張寧?曾昀
摘 要:中國近代產(chǎn)生的新聞與傳統(tǒng)文體楹聯(lián)之間存在復雜的關系:從形式角度看,新聞的對偶標題或本身即為楹聯(lián),或在句式風格上仿照楹聯(lián),本質上屬于對楹聯(lián)的“接受”;從文體角度看,新聞的對偶標題與新聞主體構成了抒情文體與敘事文體相結合的共生文體;從文化角度看,楹聯(lián)與新聞的結合是近現(xiàn)代以來雅文化與俗文化交匯的“產(chǎn)物”。二者是近現(xiàn)代文化嬗變之際傳統(tǒng)文體與新生文體關系的一個縮影,反映了復雜文學語境中文體共生的態(tài)勢,從深層上體現(xiàn)了文體發(fā)展的“現(xiàn)代化”。
關鍵詞:楹聯(lián) 對偶標題 新聞文體 雅俗文化 文體共生
楹聯(lián)是一種古老的獨具民族文化特色的文體形式。人們曾一度認為五代后蜀末代皇帝孟昶所撰“新年納余慶,嘉節(jié)號長春”是最早的楹聯(lián),但當代學者譚蟬雪根據(jù)莫高窟藏經(jīng)洞出土的敦煌遺書推斷楹聯(lián)在晚唐以前就已產(chǎn)生。新聞則是近代產(chǎn)生的一種新文體,與楹聯(lián)相比,就顯得非?!澳贻p”。兩種文體一舊一新,一抒情一敘事,表面上“風馬牛不相及”,實際上卻存在著微妙且深刻的關系。
一、楹聯(lián)與新聞的對偶標題
在各種文體中,新聞與楹聯(lián)在對偶修辭的運用上關系最密切。楹聯(lián)要求上下聯(lián)字數(shù)相等、詞性相當、結構相同、節(jié)奏相應、平仄相諧、內(nèi)容相關,從外在形式到內(nèi)在審美均以對偶為標準,故楹聯(lián)也被稱為“對聯(lián)”。其受眾之多、流傳之廣、影響之深,是其他文體難以匹敵的。劉葉秋在《〈中國楹聯(lián)大典〉序言》中稱楹聯(lián)“風格多樣,形式多變,雅俗共賞,深入民間,有廣泛的社會功用”[1]。以傳播信息為旨歸的新聞與易于傳播的楹聯(lián)之間有天然的“默契”,新聞的對偶標題應運而生。楹聯(lián)擁有龐大的受眾基礎,為大眾接納同樣運用了對偶手法的新聞標題以及新聞這一新文體創(chuàng)造了條件。
19世紀末到20世紀初,中國的新聞事業(yè)逐漸起步,發(fā)展勢頭迅猛。當時報刊上的許多文章皆采用對偶標題。洪煜在《近代上海小報與市民文化研究(1897—1937)》中指出:“小報文章標題也很文學化,多用回目式,一般為對偶式。如‘體面賊、‘熱鬧墳;‘論文、‘抹粉;‘桃花命薄、‘楊柳身輕;‘叉麻雀四人大鬧、‘打野雞二客同眠;‘席上生風、‘懷中抱月;‘錯里錯、‘人上人;‘戲看丹桂園、‘鬼開大菜館;‘緋桃調(diào)寄紅娘子、‘楊花調(diào)寄菩薩蠻等等?!保?]這里所提及的標題對仗工整、朗朗上口、戲謔幽默,符合當時中國社會的審美趣味和文化心理。
實際上,有些新聞的對偶標題本身就是楹聯(lián),常以新奇、精警的話語表達新聞工作者的巧思妙悟,發(fā)人深省。《新華日報》1940年1月3日刊載了一則簡訊《歐洲苦戰(zhàn) 紐約狂歡》,標題以“苦戰(zhàn)”“狂歡”作對,揭示第二次世界大戰(zhàn)期間歐洲與美國的不同處境,前者因飽受戰(zhàn)禍而度日如年,后者則因遠離戰(zhàn)火而歌舞升平,哀與樂形成強烈對比,悲情與歡悅產(chǎn)生極大反差,給人觸目驚心之感。1946年7月24日刊載的另一篇新聞《全國哀鴻遍野 闊佬廬山乘涼》,標題刻畫出極具反差感的兩種場景,揭示了中國社會上層權貴與底層民眾不同的生存境遇和心理狀態(tài),批判了國民黨當權者的腐敗。
在當代,報紙和雜志上也不乏以楹聯(lián)為標題的新聞。馮興煒在《對偶與對聯(lián)》中說:“在今天,則對偶已成為報紙新聞標題的一種重要形式。一張報紙打開來,總可以看到有幾處標題采用對偶的?!保?]如1997年7月2日《人民日報》頭版刊載的新聞主標題為“首都各界隆重慶祝香港回歸祖國慶祝大會”,引題則為“雪百年恥揚眉吐氣? 迎新紀元普天同慶”,其以整飭謹嚴的句式、深沉豪邁的情感、慷慨激昂的語調(diào)精準傳達了香港回歸祖國后人們由衷的喜悅以及無比自豪的心態(tài)。類似的標題還有很多,如《念大寨經(jīng)走投無路 搞責任制絕處逢生》(《山西日報》1982年1月7日)、《春雨催花花競放 茶香熏人人自來——記上海國際茶文化節(jié)開幕式》(《新民晚報》1994年4月8日)、《墨海千帆競發(fā) 書林萬卉爭芳——沈陽軍區(qū)某裝甲師推進學習型黨組織建設紀實》(《人民日報》2010年12月23日)。
新聞標題不僅是對偶修辭的運用和體現(xiàn),其作為意義傳達的“載體”與楹聯(lián)這種文體形態(tài)有著更為直接的關系。一方面,一些對偶標題本身即為楹聯(lián);另一方面,一些對偶標題即便沒達到楹聯(lián)的所有要求,也在很大程度上貼近楹聯(lián),尤其會在句式上、風格上仿照楹聯(lián)。如《少女之慘惻青春——沖喜過門 十三歲作童養(yǎng)媳 翁死姑惡 捆縛禁閉凍餓死》(《民國日報》1930年2月4日)、《溥儀弟婦唐石霞 諫乃翁與聞復辟——寧愿為華夏之孤魂 不愿作偽帝之親貴》(《時事新報》1932年1月28日)、《國民黨高級政工自供——南京官吏荒淫無恥 亡國現(xiàn)象觸目驚心》(《晉察冀日報》1946年11月7日)。盡管這些標題并不完全符合楹聯(lián)的章法,但憑借形式上的“酷似”,同樣具有朗朗上口、言簡意賅、情感充沛的特點。擬定新聞標題的首要原則是配合新聞主體、陳述事件過程或揭露事實真相,因而不必亦步亦趨地對標楹聯(lián)的寫作規(guī)則,只要能有效吸引讀者、高效傳播信息,就達到了理想效果。新聞標題要想在有限的“文字篇幅”中取得理想的表達效果,采用楹聯(lián)這種長于在有限篇幅中表情達意的文體形式,其在本質上屬于對楹聯(lián)的“接受”。
二、抒情文體與敘事文體的融合
新聞由標題、導語、背景、主體、結尾等部分構成,標題通常直書其事,符合新聞屬于紀實文學的本質。如果仔細審視帶有對偶標題的新聞,就會發(fā)現(xiàn)這種類型的新聞實際上成了抒情文體(對偶標題)與敘事文體(新聞主體)相結合的共生文體。
新聞是對事實真相的客觀記錄和敘述,不同于其他文體形式拋開事實與真相,進行天馬行空的“創(chuàng)造”。王新興在《新聞文體的審美因素探析》中說:“文學作品完全可以虛構和制造與事實有關而現(xiàn)實中又不具體存在,但卻具有審美性質的故事或圖景。而新聞文體和新聞的傳播,要求事實及其細節(jié)都必須具體存在、有據(jù)可查?!保?]新聞的目的是反映社會生活以及各種事實,但這不代表作者或編輯在事實面前“無能為力”。恰恰相反,新聞標題的構擬帶有作者或編輯的立場和情感取向,事實是既定的,但他們對事實的評判和引導帶有“創(chuàng)造性”,有發(fā)揮的“空間”。對偶標題(尤其本身就是楹聯(lián)的標題)所具有的文學性為情感表達提供了合適的形式,新聞的對偶標題作為一種相對獨立的抒情文體,使新聞意旨的表達變得意趣盎然,與主體部分(敘事文體)構成了相互詮釋的共生關系。
如沈陽《盛京時報》1932年1月6日“世界珍聞及其他”欄目刊載的《蔣中正山居生活紀——鄞奉道冠蓋如云 妙高臺風景似畫》一文,副標題“鄞奉道冠蓋如云 妙高臺風景似畫”不僅點出蔣介石返回故里時的車駕之盛、達官顯宦晉謁之頻繁,揭示了上層攀附、逢迎之嘴臉還揭示了其輕松愜意的山居生活與蕭散閑適的心境??紤]到此時距“九一八事變”不過三個多月,這則副標題顯然有揶揄之意。新聞主體部分交代了蔣介石此次返鄉(xiāng)的始末,還原了山居生活的種種細節(jié)——蔣介石下榻文昌閣后的日常安排、出行地點、接見人員、外部環(huán)境等均有交代。帶有揶揄、譏諷意味的副標題與記述山居生活的新聞主體一并向世人展示了蔣介石與夫人宋美齡“忙里偷閑”的生活。
天津《新生晚報》1946年11月30日所刊通訊《霧重慶——記功碑前戰(zhàn)士憔悴 跳舞廳里公子奢逸》的主標題“霧重慶”是一個頗具情感色彩的意象,有很強的暗示性和象征性,就像新聞主體部分開篇所言:“重慶,這神秘的山城現(xiàn)在又披起了白茫茫的紗衫。本來霧是詩人愛好的東西,但在這里,卻只有一團沉悶,一片悲愁!”[5]副標題“記功碑前戰(zhàn)士憔悴 跳舞廳里公子奢逸”則刻畫了兩幕截然不同的場景:九死一生的戰(zhàn)士黯然傷神,權貴家的公子卻在燈紅酒綠的歌舞廳里醉生夢死。一則以憂、一則以喜,一則以窘迫、一則以豪奢,一則以寥落、一則以喧囂,反差極大。新聞主體部分則細致地講述了失業(yè)軍官們的遭際,為國效勞的戰(zhàn)士流落于重慶街頭,正被這個世界遺忘和嫌棄。他們生計無著落,靠典衣賣物維持生計,衣衫襤褸、嶙峋憔悴。前線將士拋頭顱、灑熱血,沒有換來應有的尊嚴,權貴之家卻心安理得地過著錦衣玉食、荒淫無度的生活。副標題所渲染的情感基調(diào)與新聞主體部分敘述的情節(jié)相契相合。
再如《人民日報》1982年1月25日頭版刊載《黨和國家領導人同首都各界五千多人歡聚一堂迎新春 座上清茶依舊 國家景象常新》一文的副標題“座上清茶依舊 國家景象常新”具有豐富的意蘊,折射出團拜會的融洽氛圍、與會者的愉快心情、國家的良好形勢和人民的美好愿景。結合新聞主體部分來看,就會發(fā)現(xiàn)標題十分巧妙地呼應了團拜會的“意旨”。新聞主體向讀者介紹了團拜會背景、出席人員、現(xiàn)場布置、會議流程和歡愉氣氛,以及黨和國家領導人的美好祝愿和對新一年的展望?!白锨宀枰琅f 國家景象常新”的抒情風格與主體部分的“敘事”構成了虛與實的統(tǒng)一、情與理的融合,促成了意義的闡發(fā)與延展。
同樣地,《大眾日報》1982年6月18日所刊新聞《房前綠水嘩嘩笑 屋后青山步步春——下港公社搞好山區(qū)建設 山景變美社員變富》的主標題寫“房前”“屋后”,寫“綠水”“青山”,相互比對和映襯,讓人仿佛看到了綠水青山中錯落有致的鄉(xiāng)村房舍,喚起了人們內(nèi)心深處對“桃花源”的眷戀和向往。新聞主體部分則“借機”敘述來龍去脈,向讀者說明這樣的場景就發(fā)生在下港公社所在的山區(qū),表達了人們在建設美麗家園的同時,也在經(jīng)濟上富足起來的主題。將對偶標題與新聞主體對比,我們就會發(fā)現(xiàn)“抒情”“敘事”兩種文體形成了表意合力。
對偶標題(包括楹聯(lián))作為抒情文體與新聞這種敘事文體的結合顯示了近現(xiàn)代以來人們對文體的持續(xù)探索,體現(xiàn)了寫作的兼容性和審美的民族性,而這是此前人們所忽略的。
三、雅文化與俗文化的交匯
中國傳統(tǒng)社會看重“雅文學”“雅文化”,當然,也不完全摒棄“俗文學”“俗文化”。20世紀初的文學革命人為地加深了“雅”“俗”間的矛盾。如陳獨秀所撰《文學革命論》將矛頭指向雅文學,強調(diào)二者的對立,對“貴族文學”“古典文學”“山林文學”持否定態(tài)度,認為其晦澀、虛偽、迂闊,缺少精氣神和真性情,尤其缺乏對社會現(xiàn)實和平民百姓的關懷。
早在19世紀下半葉,人們已經(jīng)注意到文學的“雅”“俗”矛盾與讀者的接受問題。1872年4月30日《申報》第一號所刊《本館告白》謂:“求其紀述當今時事,文則質而不俚,事則簡而能詳,上而學士大夫,下及農(nóng)工商賈,皆能通曉者,則莫如新聞紙之善矣?!敝袊糯泻A康淖髌泛拓S富的文體行世,涉及的題材也十分繁雜廣博。但《申報》報館認為它們是文人士大夫的“專屬品”,不能為一般民眾所理解,近世出現(xiàn)的新聞才是適合社會各階層閱讀的文體,真正實現(xiàn)了“雅俗共賞”。這里雖有《申報》“自賣自夸”的成分,卻也表明民眾的閱讀訴求、閱讀趣味得到了深切關注。新聞成為一種兼顧不同群體的“萬全之法”。
事實上,近現(xiàn)代報刊上的新聞在命題立意、謀篇布局等方面呈現(xiàn)出吸納不同文化階層的傾向。作為一種報章文體,新聞想要獲得最優(yōu)的傳播效果,必須在標題和新聞主體兩個層面同時“做文章”。一面利用精辟、深刻、文雅、優(yōu)美的標題“抓眼球”,一面用通俗易懂的主體內(nèi)容揭曉事件的來龍去脈,如《慈母不忍聽兒啼 深夜活埋深雪中——關中饑寒飛鳥墜地而死》(天津《大公報》1930年1月4日)、《馬將軍雖敗猶榮——孤軍苦戰(zhàn)殺聲震天 由戰(zhàn)至退應付裕如》(天津《大公報》1931年11月25日)、《哀哀弱國民 有如喪家犬——九龍拆房,居民露宿街頭》(天津《新星報》1948年1月8日)、《江流洶涌 輕舟如燕——波濤中船工們歡呼“借東風”解放軍渡江的壯麗場面》(天津《進步日報》1949年4月27日)。這些標題或情趣盎然,富有詩意;或沉郁悲愴,富有張力;或概括凝練,雅潔精準,無不顯示出結撰之文雅、審慎、精密。而新聞主體內(nèi)容“質樸俚俗”的特點也很突出,創(chuàng)作者意在通過通俗易懂的文字向公眾告知事件原委,凸顯社會事件的新聞價值。
新聞因“應閱讀而生”“為社會而傳”的特征,相比其他文體,更看重“雅”與“俗”融匯,更容易被讀者接受。而在標題的構擬與結撰中,具有“雅俗共賞”功能的對偶句式及楹聯(lián)自然成為平衡“雅”“俗”最為便捷和有效的方式。比如《尷尬家庭尷尬事——胞姐弟竟成夫婦 螟蛉子背如彎弓》(《民國日報》1930年1月12日)、《淪陷一年來之首都——漢奸獻媚借煙妓以繁榮 游擊宣威殺哨兵于不覺》(《申報》1938年12月27日)等新聞標題不僅本身“雅俗合宜”,標題的“雅”與內(nèi)容的“俗”也相得益彰。從這個意義上說,楹聯(lián)與新聞的結合是雅文化與俗文化交匯的“產(chǎn)物”。
四、結語
楹聯(lián)與新聞文體是近現(xiàn)代文化嬗變之際傳統(tǒng)文體與新生文體關系的一個縮影,反映了復雜文學語境中文體共生的態(tài)勢。正如筆者在《文體代償:舊體詩之于魯迅的特殊意義》中所言:“在特殊歷史語境中,創(chuàng)作主體對文體有更高、更復雜的訴求,單一文體因受到文體特征、適用范圍的限制,其表達效果也會受到影響,打破文體限制,尋求文體間的協(xié)作與互補成為復雜社會環(huán)境中順理成章的選擇?!保?]“文體間的協(xié)作與互補”既是文學內(nèi)部的“調(diào)適”,也是文學對中國社會現(xiàn)代化過程中多元文化取向的積極應對,從深層上體現(xiàn)了文體發(fā)展的“現(xiàn)代化”。
參考文獻:
[1] 谷向陽.中國楹聯(lián)大典[M].長春:吉林教育出版社,1994:12.
[2] 洪煜.近代上海小報與市民文化研究(1897—1937) [M].上海:上海書店出版社,2007:139.
[3] 馮興煒.對偶與對聯(lián)[M].青島:青島出版社,2011:62.
[4] 盧新予.愛的耕耘[M].鄭州:河南人民出版社,2014:334.
[5] 孟廣利,沈麗榮,劉莉萍,等.老新聞——民國舊事1944—1946[M].天津:天津人民出版社,1998:228.
[6] 張寧.文體代償:舊體詩之于魯迅的特殊意義[J].新文學評論,2019(2):146-152.
基金項目:湖南省教育廳科學研究項目重點項目“抗戰(zhàn)時期楹聯(lián)與中國精神生態(tài)的書寫” (21A0512),國家社會科學基金重點項目 “近現(xiàn)代楹聯(lián)創(chuàng)作語言與文體史料整理與研究” (17AZD030)。