李燕芳
(廈門理工學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,福建 廈門 361024)
自“一帶一路”倡議提出以來(lái),國(guó)內(nèi)外主流媒體通過(guò)各種形式報(bào)道“一帶一路”相關(guān)的新聞,其中,漫畫這一形式成為“一帶一路”新聞的亮點(diǎn)。作為融媒體時(shí)代一種獨(dú)特的報(bào)道形式,以漫畫為載體,運(yùn)用夸張和幽默的語(yǔ)言來(lái)表現(xiàn)新聞的新聞漫畫已成為傳達(dá)新聞信息和表達(dá)創(chuàng)作者觀點(diǎn)及審美思想的一種重要視覺(jué)語(yǔ)言。隨著新媒體的不斷發(fā)展,讀者的閱讀方式趨向簡(jiǎn)單和快捷化,以漫畫為主的新聞傳播方式也越來(lái)越受青睞。新聞漫畫用于報(bào)道新聞事件時(shí)具有獨(dú)特的語(yǔ)類特點(diǎn),通常會(huì)借助隱喻手段讓讀者在理解語(yǔ)篇的認(rèn)知過(guò)程中,受到以往同類語(yǔ)篇或自己記憶中相關(guān)情景模式的影響[1]12,以此獲得透徹的意義解讀。作為一種話語(yǔ)形態(tài),新聞漫畫打破了語(yǔ)言的隔閡,在新聞傳播過(guò)程中,逐漸成為捍衛(wèi)國(guó)家話語(yǔ)權(quán)、傳遞中國(guó)聲音的一種方式。因此,研究“一帶一路”新聞漫畫的多模態(tài)隱喻,對(duì)于推進(jìn)當(dāng)代中國(guó)話語(yǔ)的國(guó)際傳播力建設(shè)具有重要的意義。
20 世紀(jì)90 年代,隨著傳媒改革的不斷推進(jìn),媒體更加關(guān)注新聞漫畫在新聞傳播中的作用,對(duì)新聞漫畫的研究也逐漸呈上升趨勢(shì)。筆者通過(guò)檢索中國(guó)知網(wǎng),發(fā)現(xiàn)近年來(lái)國(guó)內(nèi)從語(yǔ)言學(xué)視角研究新聞漫畫的,大多基于認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)、圖像敘事學(xué)、修辭學(xué)等理論來(lái)分析、解讀。王凱基于認(rèn)知語(yǔ)言學(xué),從多模態(tài)話語(yǔ)視角分析新聞漫畫中農(nóng)民工形象的構(gòu)建[2];王南杰圍繞漫畫中的修辭表達(dá)、視覺(jué)畫面和表意符號(hào)等特征,解析抗疫新聞漫畫中的圖像敘事[3];余玉從修辭學(xué)的視角探析中央蘇區(qū)新聞漫畫作品[4]。這些研究都聚焦于一個(gè)核心問(wèn)題——在新聞傳播背景下,新聞漫畫通過(guò)何種方式將內(nèi)涵性的思想、事實(shí)等內(nèi)容呈現(xiàn)出來(lái)。在漫畫的多模態(tài)隱喻研究方面,學(xué)者主要探索漫畫隱喻的認(rèn)知識(shí)別過(guò)程、解讀效果等[5-7],對(duì)新聞漫畫中多模態(tài)隱喻表征的研究尚不多見(jiàn)。
本研究運(yùn)用認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的隱喻理論探析此類新聞漫畫的多模態(tài)隱喻表征、源始域和目標(biāo)域如何被激活、隱喻的映射又是由哪些模態(tài)實(shí)現(xiàn)的、呈現(xiàn)出哪些特點(diǎn),并探尋新聞漫畫隱喻背后的認(rèn)知理?yè)?jù),以助于人們更加準(zhǔn)確、客觀地理解新聞漫畫的內(nèi)涵,提高“多模態(tài)識(shí)讀能力”,同時(shí)促進(jìn)多模態(tài)隱喻的多角度研究。
所選取的新聞漫畫來(lái)自國(guó)內(nèi)權(quán)威性的媒體,如:央視網(wǎng)、人民日?qǐng)?bào)網(wǎng)、中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)等,通過(guò)百度圖片搜索關(guān)鍵詞“一帶一路”或“the Belt and Road Initiative”來(lái)收集語(yǔ)料資源,點(diǎn)擊相關(guān)圖片的原始鏈接,選出來(lái)源于上述權(quán)威新聞網(wǎng)的圖片,最后篩選出50 幅含有多模態(tài)隱喻的圖片進(jìn)行語(yǔ)料分析和案例解釋。圖片收集的標(biāo)準(zhǔn)如下:對(duì)圖片中多模態(tài)隱喻的界定采用廣義上的定義,即圖片中只要有兩種或兩種以上模態(tài)共同構(gòu)成隱喻,即可視為研究對(duì)象。
運(yùn)用定性和定量相結(jié)合的研究方法,先考察選定的語(yǔ)料,再選取典型案例進(jìn)行分析。具體如下:首先收集、整理關(guān)于“一帶一路”新聞漫畫中的多模態(tài)隱喻映射方式,對(duì)其呈現(xiàn)的模態(tài)表征類型進(jìn)行分類,并統(tǒng)計(jì)出每種類型的漫畫數(shù)量和所占比例;然后在語(yǔ)料案例分析的基礎(chǔ)上探究“一帶一路”新聞漫畫隱喻表征的認(rèn)知理?yè)?jù);最后歸納出“一帶一路”新聞漫畫隱喻表征的語(yǔ)類特點(diǎn)。
Forceville 在平面廣告的隱喻研究中,將多模態(tài)隱喻表征類型歸納為以下四種:目標(biāo)域被源始域替代(MP1)、目標(biāo)域和源始域混合呈現(xiàn)(MP1)、目標(biāo)域和源始域并置(PS)、圖文互動(dòng)的隱喻(VPMS)[8]。然而,F(xiàn)orceville 對(duì)以上表征類型的歸類主要涉及平面廣告中的圖像隱喻,并未涉及圖文隱喻。我國(guó)學(xué)者馮德正[9]以系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)為基礎(chǔ),從映射角度將圖文隱喻分為單模態(tài)、跨模態(tài)和多模態(tài)映射三類,較為全面地建立了多模態(tài)隱喻表征系統(tǒng)框架。值得一提的是,俞燕明[10]首次將“隱含”模態(tài)納入多模態(tài)隱喻的表征系統(tǒng),其劃分的標(biāo)準(zhǔn)更為嚴(yán)密。
本研究通過(guò)映射方式分析文字與圖像模態(tài)所組成的語(yǔ)篇中多模態(tài)隱喻的表征,采用馮德正的框架進(jìn)行分類。為更明確地體現(xiàn)單模態(tài)、多模態(tài)及跨模態(tài)這三類的映射關(guān)系,同時(shí)加入俞燕明的隱含隱喻。如此,本研究把新聞漫畫的隱喻表征類型分為三大類15 小類:(1)單模態(tài)映射的表征類型,有源始域圖像-目標(biāo)域圖像、源始域文字-目標(biāo)域文字、源始域隱含-目標(biāo)域隱含3個(gè)小類;(2)跨模態(tài)映射的表征類型,有源始域圖像-目標(biāo)域文字、源始域文字-目標(biāo)域圖像、源始域圖像-目標(biāo)域隱含、源始域文字-目標(biāo)域隱含、源始域隱含-目標(biāo)域圖像、源始域隱含-目標(biāo)域文字6個(gè)小類;(3)多模態(tài)映射的表征類型,有源始域圖像-目標(biāo)域文圖、源始域文字-目標(biāo)域文圖、源始域隱含-目標(biāo)域文圖、源始域文圖-目標(biāo)域圖像、源始域文圖-目標(biāo)域隱含、源始域文圖-目標(biāo)域文圖6個(gè)小類。
本研究所探究的隱喻表征僅限定在漫畫本身,超文本鏈接的新聞內(nèi)容和漫畫標(biāo)題僅作為語(yǔ)境的參考。經(jīng)過(guò)梳理、分類,發(fā)現(xiàn)這50 幅漫畫中均涵括上述的三類映射,但其隱喻表征僅涉及其中的六類,即:?jiǎn)文B(tài)映射--源始域圖像-目標(biāo)域圖像(6 幅);跨模態(tài)映射----源始域圖像-目標(biāo)域文字(25 幅),源始域圖像-目標(biāo)域隱含(6 幅),源始域隱含-目標(biāo)域文字(5 幅);多模態(tài)映射--源始域圖像-目標(biāo)域文圖(5 幅),源始域文圖-目標(biāo)域文字(3 幅)。具體如圖1所示。
圖1 “一帶一路”多模態(tài)隱喻的模態(tài)表征形式Fig.1 Representation of multimodal metaphor of the Belt and Road Initiative
單模態(tài)映射是構(gòu)建多模態(tài)隱喻的途徑之一,一般包含文字映射和圖像映射兩種情況[9]28。而在本研究收集的語(yǔ)料中主要表征為源始域圖像-目標(biāo)域圖像。如圖2 所示,該圖片沒(méi)有文字,其超文本鏈接為:B&R Initiative promotes connectivity。結(jié)合該標(biāo)題,可以推斷此圖所隱含的隱喻:THE BELT AND ROAD INITIATIVE IS ZIPPER,體現(xiàn)了 B&R INITIATIVE IS AN OBJECT( A IS B)的根隱喻。該圖中,目標(biāo)域?yàn)椤皌he Belt and Road Initiative”,圖中以海上絲綢之路和陸上絲綢之路指代;源始域?yàn)檫B接?xùn)|西方海絲之路和陸絲之路的拉鏈,并通過(guò)標(biāo)題對(duì)其隱喻明示:“一帶一路”倡議成為與各國(guó)往來(lái)的紐帶,加強(qiáng)了與世界各國(guó)往來(lái)與交流。該圖屬于單模態(tài)映射,因?yàn)槠淠繕?biāo)域和源始域都只由圖像模態(tài)來(lái)呈現(xiàn)。張輝、展偉偉認(rèn)為激活源始域和目標(biāo)域的認(rèn)知操作需要由轉(zhuǎn)喻完成[11]22。因此,對(duì)圖中隱喻的理解需要建立在轉(zhuǎn)喻認(rèn)知推理機(jī)制之上:如圖中浩瀚無(wú)垠的沙漠中,駝隊(duì)邁著堅(jiān)毅的步伐引領(lǐng)著商人前行轉(zhuǎn)喻陸上絲綢之路;鄭和船隊(duì)在海上乘勁風(fēng)揚(yáng)帆,破巨浪遠(yuǎn)航轉(zhuǎn)喻海上絲綢之路,是以部分代整體。觀眾通過(guò)本圖的背景畫面激活關(guān)于海上絲綢之路和陸上絲綢之路的相關(guān)百科知識(shí),為多模態(tài)隱喻映射提供了前提條件。
圖2 “一帶一路”倡議促進(jìn)互聯(lián)互通Fig.2 B&R Initiative promoting connectivity
在本語(yǔ)料中,跨模態(tài)映射是頻度最高的一組,主要表征形式有:第一種源始域圖像-目標(biāo)域文字,該類型是本研究語(yǔ)料中數(shù)量最多的一種,約占50%。如圖3 左上方的文字“The Song of the Belt and Road Initiative”暗示著“B&R INITIATIVE IS CHORUS”這一深層隱喻。其目標(biāo)域 “the Belt and Road Initiative ”在圖中以文字模態(tài)表征;而源始域?yàn)楹铣?duì)成員的合唱。其中,合唱隊(duì)成員指代“一帶一路”沿線國(guó)家,這一多模態(tài)隱喻的表征利用了觀眾對(duì)“合唱”這一概念的認(rèn)知。合唱的成功不是靠個(gè)人的獨(dú)奏,而是需要每個(gè)成員的努力和相互間的合作,由此也映射了“一帶一路”的推進(jìn)需要沿線國(guó)家一起努力,積極參與配合。
圖3 “一帶一路”之歌Fig. 3 Song of the Belt and Road Initiative
第二種是源始域圖像-目標(biāo)域隱含。如依據(jù)一則新聞報(bào)道“China and Jordan are jointly working for a better future”的插圖(圖4)可以推斷其傳達(dá)的隱喻:“THE BELT AND ROAD INITIATIVE IS SOCIAL ACTION(COOPERATION)”。圖4 中,源始域?yàn)椤吧鐣?huì)行為”,以握手指代;目標(biāo)域“the Belt and Road Initiative”在圖片中隱含,但讀者可以根據(jù)新聞文本語(yǔ)境并結(jié)合自己的認(rèn)知便可推斷出圖中的五星紅旗和約旦國(guó)旗分別轉(zhuǎn)喻中國(guó)和約旦,載有中約兩國(guó)古建筑圖的駱駝轉(zhuǎn)喻“一帶一路”,兩者均以特征代主體。根據(jù)常識(shí),握手是為了達(dá)成協(xié)議或促進(jìn)合作,通??梢詡鬟_(dá)信任、平等、尊重等信息。該圖將“一帶一路”構(gòu)建為一種社會(huì)行為隱喻的同時(shí),也強(qiáng)調(diào)了“一帶一路”合作的重要性。
圖4 中約攜手共創(chuàng)美好未來(lái)Fig. 4 China and Jordan work for a better future
第三種源始域隱含-目標(biāo)域文字,此類語(yǔ)料比重較小。如圖5 為一則標(biāo)題為“中國(guó)海外投資變得更 ‘綠’”的新聞插圖,該新聞的概要為:中國(guó)工商銀行因?yàn)榄h(huán)境問(wèn)題放棄了投資津巴布韋的燃煤電廠融資計(jì)劃,為中國(guó)“一帶一路”倡議的綠色發(fā)展作出了貢獻(xiàn)。據(jù)此可推斷出該圖所構(gòu)建的隱喻為“一帶一路是財(cái)富”。在該隱喻中,目標(biāo)域“一帶一路”被置于圖中顯著位置,體現(xiàn)了其中心地位;而源始域則被隱含,但圖中綠葉茂盛的大樹(shù)干為人民幣符號(hào)“¥”是理解該隱喻的關(guān)鍵,可以激活讀者的認(rèn)知:人民幣符號(hào)表示財(cái)富。隱喻中源始域或目標(biāo)域被“隱含”雖然在一定程度上或弱化漫畫的視覺(jué)效果,但卻能拓寬讀者的想象力,促使其展開(kāi)豐富的聯(lián)想,從而達(dá)成不言自明的信息傳達(dá)效果。
圖5 中國(guó)海外投資變得更“綠”Fig.5 China’s oversea investment going greener
多模態(tài)映射指語(yǔ)言和圖像共同形成映射,此類雙重或多重映射最大限度地保證了隱喻的解讀[9]29。在所有的語(yǔ)料中,多模態(tài)映射有兩種表征形式:一是源始域圖像-目標(biāo)域文圖的類型。圖6是一則標(biāo)題為“一帶一路是全球經(jīng)濟(jì)治理新模式”的新聞。圖中的“一帶一路”位于正中位置,起到了凸顯宣傳主題的作用。值得注意的是圖中分別站在火車上與郵輪上的兩人共同手舉“一帶一路”標(biāo)語(yǔ),轉(zhuǎn)喻一帶一路國(guó)家的通力合作,以行為轉(zhuǎn)喻施事,詮釋了 “一帶一路是合作”的認(rèn)知隱喻,其源始域以圖像呈現(xiàn)。目標(biāo)域以圖中“一帶一路”標(biāo)語(yǔ)呈現(xiàn),由文圖共同構(gòu)建,圖中標(biāo)有“絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶”的火車和“21世紀(jì)海上絲綢之路”的郵輪共同指代“一帶一路”。
二是源始域文圖-目標(biāo)域文字。如,根據(jù)標(biāo)題為“Making sense of Belt and Road Initiative --what it means for banks”的漫畫插圖(圖7)中的文字“the banks leading the belt and road race”可以直接推斷其隱喻為“THE B&R INITIATIVE IS RACE”。其目標(biāo)域 “the Belt and Road Initiative”在圖中以文字表征;源始域由文圖兩種模態(tài)共同表征,分別為圖中的文字 “race”和幾位國(guó)內(nèi)外銀行選手比賽的畫面?!耙粠б宦贰睉?zhàn)略規(guī)劃不僅給我國(guó)商業(yè)帶來(lái)了機(jī)遇,為銀行帶來(lái)了新的金融服務(wù)需求,同時(shí)也迎來(lái)了新的挑戰(zhàn),面臨著與外資銀行相競(jìng)爭(zhēng)的局面。
圖 6 “一帶一路”是全球經(jīng)濟(jì)治理新模式Fig.6 Belt and Road Initiative as a new model of global economic governance
圖 7 “一帶一路”對(duì)銀行意味著什么Fig.7 Making sense of the Belt and Road Initiative --what it means for banks
上述的表征類型及映射方式并非任意地?zé)o序組合,而是呈現(xiàn)規(guī)律性,其規(guī)律性具有相當(dāng)?shù)睦頁(yè)?jù)性,具體闡釋如下。
就模態(tài)實(shí)現(xiàn)形式而言,主要有四種:圖像、文字、文圖及隱含。六類表征類型中,源始域?yàn)閳D像的比例最高,目標(biāo)域的表征模態(tài)主要是文字。因此,源始域圖像-目標(biāo)域文字構(gòu)成了“一帶一路”新聞漫畫多模態(tài)隱喻最典型的表征類型。其主要原因是新聞讀者的廣泛性,要求新聞漫畫在表達(dá)上既要通俗易懂,也要有特殊的意圖,才能給讀者留下深刻印象。圖像可以通過(guò)豐富的構(gòu)圖、色彩和視覺(jué)意象來(lái)凸顯認(rèn)知,在表意上既直觀又生動(dòng)有趣,有較強(qiáng)的視覺(jué)沖擊力。漫畫作者通常利用此特點(diǎn),并結(jié)合讀者及自身的背景文化知識(shí)來(lái)搭建與目標(biāo)域之間的聯(lián)系,構(gòu)建新穎的隱喻。而目標(biāo)域中文字模態(tài)使用率較高的原因在于文字模態(tài)可以排除非文字模態(tài)隱喻文本中的不確定性,與圖像模態(tài)形成互補(bǔ),由此引導(dǎo)讀者對(duì)漫畫作者的意圖作出合乎語(yǔ)境的解讀。
此外,在所呈現(xiàn)的多模態(tài)隱喻表征類型中,源始域和目標(biāo)域均有被隱含的現(xiàn)象。在本語(yǔ)料中,前后者隱含的比例分別為10%和12%。源始域被隱含的類型如圖5,圖5 中對(duì)被隱含的源始域的解讀,需要結(jié)合新聞的概要,才能推斷其隱喻。而目標(biāo)域被隱含的情形如圖4,圖中并沒(méi)有“一帶一路”的表述,但新聞標(biāo)題及內(nèi)容提供了認(rèn)知語(yǔ)境。總之,若漫畫作者隱含了源始域或目標(biāo)域,則需要凸顯該漫畫的語(yǔ)境或認(rèn)知關(guān)聯(lián)來(lái)激活觀眾的心理接觸,從而實(shí)現(xiàn)隱喻的解讀。
在其映射方式中,所收集的語(yǔ)料涵括了三類映射方式。其中主要的映射方式是跨模態(tài)映射,而單模態(tài)映射和多模態(tài)映射所占比例相近。
在本語(yǔ)料中,單模態(tài)映射主要體現(xiàn)為源始域圖像-目標(biāo)域圖像,此類映射所占比例較少,因只呈現(xiàn)圖像不利于隱喻的識(shí)別,因此需要借助其他方式來(lái)呈現(xiàn):一是通過(guò)文字來(lái)解讀圖像的價(jià)值,即通過(guò)新聞的標(biāo)題或文本。如圖2,其標(biāo)題“B&R Initiative promotes connectivity”直接指明了目標(biāo)域,而源始域隱含在 “connectivity”圖式中(即拉鏈的特性與“聯(lián)系”具有相似性);二是通過(guò)轉(zhuǎn)喻來(lái)實(shí)現(xiàn),比如該圖中浩瀚無(wú)垠的沙漠中,駝隊(duì)邁著堅(jiān)毅的步伐引領(lǐng)著商人前行轉(zhuǎn)喻陸上絲綢之路,鄭和船隊(duì)在海上乘勁風(fēng)揚(yáng)帆,破巨浪遠(yuǎn)航轉(zhuǎn)喻海上絲綢之路,這些轉(zhuǎn)喻起到了明示目標(biāo)域的作用。
本語(yǔ)料中的多模態(tài)映射包含兩種表征形式,由文字和圖片相結(jié)合的方式來(lái)表征源始域和目標(biāo)域。如圖6,目標(biāo)域由文字 “一帶一路”和圖片共同表征。圖7 源始域由圖中小標(biāo)題的“race”和圖像共同表征,文圖結(jié)合的方式能夠凸顯圖像源始域或目標(biāo)域,加深讀者的理解。
與前兩種映射方式相比較,跨模態(tài)映射所占比例最高,表征形式也較為多樣化,這與Urios-Aparisi 所定義的多模態(tài)隱喻的映射特征相符合。陳松云,楊勁松也曾提到:基于事物的相似性,多模態(tài)隱喻主要體現(xiàn)在視覺(jué)的相似性和異質(zhì)模態(tài)的空間配置上[12]18-19。如圖5中的五星紅旗、約旦國(guó)旗和載有中約兩國(guó)古建筑圖的駱駝通過(guò)轉(zhuǎn)喻機(jī)制被轉(zhuǎn)移到隱含的目標(biāo)域,并通過(guò)其標(biāo)題來(lái)激活“一帶一路”的心理空間。此種映射類型能激活讀者的背景知識(shí),找到事物之間的相似性,從而實(shí)現(xiàn)對(duì)該隱喻的識(shí)別、解讀。
Urios-Aparisi指出,多模態(tài)隱喻的分析需要辨別語(yǔ)類,因?yàn)檎Z(yǔ)類形成并引導(dǎo)隱喻的理解[13]112。因此在分析新聞漫畫多模態(tài)隱喻表征時(shí),也需要總結(jié)這一語(yǔ)類的特點(diǎn)??傮w而言,“一帶一路”新聞漫畫隱喻表征主要呈現(xiàn)出以下兩個(gè)特點(diǎn)。
“一帶一路”新聞漫畫隱喻的源始域主要由圖像表征,而目標(biāo)域主要由文字表征,源始域圖像-目標(biāo)域文字是“一帶一路”新聞漫畫的最典型形式。源始域用圖像來(lái)表征是為了促進(jìn)對(duì)目標(biāo)域文字的理解。隨著“一帶一路”倡議的深入推進(jìn),媒體對(duì)此概念權(quán)威而清晰的界定顯得格外重要,新聞漫畫隱喻的多模態(tài)性正好能滿足這一需求。
動(dòng)態(tài)性即隱轉(zhuǎn)喻的互動(dòng)。在本語(yǔ)料中,為激活兩個(gè)范疇域,創(chuàng)作者采用了常見(jiàn)的以特征代主體和以部分代整體的隱轉(zhuǎn)喻形式。比如常見(jiàn)的事物,如五星紅旗指代中國(guó)、載著古建筑圖的駱駝指代“一帶一路”等。其次,語(yǔ)料中也有行為轉(zhuǎn)喻施事的隱轉(zhuǎn)喻形式。比如以握手轉(zhuǎn)喻達(dá)成協(xié)議或促成合作,這類行為轉(zhuǎn)喻是動(dòng)態(tài)隱喻表征AING IS BING 跨域映射的前提[14]22。語(yǔ)料中的各類轉(zhuǎn)喻都是基于人們對(duì)中國(guó)特色事物的百科知識(shí)而得以實(shí)現(xiàn)的,認(rèn)知域通過(guò)圖像、色彩等模態(tài)得到突顯,以達(dá)到指稱意義拓展的功能,從而為“一帶一路”隱喻映射提供認(rèn)知基礎(chǔ),體現(xiàn)了多模態(tài)隱喻的動(dòng)態(tài)性。
本文以認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)隱喻理論為基礎(chǔ),從映射的角度考察“一帶一路”新聞漫畫的隱喻表征,發(fā)現(xiàn)“一帶一路”新聞漫畫多模態(tài)隱喻主要有六類表征形式,這六類形式及映射方式與隱喻內(nèi)容息息相關(guān),并受制于其他相關(guān)因素(比如,新聞文本語(yǔ)境和漫畫圖畫語(yǔ)境);“一帶一路”新聞漫畫多模態(tài)隱喻的表征呈現(xiàn)規(guī)律性,具有一定的理?yè)?jù)性,新聞漫畫隱晦的敘事方式、隱喻多模態(tài)性及雙域的相似性是影響模態(tài)表征及映射方式的重要因素;它呈現(xiàn)出多模態(tài)性、動(dòng)態(tài)性的鮮明語(yǔ)類特點(diǎn)?!耙粠б宦贰毙侣劼嫸嗄B(tài)隱喻是一個(gè)復(fù)雜、動(dòng)態(tài)性的認(rèn)知過(guò)程。在文字模態(tài)和圖像模態(tài)的協(xié)同互助下,新聞漫畫隱喻的構(gòu)建通過(guò)隱轉(zhuǎn)喻的層層激活來(lái)延伸隱喻的場(chǎng)景,使隱喻的解讀更加完整和清晰,體現(xiàn)出鮮明的敘事性。
然而,本研究收集的語(yǔ)料樣本較少,需在擴(kuò)展更廣泛語(yǔ)料的基礎(chǔ)上展開(kāi)進(jìn)一步的深入研究,并加強(qiáng)語(yǔ)類的對(duì)比研究。希望本研究能為新聞漫畫多模態(tài)隱喻的研究起到拋磚引玉的作用。同時(shí),希望本研究能對(duì)今后中國(guó)媒體如何加強(qiáng)“一帶一路”倡議理念的對(duì)外傳播,減少文化誤讀,促進(jìn)民心相通起到一定的作用。