雷知仁 胡松
摘 要:《中華人民共和國(guó)刑法修正案(十一)》在侵犯著作權(quán)罪中將信息網(wǎng)絡(luò)傳播與復(fù)制發(fā)行并列,經(jīng)此修訂,對(duì)“復(fù)制”行為的認(rèn)定,應(yīng)當(dāng)堅(jiān)持在物質(zhì)載體上固定作品的要求,對(duì)“發(fā)行”的認(rèn)定則應(yīng)堅(jiān)持以轉(zhuǎn)移所有權(quán)的方式提供作品原件或者復(fù)制件,且“發(fā)行”和“信息網(wǎng)絡(luò)傳播”行為之間相互獨(dú)立、互不包容,從而協(xié)調(diào)刑法與《中華人民共和國(guó)著作權(quán)法》之間的關(guān)系,消解司法實(shí)踐中民事裁判和刑事裁判的沖突,維護(hù)法治體系統(tǒng)一。
關(guān)鍵詞:侵犯著作權(quán)罪 復(fù)制 發(fā)行 信息網(wǎng)絡(luò)傳播
一、網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下“復(fù)制發(fā)行”的認(rèn)定爭(zhēng)議
[基本案情]2018年1月至案發(fā),梁某某以營(yíng)利為目的,成立相關(guān)公司,組織人員開(kāi)發(fā)“人人影視字幕組”網(wǎng)站及移動(dòng)客戶端,將境外網(wǎng)站下載的未經(jīng)授權(quán)的電影作品,翻譯后壓制、上傳至網(wǎng)絡(luò)服務(wù)器,通過(guò)網(wǎng)站和客戶端向用戶提供在線觀看和下載服務(wù)。期間,梁某某等人以接受“捐贈(zèng)”、收取廣告費(fèi)、銷售含有盜版電影作品的硬盤等方式獲取經(jīng)濟(jì)利益。經(jīng)審計(jì)及鑒定,“人人影視字幕組”網(wǎng)站及移動(dòng)客戶端內(nèi)共有未經(jīng)授權(quán)的影視作品32824部,會(huì)員683余萬(wàn)人,經(jīng)營(yíng)額總計(jì)達(dá)1200余萬(wàn)元。法院以侵犯著作權(quán)罪判處梁某某有期徒刑3年6個(gè)月,罰金150萬(wàn)元,違法所得予以追繳。[1]
有觀點(diǎn)認(rèn)為,本案涉案人員實(shí)施了復(fù)制發(fā)行行為,完全符合侵犯著作權(quán)罪客觀要件。[2]但是,通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)傳播盜版影視作品,是否能被解釋為侵犯著作權(quán)罪中的“復(fù)制發(fā)行”,并非毫無(wú)爭(zhēng)議。本案尚需就三個(gè)焦點(diǎn)問(wèn)題進(jìn)行分析:一是涉案人員通過(guò)境外網(wǎng)站下載未授權(quán)電影后,組織人員翻譯,添加字幕后上傳至網(wǎng)絡(luò)服務(wù)器的行為,是否構(gòu)成“復(fù)制”;二是通過(guò)信息網(wǎng)絡(luò)向他人提供在線觀看和下載服務(wù),是否構(gòu)成“發(fā)行”;三是刑法中“復(fù)制發(fā)行”,是否應(yīng)當(dāng)與《中華人民共和國(guó)著作權(quán)法》(以下簡(jiǎn)稱《著作權(quán)法》)相關(guān)術(shù)語(yǔ)的內(nèi)涵保持一致。有觀點(diǎn)認(rèn)為,網(wǎng)絡(luò)時(shí)代,復(fù)制從占有轉(zhuǎn)變?yōu)楦惺?,發(fā)行也突破了有形載體的束縛轉(zhuǎn)變?yōu)闊o(wú)載體發(fā)行,對(duì)刑法概念的解釋不必以民法的規(guī)定為前提。[3]2004年《關(guān)于辦理侵犯知識(shí)產(chǎn)權(quán)刑事案件具體應(yīng)用法律若干問(wèn)題的解釋》(以下簡(jiǎn)稱《2004年解釋》)將通過(guò)信息網(wǎng)絡(luò)傳播他人作品的行為視為“復(fù)制發(fā)行”,2011年《關(guān)于辦理侵犯知識(shí)產(chǎn)權(quán)刑事案件適用法律若干問(wèn)題的意見(jiàn)》(以下簡(jiǎn)稱《2011年意見(jiàn)》)再次明確網(wǎng)絡(luò)傳播屬于發(fā)行。在《中華人民共和國(guó)刑法修正案(十一)》(以下簡(jiǎn)稱《刑法修正案(十一)》)將信息網(wǎng)絡(luò)傳播行為單獨(dú)入罪后,前述觀點(diǎn)是否合理、司法解釋相關(guān)條款是否依然有效值得探討。
二、網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下“復(fù)制”行為的認(rèn)定要點(diǎn)
2020年11月《著作權(quán)法》修改,在印刷、復(fù)印等典型的“復(fù)制”行為之外增加了“數(shù)字化”方式,而“人人影視字幕組”未經(jīng)授權(quán)“數(shù)字化”再生產(chǎn)電影作品的行為能否被法律評(píng)價(jià)為“復(fù)制”進(jìn)而構(gòu)成犯罪,需要從復(fù)制權(quán)的構(gòu)成要件出發(fā)進(jìn)行分析。
(一)“復(fù)制”必須借助物質(zhì)載體再現(xiàn)作品
法院將梁某某等人借助互聯(lián)網(wǎng)下載、翻譯、壓制、上傳盜版電影的行為定性為“復(fù)制”,這種網(wǎng)絡(luò)復(fù)制與傳統(tǒng)的實(shí)物復(fù)制具有顯著差異。我國(guó)《著作權(quán)法》所列舉的典型“復(fù)制”行為,印刷、復(fù)印、拓印都會(huì)形成作品的復(fù)制件,錄音、錄像、翻錄、翻拍都會(huì)將作品固定在物質(zhì)載體上,復(fù)制的本質(zhì)是在有形載體上穩(wěn)定地再現(xiàn)作品。[4]是否在有形載體上再現(xiàn)作品,是《著作權(quán)法》上的復(fù)制權(quán)與表演權(quán)、廣播權(quán)的根本區(qū)別之一。[5]這一要件在域外法律中也有體現(xiàn),《英國(guó)1988年版權(quán)、外觀設(shè)計(jì)和專利法》第17條就規(guī)定,與文學(xué)、戲劇、音樂(lè)或藝術(shù)作品相關(guān)的復(fù)制是指以任何物質(zhì)形式復(fù)制作品,也包括通過(guò)電子方式將作品存儲(chǔ)在任何介質(zhì)中。[6]借助物質(zhì)載體重現(xiàn)作品,則必然產(chǎn)生作品的復(fù)制件,《美國(guó)1976年版權(quán)法》第101條明確,復(fù)制件就是用來(lái)固定作品的有形物,并且可以通過(guò)該復(fù)制件傳輸、復(fù)制、感知作品。[7]美國(guó)國(guó)會(huì)曾在立法報(bào)告中強(qiáng)調(diào),復(fù)制件包括固定所有受版權(quán)保護(hù)的作品的物質(zhì)載體。[8]實(shí)踐中,美國(guó)法院也曾指出,法院以前沒(méi)有解決過(guò)通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)未經(jīng)授權(quán)傳輸數(shù)字音樂(lè)文件是否構(gòu)成版權(quán)法意義上的復(fù)制的問(wèn)題,但當(dāng)受版權(quán)保護(hù)的作品固定在新的物質(zhì)材料中時(shí),就會(huì)發(fā)生復(fù)制。[9]因此,要構(gòu)成“復(fù)制”,必然需要通過(guò)物質(zhì)材料再現(xiàn)作品,并形成一個(gè)復(fù)制件。
隨著互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展,如“人人影視字幕組”這樣的網(wǎng)絡(luò)復(fù)制行為數(shù)量劇增,是否從根本上改變了“復(fù)制”的要件?前文案例中,電影等數(shù)字作品雖然是以電子數(shù)據(jù)形式存在,看似無(wú)形,但其存儲(chǔ)的基礎(chǔ)是硬盤等物理硬件,對(duì)電子數(shù)據(jù)進(jìn)行復(fù)制依然需要借助物質(zhì)載體,下載和上傳電子作品都不可能脫離物質(zhì)載體而單獨(dú)進(jìn)行,前述英美的法律和司法實(shí)踐也印證了這一點(diǎn)。因此,互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展,并未改變復(fù)制權(quán)借助物質(zhì)載體再現(xiàn)作品的要件,只不過(guò)是載體從傳統(tǒng)的實(shí)物載體轉(zhuǎn)換為了數(shù)字載體。那種認(rèn)為網(wǎng)絡(luò)時(shí)代的“復(fù)制”體現(xiàn)出非物質(zhì)化的觀點(diǎn),違背我國(guó)《著作權(quán)法》的文義解釋,誤解了計(jì)算機(jī)運(yùn)行的底層邏輯,不具有合理性。
(二)“復(fù)制”必須使作品“固定”
“復(fù)制”是借助物質(zhì)載體再現(xiàn)作品的行為,但是,并非所有再現(xiàn)都能稱為法律上的“復(fù)制”,如借助投影儀播放電影。這就涉及到認(rèn)定“復(fù)制”行為的第二個(gè)要點(diǎn),即作品必須被“固定”在物質(zhì)載體上,這種固定是相對(duì)穩(wěn)定和持久的。[10]《美國(guó)1976年版權(quán)法》第101條就明確規(guī)定,作品以有形形式“固定”,需要足夠持久或穩(wěn)定,使它能夠被感知、復(fù)制或以超過(guò)短暫長(zhǎng)度的時(shí)段被傳輸。[11]美國(guó)國(guó)會(huì)的說(shuō)明中也指出,對(duì)“固定”一詞的定義,從概念上將那些純粹轉(zhuǎn)瞬即逝或暫時(shí)的復(fù)制品加以排除,比如短暫地投射到屏幕上,在電視或其他電子顯示器材上顯示,或者在計(jì)算機(jī)內(nèi)存中短暫存儲(chǔ)。[12]互聯(lián)網(wǎng)環(huán)境下,這一要件依然成立。將作品數(shù)字化后上傳到互聯(lián)網(wǎng),將導(dǎo)致在網(wǎng)絡(luò)服務(wù)器的硬盤中固定作品,這種“固定”是相對(duì)穩(wěn)定且持久的,只要不人為地擦除硬盤數(shù)據(jù),常見(jiàn)的外部存儲(chǔ)器如普通固態(tài)硬盤理論壽命可達(dá)20年[13],數(shù)字作品可以長(zhǎng)久地保存在存儲(chǔ)裝置中。
前文案例中,“人人影視字幕組”下載和上傳電影的行為,都借助計(jì)算機(jī)存儲(chǔ)裝置這一物質(zhì)載體對(duì)數(shù)據(jù)作品進(jìn)行了再現(xiàn),且這種再現(xiàn)是持續(xù)而穩(wěn)定的。只要服務(wù)器上的數(shù)據(jù)不被人為擦除,這些電影就可以“固定”在存儲(chǔ)裝置中。因此,即使《著作權(quán)法》未將“數(shù)字化”列為“復(fù)制”的方式之一,該行為也完全符合“復(fù)制”行為的構(gòu)成要件。部分學(xué)者將關(guān)注焦點(diǎn)放在該案的字幕翻譯行為是否構(gòu)罪上,在刑法未將盜版翻譯這種民事侵權(quán)行為規(guī)定為犯罪的前提下,借道共犯理論論證翻譯行為構(gòu)成侵犯著作權(quán)罪。[14]筆者認(rèn)為這是誤讀了案件爭(zhēng)議焦點(diǎn),因?yàn)楸景傅膹?fù)制行為不是發(fā)生在翻譯環(huán)節(jié),即使是合法翻譯,也不影響字幕組下載和上傳未經(jīng)授權(quán)作品屬于非法“復(fù)制”的定性。另外,認(rèn)為網(wǎng)絡(luò)時(shí)代對(duì)刑法第217條“復(fù)制”的解釋可以突破《著作權(quán)法》的規(guī)定,擴(kuò)大為非物質(zhì)化復(fù)制的觀點(diǎn),既不符合刑法文義解釋的一般規(guī)則,還會(huì)導(dǎo)致刑法和《著作權(quán)法》適用上的沖突。因此,網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下,對(duì)刑法第217條“復(fù)制”行為的解釋,還是應(yīng)當(dāng)堅(jiān)持在物質(zhì)載體上固定作品的要求。
三、網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下“發(fā)行”行為的認(rèn)定要點(diǎn)
《刑法修正案(十一)》將網(wǎng)絡(luò)傳播與復(fù)制發(fā)行并列規(guī)定,完全改變了《2004年解釋》和《2011年意見(jiàn)》的規(guī)定。對(duì)“發(fā)行”概念的解釋,既涉及到對(duì)刑法條文關(guān)系的理解,還涉及到刑法與《著作權(quán)法》銜接的問(wèn)題。
(一)“發(fā)行”應(yīng)當(dāng)提供作品的原件或復(fù)制件
前文案例中,爭(zhēng)議焦點(diǎn)之一是梁某某等人實(shí)施的網(wǎng)絡(luò)傳播行為是否應(yīng)當(dāng)被視為侵犯著作權(quán)罪中的“發(fā)行”行為,因?yàn)榫W(wǎng)絡(luò)傳播并未像傳統(tǒng)的發(fā)行一樣向公眾提供諸如書(shū)籍等實(shí)物產(chǎn)品。根據(jù)我國(guó)《著作權(quán)法》,構(gòu)成“發(fā)行”需要提供作品原件或復(fù)制件,這與世界其他國(guó)家的規(guī)定一致。《美國(guó)1976年版權(quán)法》第106條就將發(fā)行權(quán)定義為向公眾發(fā)行有版權(quán)的作品的復(fù)制件或者錄音制品,而第101條將復(fù)制件定義為“有形物”。[15]《英國(guó)1988年版權(quán)、外觀設(shè)計(jì)和專利法》第18條規(guī)定,“發(fā)行”是將先前未在英國(guó)投入流通領(lǐng)域的作品復(fù)制件投入流通領(lǐng)域。[16]《歐盟版權(quán)指令》將發(fā)行權(quán)定義為成員國(guó)應(yīng)就其作品原件或其復(fù)制件,賦予作者授權(quán)或禁止以出售或其他方式向公眾發(fā)行的專有權(quán)。[17]歐盟法院在判決中也指出,歐盟立法者在發(fā)行權(quán)中使用有形物的用語(yǔ),是為了使作者能夠控制體現(xiàn)其智力創(chuàng)作成果的有形物的初始市場(chǎng)。[18]《世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織版權(quán)條約》第6條也明確指出,發(fā)行權(quán)是作者向公眾提供其作品原件和復(fù)制品的專有權(quán)。關(guān)于該條約的議定聲明指出,條約第6條所用“原件和復(fù)制品”,專指可作為有形物品投放流通的固定的復(fù)制品。[19]結(jié)合我國(guó)《著作權(quán)法》及其他國(guó)家和國(guó)際條約的規(guī)定,可以發(fā)現(xiàn),發(fā)行權(quán)的對(duì)象是作品的物質(zhì)載體,即原件和復(fù)制件,并非作品本身,構(gòu)成發(fā)行必須提供作品的原件或復(fù)制件。
厘清了發(fā)行權(quán)是向公眾提供作品的物質(zhì)載體,即原件或復(fù)制件后,再來(lái)觀察前述案例所謂“網(wǎng)絡(luò)發(fā)行”就很清晰:梁某某等人將電影上傳到網(wǎng)絡(luò)服務(wù)器,數(shù)據(jù)本身構(gòu)成作品,上傳行為是“復(fù)制”行為。數(shù)據(jù)上傳到網(wǎng)絡(luò)服務(wù)器后,當(dāng)然也有物質(zhì)載體,那就是服務(wù)器的硬盤,此時(shí),行為人通過(guò)網(wǎng)絡(luò)向公眾提供電影下載和在線觀看等服務(wù),傳播的是數(shù)據(jù),即“作品”本身,而非作品的原件或復(fù)制件,即存有該“作品”的硬盤。因其傳播的是“作品”本身,并非在向公眾提供原件或復(fù)制件,這種網(wǎng)絡(luò)傳播行為不符合“發(fā)行”的要件。
(二)“發(fā)行”必須轉(zhuǎn)讓作品所有權(quán)
根據(jù)我國(guó)《著作權(quán)法》,“發(fā)行”只有出售或者贈(zèng)與兩種方式,不論是出售還是贈(zèng)與,均會(huì)導(dǎo)致作品物質(zhì)載體所有權(quán)的轉(zhuǎn)移。在采納狹義“發(fā)行”概念的國(guó)際條約和其他國(guó)家或地區(qū)的法律中,發(fā)行必然導(dǎo)致作品所有權(quán)轉(zhuǎn)移。如《世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織版權(quán)條約》第6條規(guī)定的發(fā)行方式就是通過(guò)銷售或其他所有權(quán)轉(zhuǎn)讓形式,《歐盟版權(quán)指令》也強(qiáng)調(diào)發(fā)行需要通過(guò)銷售或其他方式進(jìn)行。歐盟法院曾指出,發(fā)行的概念,僅適用于轉(zhuǎn)移作品原件或者復(fù)制件所有權(quán)的情形。因此,不論是給與公眾使用受版權(quán)保護(hù)作品的權(quán)利,還是向公眾展示這些作品而不給予他們使用的權(quán)利,都不構(gòu)成“發(fā)行”。[20]我國(guó)《著作權(quán)法》將出租等轉(zhuǎn)移占有形式單獨(dú)列出,規(guī)定為“出租權(quán)”等權(quán)利,很明顯也采取的是狹義“發(fā)行”概念。事實(shí)上,我國(guó)法院也早就意識(shí)到網(wǎng)絡(luò)傳播不構(gòu)成《著作權(quán)法》意義上的“發(fā)行”。1999年北京市海淀區(qū)人民法院就曾在王蒙等訴世紀(jì)互聯(lián)通訊技術(shù)有限公司未經(jīng)許可將其作品上網(wǎng)傳播侵犯著作權(quán)案中指出,通過(guò)網(wǎng)絡(luò)傳播作品,是作品使用的方式之一,與出版、發(fā)行、表演、播放等有不同之處,并認(rèn)為網(wǎng)絡(luò)內(nèi)容服務(wù)商未經(jīng)授權(quán)通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)傳播他人作品的行為是一種侵權(quán)行為。[21]《著作權(quán)法》增加信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)后,上海市第一中級(jí)人民法院曾在源泉知識(shí)產(chǎn)權(quán)代理有限公司訴百度網(wǎng)訊科技有限公司、上海數(shù)字世紀(jì)網(wǎng)絡(luò)有限公司侵犯著作財(cái)產(chǎn)權(quán)糾紛案判決中認(rèn)為,發(fā)行權(quán)顯然需要轉(zhuǎn)移作品載體所有權(quán)或占有,發(fā)行權(quán)和信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)的側(cè)重點(diǎn)和范圍并不相同。[22]可見(jiàn),構(gòu)成“發(fā)行”需轉(zhuǎn)讓所有權(quán),在域內(nèi)外司法實(shí)踐中是必須條件。
既然發(fā)行需要轉(zhuǎn)移所有權(quán),網(wǎng)絡(luò)傳播行為與發(fā)行行為的界限就更加清晰,如美國(guó)電子前沿基金會(huì)就曾借助音樂(lè)作品網(wǎng)絡(luò)傳播的過(guò)程來(lái)區(qū)分二者:電子傳輸通常涉及在A點(diǎn)讀取數(shù)據(jù)并在B點(diǎn)復(fù)制該數(shù)據(jù)。由于在A點(diǎn)的數(shù)據(jù)并不一定被讀取數(shù)據(jù)的過(guò)程所銷毀,在A點(diǎn)的人可能仍然享有原始數(shù)據(jù),因此并未發(fā)生銷售或以其他形式進(jìn)行的所有權(quán)轉(zhuǎn)移,通過(guò)網(wǎng)絡(luò)傳播音樂(lè)作品也不構(gòu)成發(fā)行。[23]前述案例中,“人人影視字幕組”通過(guò)服務(wù)器將電影數(shù)據(jù)提供給社會(huì)不特定公眾下載,電影被使用者下載后就存儲(chǔ)在使用者的設(shè)備中,數(shù)據(jù)讀取過(guò)程中“人人影視字幕組”服務(wù)器上的數(shù)據(jù)并未被銷毀,依然享有原始數(shù)據(jù),保留電影數(shù)據(jù)的存儲(chǔ)裝置(作品原件或復(fù)制件)也沒(méi)有發(fā)生所有權(quán)轉(zhuǎn)移,其結(jié)果是電影在新的物質(zhì)載體上固定,形成了新的作品復(fù)制件,也就是作品復(fù)制件絕對(duì)數(shù)量的增加,這種并未導(dǎo)致所有權(quán)轉(zhuǎn)移的傳播行為,并不符合“發(fā)行”的構(gòu)成要件。從法律的文字含義和我國(guó)的司法實(shí)踐及域外規(guī)定都可以得出,在解釋“發(fā)行”時(shí),應(yīng)當(dāng)堅(jiān)持提供作品原件或復(fù)制件和轉(zhuǎn)移所有權(quán)兩個(gè)要件,對(duì)于“人人影視字幕組”這類網(wǎng)絡(luò)傳播行為,不能將其定性為“發(fā)行”行為。
四、“發(fā)行”與“信息網(wǎng)絡(luò)傳播”相互獨(dú)立、互不包容
如前述案例般將網(wǎng)絡(luò)傳播定性為“發(fā)行”的刑事裁判,實(shí)務(wù)中認(rèn)為網(wǎng)絡(luò)時(shí)代“發(fā)行”體現(xiàn)為無(wú)載體、所有權(quán)無(wú)須轉(zhuǎn)移的觀點(diǎn),司法解釋將信息網(wǎng)絡(luò)傳播視為“發(fā)行”的規(guī)定,都非新鮮事物。早在1996年,世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織在締結(jié)《世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織版權(quán)條約》和《世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織表演和錄音制品條約》進(jìn)行外交磋商時(shí),美國(guó)代表團(tuán)就建議在條約“發(fā)行權(quán)”中增加“通過(guò)傳輸提供作品原件或復(fù)制件”的表述。[24]美國(guó)法院也認(rèn)為,版權(quán)法規(guī)定“發(fā)行”需要轉(zhuǎn)讓所有權(quán),但在電子傳輸過(guò)程中這個(gè)要件可以被突破。[25]也許是受美國(guó)實(shí)踐的影響,我國(guó)有學(xué)者就認(rèn)為只要意圖轉(zhuǎn)讓復(fù)制件,就構(gòu)成網(wǎng)絡(luò)發(fā)行。[26]但是,需要指出的是,美國(guó)代表團(tuán)希望在世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織條約發(fā)行權(quán)中增加信息網(wǎng)絡(luò)傳播的努力以失敗告終,相關(guān)專家曾指出,議定聲明對(duì)條約“原件”和“復(fù)制件”定義的澄清,是為了將任何形式的數(shù)字傳輸從兩個(gè)條約規(guī)定的發(fā)行權(quán)以及發(fā)行權(quán)用盡的范圍中排除出去。[27]而美國(guó)法院之所以對(duì)“發(fā)行”作出擴(kuò)大解釋,源于其版權(quán)法上并沒(méi)有規(guī)定類似于我國(guó)信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)的權(quán)利,因此通過(guò)對(duì)發(fā)行權(quán)的擴(kuò)大解釋來(lái)對(duì)此類行為予以規(guī)制。
在我國(guó)刑法和《著作權(quán)法》都已對(duì)信息網(wǎng)絡(luò)傳播行為作出規(guī)定的情況下,如果今后仍將網(wǎng)絡(luò)傳播行為解釋為“發(fā)行”,會(huì)產(chǎn)生以下危害:一是會(huì)導(dǎo)致刑法第217條內(nèi)部不協(xié)調(diào)。既然《刑法修正案(十一)》明確了“復(fù)制發(fā)行”與“通過(guò)信息網(wǎng)絡(luò)向公眾傳播”是并列的危害行為,從刑法文義解釋上看,二者之間并不存在包容關(guān)系,而是相互獨(dú)立的行為,如依然把信息網(wǎng)絡(luò)傳播解釋為發(fā)行,那么這二者之間就完全重合,《刑法修正案(十一)》關(guān)于該處的修正也就成為具文。二是會(huì)導(dǎo)致嚴(yán)重的刑民脫節(jié)。《著作權(quán)法》早在2001年就增設(shè)了信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán),但刑法一直未作修訂,反而是《2004年解釋》和《2011年意見(jiàn)》將信息網(wǎng)絡(luò)傳播視為發(fā)行。曾有一種代表性的觀點(diǎn)認(rèn)為,對(duì)刑法中“復(fù)制發(fā)行”的解釋,不以《著作權(quán)法》的規(guī)定為前提,二者的含義可以不一致,即在特定情形中,即使不構(gòu)成民事侵權(quán)或行政違法,也可以構(gòu)成知識(shí)產(chǎn)權(quán)相關(guān)犯罪。[28]這造成司法審判中嚴(yán)重的刑民脫節(jié)現(xiàn)象。如前所述,民事法官早就明確指出發(fā)行權(quán)和信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)范圍并不相同,但刑事法官卻只能依據(jù)司法解釋將“人人影視字幕組”通過(guò)網(wǎng)絡(luò)傳播的行為認(rèn)定為“復(fù)制發(fā)行”,這種刑民裁判的不協(xié)調(diào),不利于發(fā)揮法治“固根本、穩(wěn)預(yù)期、利長(zhǎng)遠(yuǎn)”的作用,也會(huì)損害司法公信力。在我們推進(jìn)知識(shí)產(chǎn)權(quán)三合一改革進(jìn)程中,前述觀念只會(huì)導(dǎo)致參加“三合一”審判的法官裁判時(shí)自相矛盾。[29]因此,在《刑法修正案(十一)》已對(duì)侵犯著作權(quán)罪進(jìn)行修訂的情況下,今后在辦理類似“人人影視字幕組”這樣的案件時(shí),應(yīng)當(dāng)堅(jiān)持刑民銜接的基本觀念,在解釋“復(fù)制發(fā)行”概念及其與信息網(wǎng)絡(luò)傳播之間的關(guān)系時(shí),應(yīng)當(dāng)以《著作權(quán)法》相關(guān)術(shù)語(yǔ)的內(nèi)涵為前提。同時(shí),應(yīng)當(dāng)明確司法解釋中將信息網(wǎng)絡(luò)傳播視為發(fā)行的條款已經(jīng)失效,才能實(shí)現(xiàn)不同部門法之間的協(xié)調(diào)一致。
五、結(jié)語(yǔ)
近年來(lái),司法系統(tǒng)大力推行知識(shí)產(chǎn)權(quán)檢察職能集中統(tǒng)一履行試點(diǎn)、審判職能“三合一”改革,以綜合司法保護(hù)助力創(chuàng)新驅(qū)動(dòng)發(fā)展。而以“人人影視字幕組”為代表的案例則顯示,推動(dòng)改革向深里走、難點(diǎn)攻,不僅要重組機(jī)構(gòu)、重塑機(jī)制,更需建立起以民事救濟(jì)為常態(tài)、行政處罰為主體、刑事懲治為補(bǔ)充的遞進(jìn)式知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)體系,保持部門法之間法律概念的一致性,促進(jìn)實(shí)現(xiàn)法律適用統(tǒng)一、裁判結(jié)果一致、保護(hù)效果最佳,織密知識(shí)產(chǎn)權(quán)的法治保護(hù)網(wǎng)。
*北京師范大學(xué)法學(xué)院[100875]
**湖北省人民檢察院法律政策研究室四級(jí)檢察官助理[430079]
[1] 參見(jiàn)上海市第三中級(jí)人民法院刑事判決書(shū),(2021)滬03刑初101號(hào)。
[2] 參見(jiàn)高衛(wèi)萍、王思嘉:《“盜版型”侵犯著作權(quán)罪司法實(shí)務(wù)問(wèn)題探析——以“人人影視字幕組案”為研究對(duì)象》,《中國(guó)版權(quán)》2022年第4期。
[3] 參見(jiàn)李小文、楊永勤:《網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下復(fù)制發(fā)行的刑法新解讀》,《中國(guó)檢察官》2013年第6期。
[4] 參見(jiàn)吳漢東:《知識(shí)產(chǎn)權(quán)法》,北京大學(xué)出版社2022年版,第81頁(yè)。
[5] 參見(jiàn)王遷:《網(wǎng)絡(luò)環(huán)境中的著作權(quán)保護(hù)研究》,法律出版社2011年版,第7頁(yè)。
[6] 參見(jiàn)《英國(guó)1988 年版權(quán)、外觀設(shè)計(jì)和專利法》,中國(guó)保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán)網(wǎng)http://ipr.mofcom.gov.cn/hwwq_2/zn/Europe/UK/Design.html,最后訪問(wèn)日期:2023年3月6日。
[7] 參見(jiàn)裴安曼:《美國(guó)版權(quán)法》,商務(wù)印書(shū)館2020年版,第4頁(yè)。
[8] See House Of Representatives Report,No.94-1476,94th Congress 2d Session,1976,p.53.
[9] See Capitol Records, LLC v. ReDigi Inc,910 F.3d 649(2th Cir.2018).
[10] 同前注[4] ,第81頁(yè)。
[11] 同前注[7] ,第5頁(yè)。
[12] 同前注[8] ,第53頁(yè)。
[13] 參見(jiàn)呂新平、王麗彬:《大學(xué)計(jì)算機(jī)基礎(chǔ)》,人民郵電出版社2018年版,第201頁(yè)。
[14] 參見(jiàn)王螢:《字幕組的恩怨江湖與相關(guān)知識(shí)產(chǎn)權(quán)犯罪分析|評(píng)“人人影視”字幕組涉刑案》,中國(guó)法律評(píng)論微信公眾號(hào)https://mp.weixin.qq.com/s/kiHgpHUnHwNFeQ8Ljwx_Sw,最后訪問(wèn)日期:2023年3月6日。
[15] 同前注[7] ,第24頁(yè)。
[16] 同前注[6] 。
[17] See Directive 2001/29/EC of the European Parliament and of the Council of 22 May 2001 on the Harmonisation of Certain Aspects of Copyright and Related Rights in the Information Society, Article 4.1.
[18] See Art&Allposters International BV v. Stichting Pictoright,Case C 419/13,22 January 2015,ECJ.
[19] 參見(jiàn)《關(guān)于〈世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織版權(quán)條約〉的議定聲明》,WIPO網(wǎng)https://wipolex.wipo.int/zh/treaties/textdetails/12741,最后訪問(wèn)日期:2023年3月6日。
[20] See Peek & Cloppenburg KG v. Cassina SpA, Case C-456/06, 17 April 2008,ECJ.
[21] 參見(jiàn)北京市海淀區(qū)人民法院民事判決書(shū),(1999)海知初字第57號(hào)。
[22] 參見(jiàn)上海市第一中級(jí)人民法院民事判決書(shū),(2009)滬一中民五(知)初字第23號(hào)。
[23] See London-Sire Records, Inc. v. Doe 1, 542 F. 2d 153(D.Mass.2008).
[24] 參見(jiàn)王遷:《網(wǎng)絡(luò)著作權(quán)專有權(quán)利研究》,中國(guó)人民大學(xué)出版社2022年版,第115頁(yè)。
[25] 同前注[23] 。
[26] 參見(jiàn)何懷文:《網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下的發(fā)行權(quán)》,《浙江大學(xué)學(xué)報(bào)》2013年第5期。
[27] 同前注[24],第119頁(yè)。
[28] 參見(jiàn)《上海知識(shí)產(chǎn)權(quán)刑事保護(hù)會(huì)議綜述》,上海審判研究微信公眾號(hào)https://mp.weixin.qq.com/s/Rz8lIhkOH3k2RYuWw0ac5A,最后訪問(wèn)日期:2023年3月6日。
[29] 參見(jiàn)王遷:《論著作權(quán)保護(hù)刑民銜接的正當(dāng)性》,《法學(xué)》2021年第8期。