亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        迪士尼電影《花木蘭》的跨文化傳播研究

        2023-08-08 21:21:49康子金
        文學(xué)教育下半月 2023年7期
        關(guān)鍵詞:跨文化傳播花木蘭

        康子金

        內(nèi)容摘要:花木蘭作為中國(guó)“巾幗英雄”的典型形象,得到了全世界人民的不同解讀。本文以迪士尼電影《花木蘭》為例,以文化差異角度、語(yǔ)言因素及心理因素角度來(lái)分析電影帶來(lái)的跨文化傳播障礙現(xiàn)象,并解釋跨文化傳播障礙的產(chǎn)生原因,最終得出相應(yīng)的跨文化傳播障礙應(yīng)對(duì)策略。旨在引導(dǎo)文藝工作者及跨文化傳播者培養(yǎng)正確的跨文化傳播意識(shí),將真正的中國(guó)好故事,傳向青年、傳向世界。

        關(guān)鍵詞:《花木蘭》 跨文化傳播 迪士尼電影

        全世界不同國(guó)家、不同種族、不同文化背景下的人們進(jìn)行溝通與交流的活動(dòng),在全球化程度不斷加深的情況下變得越來(lái)越頻繁,這同時(shí)也會(huì)帶來(lái)一些不可避免的跨文化交際障礙。迪士尼電影《花木蘭》的廣泛傳播,漸漸激起了海外觀(guān)眾對(duì)中國(guó)文化的好奇心,為中華優(yōu)秀文化走出去、提升國(guó)際影響力奠定了一定的基礎(chǔ)。但迪士尼真人電影《花木蘭》在一定程度上也忽視了跨文化傳播的文化性特征。本文以迪士尼電影《花木蘭》為例,從跨文化傳播視角出發(fā),對(duì)電影案例中產(chǎn)生的各類(lèi)跨文化傳播障礙進(jìn)行分類(lèi)研究。更好地引導(dǎo)相關(guān)領(lǐng)域工作者培養(yǎng)跨文化傳播意識(shí),將理論知識(shí)融合到現(xiàn)實(shí)中去,消除跨文化傳播障礙,更好地為中國(guó)優(yōu)秀文化“走出去”服務(wù)。

        一.迪士尼電影《花木蘭》概況

        花木蘭作為“巾幗不讓須眉”的女性英雄形象,最早于南北朝的敘事詩(shī)《木蘭辭》中出現(xiàn),最初收錄于南朝陳的《古今樂(lè)錄》。2020年9月,由華特·迪士尼公司出品的真人版電影《花木蘭》登陸中國(guó)熒幕,在選角上以劉亦菲、鞏俐、甄子丹等中國(guó)面孔為主,以花木蘭的英雄人物故事為藍(lán)圖,在影片中大量呈現(xiàn)中國(guó)元素,并輔以精美的視覺(jué)效果,電影取景地更是從中國(guó)拍到了遠(yuǎn)在大洋洲的新西蘭。

        跨文化交際是不同文化背景的人們之間的交往,陳國(guó)明(2009年)曾指出跨文化交際的特點(diǎn)之一就是差異性。[1]迪士尼電影《花木蘭》對(duì)于跨文化文本的處理,順應(yīng)了全球化的發(fā)展趨勢(shì)及時(shí)代主題“和平與發(fā)展”的潮流,充分展現(xiàn)了世界文化的多元性特征,并以民族性為根本基礎(chǔ),對(duì)故事情節(jié)及人物形象進(jìn)行了多項(xiàng)創(chuàng)新。但華特·迪士尼公司的一系列改編,也導(dǎo)致了中國(guó)觀(guān)眾與海外觀(guān)眾對(duì)于迪士尼電影《花木蘭》產(chǎn)生了兩極分化的評(píng)價(jià)傾向:在海外廣受好評(píng),但在中國(guó)觀(guān)眾心中的期待值相差甚遠(yuǎn),口碑與評(píng)分均“滑鐵盧”。迪士尼電影《花木蘭》的跨文化傳播案例,引起了相關(guān)領(lǐng)域研究者在跨文化傳播視角下的熱烈探討。

        二.迪士尼電影《花木蘭》中的跨文化傳播障礙

        (一)由文化差異造成的跨文化傳播障礙:

        1.價(jià)值觀(guān)念的不同

        導(dǎo)致國(guó)內(nèi)國(guó)外對(duì)于迪士尼電影《花木蘭》產(chǎn)生了兩極分化的評(píng)價(jià)傾向的主要原因是文化的不同。中外價(jià)值文化觀(guān)念的截然不同,也就必然導(dǎo)致了電影在主題傳達(dá)上的不同。華特·迪士尼公司出品的電影選取的主角形象雖來(lái)自于中國(guó),卻在再創(chuàng)作過(guò)程中并沒(méi)有完全遵從中國(guó)的傳統(tǒng)理念——集體主義。反而,迪士尼電影《花木蘭》的主題表達(dá)更多地彰顯的是美國(guó)的文化價(jià)值觀(guān)——個(gè)人主義。毋庸置疑的是,花木蘭決定替父從軍源于對(duì)父親的愛(ài)與對(duì)家庭的責(zé)任感。但華特·迪士尼公司方面的再創(chuàng)作對(duì)木蘭替父從軍還有一個(gè)更深刻且特別的詮釋?zhuān)簿褪恰皩?duì)個(gè)人價(jià)值的追求”。參軍的實(shí)質(zhì)內(nèi)核由“盡忠盡孝”轉(zhuǎn)向了“女性獨(dú)立意識(shí)的覺(jué)醒”。這一點(diǎn)與我們中國(guó)人對(duì)花木蘭的固有理解不太一致。中國(guó)傳統(tǒng)文化中的價(jià)值觀(guān)念,國(guó)家利益高于一切,其次為家族,最后才是個(gè)人。迪士尼在電影情節(jié)中著重刻畫(huà)了花木蘭單騎救駕的個(gè)人風(fēng)采,并沒(méi)有突出團(tuán)體作戰(zhàn)的重要性。電影的結(jié)局以花木蘭留在朝廷內(nèi)成為了輔佐皇帝的重臣,并得到了民眾的敬仰與愛(ài)戴,她的個(gè)人價(jià)值也在故事的尾聲中得到了最大的鼓舞與肯定。而在《木蘭辭》的原作中,花木蘭婉言謝絕了一切名利,放棄了在朝廷做官的機(jī)會(huì),回到家中卸掉鎧甲,又變回了那個(gè)賢德的女子。在迪士尼再創(chuàng)造下的花木蘭,更加借助花木蘭的中國(guó)面孔和文化外殼凸顯“個(gè)人主義”價(jià)值觀(guān),同時(shí)也逐漸淡化了花木蘭作為中國(guó)傳統(tǒng)文化中的“巾幗英雄”所具有的忠孝節(jié)義。無(wú)論是決定離家替父從軍還是戰(zhàn)場(chǎng)中的搏殺,花木蘭雖保家衛(wèi)國(guó),只身涉險(xiǎn)營(yíng)救皇帝,但是劇情的主線(xiàn)依然是圍繞著花木蘭的自我覺(jué)醒和命運(yùn)抗?fàn)幎归_(kāi)的。

        2.“巫”文化內(nèi)涵的不同

        在迪士尼電影《花木蘭》中,由“中國(guó)面孔”鞏俐飾演的反派女巫仙娘,身穿黑衣,頭戴鷹式裝飾物,能夠用巫術(shù)迷惑他人,化身為多種形象。這一反派人物悲劇命運(yùn)的設(shè)定,體現(xiàn)了女巫身份不被封建制度下世人所認(rèn)可的觀(guān)點(diǎn)。

        此處產(chǎn)生的跨文化傳播障礙問(wèn)題是由文化因素引起的,電影中的角色設(shè)定更多來(lái)自于西方的“女巫(witch)”文化。這一文化起源于希臘神話(huà),隨著1484年《女巫之錘》一書(shū)的出版,使得歐洲發(fā)起了大規(guī)模的“女巫審判”。14世紀(jì)的黑死病肆虐了整個(gè)歐洲,使當(dāng)時(shí)歐洲人民的生活處于水深火熱之中。而教會(huì)勢(shì)力認(rèn)為只有上帝才能拯救全人類(lèi),而女巫的存在動(dòng)搖了宗教的地位。在這樣的背景下教會(huì)將女巫們妖魔化,使人們認(rèn)為造成這一切痛苦的根源來(lái)自于女巫。

        但在中國(guó)的史料記載中,“巫”最早出現(xiàn)于商周時(shí)期,后成為一種官職。中國(guó)傳統(tǒng)文化下的“巫?!苯巧鳛闇贤ㄈ伺c鬼神的媒介,會(huì)通過(guò)特定的宗教儀式來(lái)向統(tǒng)治者及人民傳達(dá)神明的意志。這一角色的設(shè)定,具有原始的宗教信仰特征,也充分表達(dá)了古代人民對(duì)神明的信仰和敬畏。在后代的發(fā)展演變中,“巫”文化逐漸融入中國(guó)的儒釋道思想理念中,成為了維護(hù)封建帝王統(tǒng)治的工具,幫助歷朝歷代鞏固封建制度,“巫”文化也作為獨(dú)特的哲學(xué)文化,活躍在中國(guó)的歷史舞臺(tái)之上。但巫祝本身是不具有超能力的。

        在迪士尼影片《花木蘭》中出現(xiàn)的角色女巫仙娘,是西方傳統(tǒng)視角下的女巫形象,與中國(guó)禮樂(lè)制度下的巫女形象相悖,迪士尼把西方文化形象嫁接到與之不符的文化情境中,無(wú)法引起觀(guān)眾的共鳴,從而導(dǎo)致迪士尼電影《花木蘭》無(wú)法得到廣大中國(guó)觀(guān)眾的文化認(rèn)同。

        (二)由語(yǔ)言因素造成的跨文化傳播障礙

        “氣”內(nèi)涵的不同。在迪士尼電影《花木蘭》中,迪士尼在再創(chuàng)造過(guò)程中,為花木蘭附上了與生俱來(lái)的“氣”的能力設(shè)定。此處跨文化傳播問(wèn)題是由語(yǔ)言因素引起的跨文化傳播障礙現(xiàn)象。影片中對(duì)于“氣”的翻譯,是音譯“chi”加解釋?zhuān)⑽促x予它更深刻的含義,而是一種模糊不清概念,影片的解釋中將“氣”描述成一種與生俱來(lái)的、流轉(zhuǎn)于天地萬(wàn)物中的能量。“氣”作為中文中的常見(jiàn)詞匯,電影設(shè)定的附加概念也使得中國(guó)觀(guān)眾感到云里霧里。在中國(guó)古代的哲學(xué)思想中,對(duì)于“氣(chi)”的解釋是氣為宇宙的本源、宇宙運(yùn)動(dòng)的本質(zhì)、個(gè)物的根本。強(qiáng)調(diào)物的形、體、質(zhì)的內(nèi)在整體性和外在統(tǒng)一性。[2]生命是作為一個(gè)統(tǒng)一體,包括形與心達(dá)到和諧的統(tǒng)一。

        古往今來(lái),人們對(duì)身心的研究產(chǎn)生了不同的理論。西方唯物主義是從“身” 和“心”對(duì)立的角度來(lái)研究的,唯心主義則強(qiáng)調(diào)人是因?yàn)椤靶摹倍嬖诘?,更注重“心”?duì)人之存在的意義和價(jià)值?!痘咎m》這部電影中貫穿始終的“氣”是“真”的體現(xiàn),與“真”相對(duì)應(yīng)。在電影中,花木蘭需要向他人將自己的真實(shí)身 份坦誠(chéng)布公,才能完全地釋放她體內(nèi)的“氣(chi)”。迪士尼為花木蘭附加的能力“氣(chi)”更為虛幻,而非來(lái)源于心靈。在迪士尼公司的再創(chuàng)作下下,花木蘭與生俱來(lái)的“氣(chi)”是與她的本體剝離開(kāi)來(lái)的,同時(shí)也與中國(guó)古代中的傳統(tǒng)哲學(xué)思想相背而行。

        國(guó)內(nèi)外觀(guān)眾在觀(guān)看迪士尼電影《花木蘭》的過(guò)程中,對(duì)“氣(chi)”這一設(shè)定產(chǎn)生了截然不同的兩種態(tài)度:中國(guó)觀(guān)眾因熟知古代傳統(tǒng)文化思想,而對(duì)影片中特殊的能力設(shè)定感到匪夷所思;而國(guó)外觀(guān)眾由于普世價(jià)值觀(guān)的深刻影響下,能夠很好地理解“氣(chi)”與“真”的關(guān)系,從而也就導(dǎo)致了國(guó)內(nèi)國(guó)外輿論對(duì)于迪士尼電影《花木蘭》產(chǎn)生了兩極分化的評(píng)價(jià)傾向。

        (三)由心理因素造成的跨文化傳播障礙

        1.“刻板印象”的根深蒂固

        在迪士尼電影《花木蘭》中,在場(chǎng)景布置和情節(jié)設(shè)定上使用了建筑、服飾等物質(zhì)文化符號(hào),并為它們冠上了“中國(guó)符號(hào)”。電影中,中國(guó)男性留著“八字胡須”的形象設(shè)定,符合西方視角對(duì)中國(guó)人的刻板印象,在西方電影中時(shí)常出現(xiàn)?!鞍俗趾殹毙蜗蟮膩?lái)源于英國(guó)漫畫(huà)家詹姆斯·吉爾雷的刻畫(huà),他在作品中將清朝的乾隆皇帝描繪為肥胖臃腫、丑態(tài)百出的拙態(tài),配以寶塔帽、八字胡須、長(zhǎng)煙管等符號(hào),而在史料的佐證下,這與中國(guó)清代帝王的真實(shí)形象大相徑庭。

        此處的跨文化傳播問(wèn)題并不是由語(yǔ)言障礙所引起的,心理因素中的刻板印象是最主要的原因。在跨文化交際中,刻板印象是一種普遍存在的現(xiàn)象,它的最大局限是以偏概全,忽視個(gè)體的差異及事物的發(fā)展變化。[1]符號(hào)是文化表象的表征之一,各個(gè)國(guó)家、民族都有其各自的文化特性。然而這些符號(hào)是在西方人的視角下,對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化產(chǎn)生出的刻板印象,東方形象西方主流媒介中靜止定格,忽視了文化的動(dòng)態(tài)性,從而形成了固態(tài)的思維定式。將“中國(guó)元素”符號(hào)在電影中進(jìn)行無(wú)序地堆砌,也就造成了迪士尼電影《花木蘭》與歷史史實(shí)相悖的符號(hào)錯(cuò)位。

        2.民族中心主義的影響

        在迪士尼電影《花木蘭》的跨文化傳播研究中,我們能發(fā)現(xiàn)到民族中心主義現(xiàn)象的普遍存在,且具有無(wú)意識(shí)性。民族中心主義的形成與愛(ài)國(guó)主義教育有著一定的聯(lián)系。中國(guó)人的愛(ài)國(guó)主義教育都會(huì)強(qiáng)調(diào)中華上下五千年的悠久歷史和燦爛文化對(duì)其周邊國(guó)家的影響。而美國(guó)人的愛(ài)國(guó)主義教育會(huì)強(qiáng)調(diào)美國(guó)政治制度的優(yōu)越和科技、經(jīng)濟(jì)、軍事方面的強(qiáng)大。[1]美國(guó)人常會(huì)使用“美國(guó)是一個(gè)大熔爐”的隱喻善于利用其他國(guó)家的歷史和文化資源,將其包裹上一層高科技外衣,然后由專(zhuān)業(yè)團(tuán)隊(duì)操作,再創(chuàng)造出一系列蘊(yùn)含自身文化特點(diǎn)的新作、新形象,以占據(jù)全球文化市場(chǎng)。美國(guó)為達(dá)到保證其強(qiáng)大文化影響力的目的,常常會(huì)在多種領(lǐng)域采取不同的對(duì)內(nèi)標(biāo)準(zhǔn)和對(duì)外標(biāo)準(zhǔn),也就是所謂的“雙重性”[3]。

        美國(guó)對(duì)國(guó)內(nèi)的文化娛樂(lè)產(chǎn)業(yè)實(shí)行一定的保護(hù)政策,保護(hù)其中代表文化品質(zhì)的“精英文化”,其次,在對(duì)國(guó)內(nèi)還貫徹施行一定的文化多元性政策。美國(guó)文化創(chuàng)新的不竭源泉來(lái)自于本國(guó)的多元化屬性,且在國(guó)內(nèi)積極倡導(dǎo)并發(fā)展文化多樣性,這也是美國(guó)倡導(dǎo)自由民主的象征。但美國(guó)在對(duì)待外國(guó)文化的態(tài)度上則是截然相反的,他們會(huì)無(wú)視其他國(guó)家的文化利益和民族利益,提倡文化自由和開(kāi)放政策,迫使許多國(guó)家只能默默地接受美國(guó)的文化擴(kuò)張意圖。對(duì)于那些與之相反的亞文化,美國(guó)并不主張施行多元化和自由化的政策,而是嚴(yán)格加以控制它們,甚至?xí)浴捌帐牢幕钡拿x向其他國(guó)家和地區(qū)行使其文化霸權(quán)政策。

        三.跨文化傳播障礙的應(yīng)對(duì)策略

        (一)樹(shù)立文化自信、發(fā)展移情能力的策略

        通過(guò)上文對(duì)電影案例的分析,我們能夠清晰地認(rèn)識(shí)到,跨文化傳播活動(dòng)最重要的前提是需要我們對(duì)外來(lái)文化報(bào)以尊重的態(tài)度,并且還需要進(jìn)一步加深對(duì)他國(guó)文化的了解。文化價(jià)值觀(guān)念作為文化差異中較為重要的一點(diǎn),這更需要我們?cè)诹私獾幕A(chǔ)上能夠做到進(jìn)一步的理解與適應(yīng)。在跨文化傳播過(guò)程中,我們要做到互相尊重雙方的文化背景及不同的文化價(jià)值觀(guān)念,并在尊重的基礎(chǔ)上注意分析母語(yǔ)文化與異文化之間的不同,對(duì)兩種文化間的差異部分進(jìn)行著重關(guān)注,提高文化的敏感度及適應(yīng)力,打破原有的思維定勢(shì)。還要適當(dāng)注意提高移情能力,移情能力是人與人之間消除隔閡,為達(dá)到溝通效果的必要條件。只有站在對(duì)方的角度去努力體會(huì)對(duì)方的思想及感情,才能夠適當(dāng)?shù)匾?guī)避因跨文化傳播而產(chǎn)生的誤會(huì)與偏差。

        實(shí)現(xiàn)文化移情的前提是我們應(yīng)該要著重關(guān)注自己的文化。努力克服民族中心主義傾向,在“知己”的基礎(chǔ)上,將共性與差異性并存。我們應(yīng)該在堅(jiān)持中國(guó)文化主體性的基礎(chǔ)上不斷地開(kāi)放,并積極學(xué)習(xí)世界上諸多文明的成功經(jīng)驗(yàn),在不同文化的對(duì)話(huà)與摩擦中,以“中國(guó)的故事、國(guó)際的表達(dá)”,去生動(dòng)詮釋現(xiàn)當(dāng)代的“人類(lèi)命運(yùn)共同體”原則,充分展示當(dāng)代中國(guó)的進(jìn)步,推動(dòng)中華優(yōu)秀文化走向海外,進(jìn)一步提高中國(guó)文化的國(guó)際影響力,讓世界更好地了解真正的中國(guó)文化。

        (二)“中國(guó)故事,全球表達(dá)”模式的策略

        在21世紀(jì),電影作為特殊的文化產(chǎn)業(yè)對(duì)于全球文化的溝通與交流具有巨大的作用。在全球電影產(chǎn)業(yè)的交流合作與協(xié)調(diào)發(fā)展下,中國(guó)在近幾年已成為僅次于美國(guó)的世界第二個(gè)電影大國(guó)。從大國(guó)走向強(qiáng)國(guó)之路,優(yōu)化合作模式,以期提升我國(guó)文化在國(guó)際市場(chǎng)的話(huà)語(yǔ)權(quán),來(lái)更好地打開(kāi)全球市場(chǎng)。

        在全球文化工業(yè)背景下,“合拍片”模式日益流行。與一味追求經(jīng)濟(jì)效益的好萊塢模式不同,“外國(guó)著名導(dǎo)演+中國(guó)本土故事”形式的法國(guó)模式,認(rèn)為文化比經(jīng)濟(jì)效益更為重要。該模式是以文化交流為目的的文化合作生產(chǎn),將合拍片的核心價(jià)值真正落實(shí)到電影藝術(shù)的合作生產(chǎn)中。[4]

        近幾年,中國(guó)有不少優(yōu)秀的文藝作品帶著中國(guó)的文化與價(jià)值觀(guān)走出國(guó)門(mén)、走向海外市場(chǎng)。講好中國(guó)故事,傳播中國(guó)聲音要有效避免中國(guó)元素膚淺地流于表面,更要深層挖掘,更好地傳達(dá)中國(guó)文化的核心價(jià)值觀(guān)與內(nèi)涵。我們需要提升跨文化傳播的意識(shí),需要讓更多人積極主動(dòng)地投入到跨文化傳播中來(lái),打得交道越多,在西方眼中的腐朽的刻板印象也會(huì)因此瓦解。

        其次,講好中國(guó)故事的目的是為了讓國(guó)際社會(huì)更加地了解中國(guó),重要的不單單是我們想講怎樣的中國(guó)故事,也需要了解國(guó)際社會(huì)想要知道中國(guó)故事的哪些方面?!爸v”與“聽(tīng)”雙管齊下,才能最終達(dá)到跨文化傳播的目的。最后,講好中國(guó)故事更需要我們對(duì)于他國(guó)文化有著發(fā)自?xún)?nèi)心的尊重,包容并蓄,要立足于文化的共通點(diǎn),選擇能被各種文化受眾共享的故事,為中國(guó)的優(yōu)秀文藝作品走向海外市場(chǎng)帶來(lái)更廣闊的發(fā)展空間。

        參考文獻(xiàn)

        [1]祖曉梅.跨文化交際[M].北京: 外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2015.

        [2]張學(xué)智.中國(guó)哲學(xué)中身心關(guān)系的幾種形態(tài)[J].北京大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2005(03):5-14.

        [3]魏海香.論美國(guó)文化國(guó)際影響力模式及其特點(diǎn)[J].新聞傳播,2019(04):4-5.

        [4]王婷,劉乾陽(yáng).電影返銷(xiāo):全球文化工業(yè)與中國(guó)電影“走出去”——由迪士尼真人電影《花木蘭》引發(fā)的思考[J].電影文學(xué),2021(05):102-108.

        [5]孟喜華.顯現(xiàn) 選擇 融合——木蘭傳說(shuō)在美國(guó)的傳播與接受[J].對(duì)外傳播,2020(07):76-78.

        [6]余朵朵.跨文化語(yǔ)境下的影視話(huà)語(yǔ)構(gòu)建策略——基于《花木蘭》話(huà)語(yǔ)分析[J].東南傳播,2021(01):91-94.

        [7]杜曉杰,張靖池.真人版《花木蘭》與中國(guó)故事的海外傳播[J].電影文學(xué),2021(05):114-117.

        [8]謝久祎.誤讀與正讀——《花木蘭》與《功夫熊貓》中跨文化傳播策略的比較與啟示[J].湖南廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào),2018(03):39-44.

        [9]王晨,季麗莉.他者視角下的花木蘭文化異化分析[J].新聞研究導(dǎo)刊,2021,12(02):40-41.

        [10]付本靜.淺析跨文化交際視域下的文化移情能力及其培養(yǎng)措施[J].北京城市學(xué)院學(xué)報(bào),2020(06):80-84.

        (作者單位:天津理工大學(xué)語(yǔ)言文化學(xué)院)

        猜你喜歡
        跨文化傳播花木蘭
        王春艷:戰(zhàn)“疫”場(chǎng)上的“花木蘭”
        花木蘭
        黃河之聲(2021年3期)2021-05-15 01:17:52
        花木蘭
        《花木蘭》導(dǎo)演和他的大女主故事
        電影(2018年8期)2018-09-21 07:59:58
        安陽(yáng)有個(gè)“花木蘭”
        《功夫熊貓》三部曲的跨文化傳播策略研究
        出版廣角(2016年16期)2016-12-13 02:58:30
        跨文化傳播背景下商標(biāo)品牌命名及其譯詞研究
        考試周刊(2016年91期)2016-12-08 20:59:24
        《巴黎夜未眠》中體現(xiàn)的中法跨文化要素
        澳門(mén):古代與現(xiàn)代海上絲綢之路的節(jié)點(diǎn)
        新聞前哨(2016年10期)2016-10-31 17:24:20
        中西文化差異下影視傳播的現(xiàn)狀與對(duì)策
        科技視界(2016年20期)2016-09-29 11:21:21
        精品久久杨幂国产杨幂| 色综合久久88色综合天天| 男人边吻奶边挵进去视频| 狠狠做深爱婷婷久久综合一区| 国产99视频精品免费视频免里| 亚洲AⅤ无码片一区二区三区| 亚洲AV无码国产精品色午夜软件 | 91露脸半推半就老熟妇| 99久热在线精品视频观看| 午夜不卡久久精品无码免费| 白白色免费视频一区二区| 亚洲国产精品成人一区二区在线| 国产一区二区三区在线蜜桃 | 久久国产精品免费一区六九堂 | 国产精品日韩av一区二区三区| 国产乡下三级全黄三级| 999国内精品永久免费视频| 人妻无码视频| 国产91AV免费播放| 国产一级黄色录像大片| 屁屁影院ccyy备用地址| 中日韩欧美在线观看| 日韩美女人妻一区二区三区| 论理视频二区三区四区在线观看| 亚洲精品tv久久久久久久久久| 在线看片无码永久免费aⅴ| 日韩av免费在线不卡一区| 国产视频自拍一区在线观看| 一本一道久久a久久精品综合| 精品伊人久久香线蕉| 网友自拍人妻一区二区三区三州| 亚洲国产中文字幕精品| а√资源新版在线天堂| 亚洲偷自拍另类图片二区| 久久精品国产在热亚洲不卡| 一二区成人影院电影网| 国产曰批免费视频播放免费s| 日韩av一区二区三区在线观看| 久久精品第九区免费观看| 亚洲国产精品日韩av不卡在线| 在线无码国产精品亚洲а∨|