摘 要:我國經(jīng)濟(jì)文化水平的不斷提高,促進(jìn)了國際化學(xué)術(shù)交流增長,越來越多的留學(xué)生來華接受教育。醫(yī)學(xué)專業(yè)受到越來越多留學(xué)生的歡迎和重視,留學(xué)生人數(shù)在逐年增加。根據(jù)醫(yī)學(xué)留學(xué)生的特點,教育部“漢語作為必修課應(yīng)貫穿教學(xué)全過程”的有關(guān)規(guī)定和學(xué)校教學(xué)大綱標(biāo)準(zhǔn)的要求,從醫(yī)學(xué)生漢語教學(xué)的自身特點和提高教學(xué)效率的角度出發(fā),進(jìn)行教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方法的改革探索,利用交際任務(wù)型標(biāo)準(zhǔn)化教學(xué)模式在不同階段根據(jù)不同主題進(jìn)行教學(xué),讓學(xué)生每堂課都有收獲、有提高,增加信心和提高興趣。本文通過采用以問題為導(dǎo)向的學(xué)習(xí)方法(Problem-based Learning,PBL),秉著“聽說優(yōu)先、重在認(rèn)讀”的學(xué)習(xí)順序,同時注重語言知識和專業(yè)知識的過渡和銜接,建立有效的標(biāo)準(zhǔn)化測評機制,以考促學(xué),完成教學(xué)任務(wù),滿足醫(yī)學(xué)留學(xué)生的漢語學(xué)習(xí)需求。
關(guān)鍵詞:留學(xué)生,PBL,標(biāo)準(zhǔn)化教學(xué)
DOI編碼:10.3969/j.issn.1002-5944.2023.16.036
1 國內(nèi)外研究狀況
漢語課程是培養(yǎng)醫(yī)學(xué)留學(xué)生使用漢語學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué)知識的基礎(chǔ)課程。對于醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生來說,在日常生活中與人交流需要使用漢語;在臨床實習(xí)階段,漢語更是主要的應(yīng)用語言。留學(xué)生面對的是說中文的病人,他們接觸到的病例和處方也基本上是用中文撰寫。如果學(xué)生的漢語水平達(dá)不到與病人無障礙交流的水平,將無法與患者進(jìn)行有效的溝通,難以系統(tǒng)地進(jìn)行診斷,將直接影響疾病的治療,并間接地影響到學(xué)生專業(yè)水平的提高[1]。
我國的對外漢語標(biāo)準(zhǔn)化教學(xué)已經(jīng)走過了半個多世紀(jì)的歷程。北京大學(xué)中文系教授陸儉明先生指出,對外漢語的研究應(yīng)該緊緊圍繞“怎樣在盡可能短的時間里讓外國學(xué)生盡快學(xué)好漢語”這個根本問題。醫(yī)學(xué)院校對外漢語教師應(yīng)根據(jù)學(xué)習(xí)者的特征和學(xué)習(xí)目標(biāo),合理運用標(biāo)準(zhǔn)化教學(xué)方法,摸索出一條最適合醫(yī)學(xué)院校全英文授課留學(xué)生對外漢語教學(xué)的思路和標(biāo)準(zhǔn),在保證醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生能夠順利進(jìn)行日常交際的同時,也為他們學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué)專業(yè)課程及臨床實習(xí)盡早掃清語言障礙。
2 研究價值
我國經(jīng)濟(jì)文化水平的不斷提高,促進(jìn)了國際化學(xué)術(shù)交流增長,越來越多的留學(xué)生來華接受教育。根據(jù)國家留學(xué)基金委的統(tǒng)計,在我國接收外國長期留學(xué)生的15個學(xué)科中,醫(yī)學(xué)學(xué)歷留學(xué)生的比例最高。醫(yī)學(xué)來華留學(xué)生的標(biāo)準(zhǔn)化教育具有特殊性,醫(yī)學(xué)教育的重要組成部分——臨床實踐,要求學(xué)生與本地患者面對面地交流。中國教育國際交流協(xié)會發(fā)布的《來華留學(xué)生臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)本科教育(英語授課)質(zhì)量控制標(biāo)準(zhǔn)(試行)》培養(yǎng)標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定,掌握基本漢語及醫(yī)學(xué)漢語知識,臨床實習(xí)前漢語能力須達(dá)到《國際漢語能力標(biāo)準(zhǔn)》四級水平。漢語能力未達(dá)到《國際漢語能力標(biāo)準(zhǔn)》四級水平者,不得進(jìn)入臨床實習(xí)。因此,為確保醫(yī)學(xué)來華留學(xué)生順利完成在華臨床實踐,漢語教學(xué)在醫(yī)學(xué)院的學(xué)習(xí)中起了非常重要的作用。
然而,在對醫(yī)學(xué)留學(xué)生開展?jié)h語標(biāo)準(zhǔn)化教學(xué)的過程中,各院校均出現(xiàn)了醫(yī)學(xué)留學(xué)生對學(xué)習(xí)漢語重視不夠的問題。通過調(diào)研顯示,大多數(shù)留學(xué)生認(rèn)為,漢語只是在留學(xué)期間使用,他們畢業(yè)回國或到英語國家工作后,不會醫(yī)學(xué)漢語對就業(yè)沒有影響,因此在醫(yī)學(xué)漢語課上常出現(xiàn)留學(xué)生為寫專業(yè)課作業(yè)不來上課的現(xiàn)象。留學(xué)生對漢語學(xué)習(xí)的不重視在很大程度上影響了他們后期在華的見習(xí)和臨床實習(xí)等重要教學(xué)環(huán)節(jié),將無法和帶教醫(yī)生或患者交流,從而遇到難以克服的學(xué)習(xí)困難[2]。
3 研究目標(biāo)和內(nèi)容
根據(jù)醫(yī)學(xué)留學(xué)生的特點和教育部的有關(guān)規(guī)定,從醫(yī)學(xué)生漢語教學(xué)的自身特點和提高教學(xué)效率的角度出發(fā),進(jìn)行教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)方法的改革探索,利用交際任務(wù)型標(biāo)準(zhǔn)化教學(xué)模式在不同階段根據(jù)不同主題進(jìn)行合理教學(xué),讓學(xué)生每堂課都有進(jìn)步,增加信心和提高興趣。采用以問題為導(dǎo)向的學(xué)習(xí)方法(Problembased Learning,PBL ),秉著“聽說優(yōu)先、重在認(rèn)讀”的學(xué)習(xí)順序,同時注重語言知識和專業(yè)知識的過渡和銜接,建立有效的標(biāo)準(zhǔn)化測評機制,以考促學(xué),完成教學(xué)任務(wù),滿足醫(yī)學(xué)留學(xué)生的漢語學(xué)習(xí)需求[3]。
醫(yī)學(xué)留學(xué)生漢語標(biāo)準(zhǔn)化教學(xué)的內(nèi)容不是對專業(yè)的醫(yī)學(xué)知識進(jìn)行講解,而是幫助學(xué)生記憶和積累盡可能多的日常漢語詞匯、語用規(guī)則和醫(yī)學(xué)文化背景。但是,靜態(tài)的識記并不是教學(xué)的最終目的,重要的是要讓學(xué)生在動態(tài)的語流中使用漢語醫(yī)學(xué)詞匯和專業(yè)用語進(jìn)行醫(yī)學(xué)實踐。因此,在挑選合適的教學(xué)內(nèi)容后,如何通過合適的教學(xué)活動讓學(xué)生主動參與到整個教學(xué)過程中來,幫助學(xué)生用漢語表達(dá)已經(jīng)學(xué)到的醫(yī)學(xué)知識才是關(guān)鍵。
運用交際任務(wù)型標(biāo)準(zhǔn)化教學(xué)模式,即不再圍繞語法展開教學(xué),而是根據(jù)學(xué)生日常生活中遇到的交際任務(wù)組織教學(xué),為學(xué)生設(shè)置大量的交際訓(xùn)練,突出聽說技能的培養(yǎng)。這種方式既滿足了學(xué)生的需求,也激發(fā)了他們學(xué)習(xí)漢語的興趣。學(xué)生的壓力小了,學(xué)習(xí)積極性也提高了,教學(xué)效果也得到了保證。然后再進(jìn)一步加強認(rèn)讀能力,逐步增加醫(yī)學(xué)漢語詞匯,最終達(dá)到能與患者順暢溝通的目的。
教學(xué)的重點有以下幾項:(1)以交際任務(wù)型標(biāo)準(zhǔn)化教學(xué)模式為基礎(chǔ),利用網(wǎng)絡(luò)多媒體技術(shù)最大限度地調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的主動性和積極性,培養(yǎng)其用漢語進(jìn)行日常交際和與患者溝通的能力。(2)用HSK和醫(yī)用漢語兩個標(biāo)準(zhǔn)衡量醫(yī)學(xué)留學(xué)生漢語水平。(3)有組織、有計劃地設(shè)立與臨床教學(xué)密切相關(guān)的“語言文化角”,特別是圍繞醫(yī)院、醫(yī)生、病人話題開展的各式各樣的互動交流,將有助于克服這種語言與文化障礙,最終幫助留學(xué)生回歸臨床,掌握臨床知識和技能,成為合格的醫(yī)學(xué)生。
4 研究思路和技術(shù)步驟
首先,讓醫(yī)學(xué)留學(xué)生意識到來華學(xué)習(xí)的目的是做一名合格的醫(yī)生,而醫(yī)學(xué)漢語的學(xué)習(xí)是他們學(xué)習(xí)理論知識的基礎(chǔ)。其次,我們在教學(xué)過程中應(yīng)以留學(xué)生為中心,運用多樣化教學(xué)模式:交際任務(wù)型,主題體驗式等提高留學(xué)生學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué)漢語的主動性。比如:在教學(xué)過程中采用任務(wù)式語言標(biāo)準(zhǔn)化教學(xué)模式,即以交際任務(wù)為中心,不僅幫助學(xué)生解決實際生活中存在的問題,也為今后的臨床實習(xí)打基礎(chǔ)。培養(yǎng)過程中強調(diào)“聽說優(yōu)先”。留學(xué)生最迫切的需求是聽得懂、說得出。針對這種情況,改革傳統(tǒng)教學(xué)模式,暫時不把“讀寫”作為課堂學(xué)習(xí)的重點,而是根據(jù)學(xué)生日常生活中或?qū)嵙?xí)中常會遇到的交際問題安排教學(xué),讓學(xué)生通過大量的交際性訓(xùn)練掌握教學(xué)內(nèi)容,著重突出聽說技能的培養(yǎng),較快地提高留學(xué)生使用漢語進(jìn)行交際的能力。優(yōu)化考核方式,以考促學(xué)。通過問卷、訪談和考試的方式,了解學(xué)生對漢語重要性的認(rèn)識程度,對漢語掌握程度的期待以及在授課一段時間內(nèi),對授課方式和知識的接受情況等。將問卷和訪談結(jié)果匯總和總結(jié),對標(biāo)準(zhǔn)化教學(xué)模式做進(jìn)一步完善。最后通過不斷進(jìn)行多形式的口語和筆試測評強化醫(yī)學(xué)留學(xué)生的漢語知識和專業(yè)知識,促使他們打好語言基礎(chǔ),更好地完成來華醫(yī)學(xué)專業(yè)的學(xué)習(xí)。
5 結(jié)語
通過以問題為導(dǎo)向的學(xué)習(xí)方法(Problem-based Learning,PBL),秉著“聽說優(yōu)先、重在認(rèn)讀”的學(xué)習(xí)順序,同時注重語言知識和專業(yè)知識的過渡和銜接,建立有效的測評機制,以考促學(xué),完成標(biāo)準(zhǔn)化教學(xué)任務(wù),滿足醫(yī)學(xué)留學(xué)生的漢語學(xué)習(xí)需求,具有一定的靈活性和便利性,師生對該模式的滿意度都很高。該模式不僅激發(fā)留學(xué)生學(xué)習(xí)的動力,還在短時間內(nèi)提高學(xué)生的漢語交際能力,滿足他們最基本的交際需求,更好地完成醫(yī)院見習(xí)實習(xí)。本文的不足在于缺乏從學(xué)習(xí)效果角度進(jìn)行深度評估,這將是我們今后的研究方向。
參考文獻(xiàn)
[1]嚴(yán)厲.論臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生醫(yī)學(xué)漢語教學(xué)[J].西北醫(yī)學(xué)教育,2013.21(6):1146-1147.
[2]江雪,劉立莉.來華醫(yī)學(xué)留學(xué)生漢語學(xué)習(xí)動機實證研究—以河北北方學(xué)院為例[J].河北北方學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版),2014(2):110-113.
[3]羅靜,暢朋康, 王妍華,等.臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生語言文化障礙對臨床教學(xué)的影響及對策[J] .西北醫(yī)學(xué)教育,2016(4):624-626.
作者簡介
趙晶晶,碩士,講師,研究方向為英語教學(xué)。
(責(zé)任編輯:高鵬)