.?
此處的情節(jié)(小說第16 章)為哈克陷入是否要檢舉吉姆的困境中,而吉姆則誤認(rèn)為哈克在看是否到達目的地開羅。吉姆的這一段話是語法和語音都變異了的黑人英語,如吞音、用is 作動詞、省略助動詞等?,既符合吉姆黑人奴隸受教育程度低,又體現(xiàn)了他個人樂觀感恩的品質(zhì)。僅僅一處也許無法體現(xiàn)馬克·吐溫運用方言的獨到之處,但他的方言土語的運用貫穿了整篇小說。
美國黑人女作家、1993 年諾貝爾文學(xué)獎得主托妮·莫里森為1996 年牛津版的《哈克·費恩》所寫的一篇文章中也指出:“小說從第一章起,就已經(jīng)出現(xiàn)了一種陰郁、恐懼的哀傷調(diào)子?!?而這一調(diào)子不僅表現(xiàn)在象征著死亡、病態(tài)的意象描寫,更從哈克所見所聞的人物事件中表現(xiàn)出來。那些聳人聽聞、野蠻、狂暴的人物和事件大多以馬克·吐溫在漢尼拔(位于密蘇里州)和密蘇里河沿岸其他城鎮(zhèn)所見到的真實人物和事件為基礎(chǔ)的,例如舍本上校擊殺老勃克就取材于1845 年1 月24 日威廉·奧斯利在漢尼拔街上殺死“山姆大叔”斯馬爾的真實事件。?巴赫金極為推崇民間源泉在小說發(fā)展中的作用。他認(rèn)為,民間源泉是恢復(fù)現(xiàn)實真實面貌的力量。在充滿暴力和流血的地區(qū),社會等級和與其相連的一切恐懼、敬畏、虔誠和禮儀,以及人類不平等的種種條規(guī)均被拋擲腦后,就像中世紀(jì)巨大的狂歡節(jié)廣場,消彌了庸俗生活的單調(diào)性。
馬克·吐溫的《哈克貝利·費恩歷險記》與巴赫金的狂歡化理論共通處頗多,不僅體現(xiàn)在人物塑造與情節(jié)發(fā)展上,而且在行文取材中也頗具巧思。作者幽默卻冷靜的筆觸展現(xiàn)了故事背后批判權(quán)力、打破等級、向往民間之深意,這與狂歡化理論中顛覆、反抗、開放性的主題不謀而合。
①? 夏忠憲:《巴赫金狂歡化詩學(xué)理論》,《北京師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版)》1994年第5期。
② 〔蘇聯(lián)〕葉·莫·梅列金斯基:《神話的詩學(xué)》,魏慶征譯,科學(xué)出版社1976年版,第144頁。
③ 尹蘭曦:《美國經(jīng)典化論爭背景下的“莎士比亞崇拜”——哈羅德·布魯姆莎評思想的詩學(xué)立場與歷史境遇》,《外國文學(xué)研究(人大復(fù)?。?021年第10期。
④⑤⑦⑧⑨???? 〔美〕馬克·吐溫:《哈克貝利·費恩歷險記》,人民文學(xué)出版社1960年版,第168頁,第155頁,第30頁,第32頁,第4頁,第2頁,第3頁,第13頁,說明頁。
⑥? 古爾靈等:《文學(xué)批評方法手冊》,姚錦清等譯,春風(fēng)文藝出版社1988年版,第183頁
⑩? 楊昊成,《幽默作家的背后:〈哈克貝利·費恩歷險記〉中的死亡與恐怖》,《外國文學(xué)研究》2014年第4期。
? 〔美〕馬克·吐溫:《哈克貝利·費恩歷險記》,伊犁人民出版社2001年版。
? 劉永杰:《言為心聲——〈哈克貝利·費恩歷險記〉的口語化風(fēng)格淺析》,《山東師大外國語學(xué)院學(xué)報》2001年第4期。