李仙仙
由于語言的傳播功能和語音系統(tǒng)理論的不斷完善,人們?cè)絹碓蕉嗟仃P(guān)注到了超音位在言語交流中的作用。同時(shí),大量研究發(fā)現(xiàn),超音節(jié)的特征及其組成成分對(duì)語篇的清晰度和可讀性具有至關(guān)重要的作用。與語段歧義相比,由超音位歧義所引起的交流障礙可以得到更好的利用。而語音類的教科書,目前也主要集中在語調(diào)的引導(dǎo)與訓(xùn)練上[1]。在對(duì)話過程中,我們經(jīng)常會(huì)遇到語義模糊的語句,這些語句在交流中往往會(huì)造成誤會(huì),而在某些情況下又能被有效地加以利用,這就是歧義。在大多數(shù)情況下,歧義一旦被觸發(fā)就會(huì)立即消失,或者在被發(fā)現(xiàn)之后立刻被使用。歧義的產(chǎn)生有兩種類型:書寫型和口頭型,前者主要是沒有音韻學(xué)的特點(diǎn);而后者,主要是因?yàn)榘l(fā)音不清[2]。越來越多的語言學(xué)家認(rèn)為,在一定的語境下,讀錯(cuò)導(dǎo)致的語義誤讀是可以被克服的。結(jié)果表明,與音位歧義相比,超音位歧義會(huì)產(chǎn)生更多的交流障礙,而在交際過程中,超音位的使用也要優(yōu)于音位歧義語。這說明,語言中的超音位特征不僅是引起言語歧義的一個(gè)重要的音系要素,而且也是一種消除文字歧義的語音途徑。對(duì)英語學(xué)習(xí)者來說,首先要認(rèn)識(shí)到其超音位的特點(diǎn),并利用其特點(diǎn)來降低其對(duì)外語學(xué)習(xí)的負(fù)面作用。
按照Halliday 提出的英語語調(diào)三重系統(tǒng)理論,語調(diào)系統(tǒng)分為調(diào)群的切分、調(diào)核的確定、核心調(diào)型的選擇[3]。從超音段音位學(xué)的角度來看,三者分別與停頓、重音、句調(diào)是一致的[4]。本文將從超音段音位學(xué)的角度出發(fā),分析英語中幾類常見的語調(diào)歧義現(xiàn)象。
調(diào)群是指話語中有區(qū)別性意義的音調(diào)輪廓[5]。通常情況下,一個(gè)語調(diào)群對(duì)應(yīng)一個(gè)小句或者一個(gè)從句,但是也可以對(duì)應(yīng)一個(gè)詞組,甚至一個(gè)單詞[3][6]。停頓是語言中最普遍的一種現(xiàn)象。語法停頓的基本單位,在語音方面稱為“調(diào)群”,在語義上屬于“意群”,是一種相對(duì)獨(dú)立的語音、語法和語義單位。調(diào)群切分有利于說話者在該停頓的地方停頓下來,有助于說話者清楚地表達(dá)自己的想法,也有助于聽者及時(shí)捕捉到說話者所傳達(dá)的信息。 例如:
(a)The movie he was watching | quickly bored him.(他正在觀看的電影|很快使他感到厭煩)
(b)The movie he was watching quickly | bored him.(他正在快速觀看的電影|讓他感到厭煩)
句(a)與句(b)分別在reading 和 quickly 后面停頓,不同的停頓位置影響到了副詞的歸屬,從而影響到了句義,產(chǎn)生了歧義句。句(a)quickly 修飾 bored, 意為很快就厭煩了。句(b)quickly 修飾 was watching,意為快速觀看。調(diào)群切分使得原本帶有歧義的句子變得句義清晰。英語語句中的停頓位置往往會(huì)對(duì)副詞在句中的歸屬產(chǎn)生一定的影響,而副詞所隸屬的意群則會(huì)產(chǎn)生不同的意義。例如:
(c) He talks | with me naturally.(他和我很自然地交談)
(d) He talks with me | naturally.(自然,他和我交談)
在句(c)中含有一個(gè)意群,副詞naturally 用來修飾動(dòng)詞talks, 意為 “他和我很自然地交談 ”; 然而在句(d)中包含兩個(gè)意群,這兩個(gè)意群作為一個(gè)獨(dú)立的意群,naturally 是對(duì)全句的評(píng)議,意為 “自然,他和我交談”。
另外,在一句話中,詞組的長度往往決定著詞組的質(zhì)量,而詞組的長度則決定著它和它的鄰近語法成分之間的聯(lián)系。句子的歧義性通常是由于將一個(gè)詞組分割成多個(gè)不同的可能性所引起的。通過對(duì)該詞組進(jìn)行恰當(dāng)?shù)谋磉_(dá),可以更好地傳遞語法結(jié)構(gòu)的信息。例如:
(e)He washed and cooked for his daughter.(他給女兒洗衣做飯。)
(f) He washed |and|c(diǎn)ooked for his daughter.(他洗好了衣服,給他女兒做飯。)
在句(e)中, 動(dòng)詞washed 和 cooked 同時(shí)作用于賓語his daughter , 意為“他給女兒洗衣做飯”。而句(f)中只有cooked 作用于his daughter,washed 則作用于she,意為“他洗好了衣服,給他女兒做飯”。
調(diào)核是信息鏈中的核心和焦點(diǎn),一旦調(diào)核的位置發(fā)生改變,信息焦點(diǎn)也會(huì)隨之改變。因此,在信息傳遞過程中,調(diào)核的作用至關(guān)重要[7]。日常交際過程中,有標(biāo)記調(diào)核比較普遍。一般情況下,有些歧義句調(diào)核位置改變時(shí),其句義會(huì)發(fā)生變化,但句法不變;有些歧義句調(diào)核位置的改變會(huì)引起句法和句義的改變,導(dǎo)致交際障礙。英語句子里,重音的位置直接影響到了語義結(jié)構(gòu)和信息分布。例如(加粗黑體為調(diào)核):
(a)I thought it is my pen. (我還以為那是我的筆呢)(原來不是我的筆)
(b) I thought it is my pen. (我就是說是我的筆嘛)(果然不出所料)
從句(a)到句(b),句子的重音分別是“my”和“thought”,句子中的信息焦點(diǎn)分別是“my”和“thought”。由于重讀位置的變化,同一句話在兩個(gè)句子中有很大的差別。句子的重音和句子意義之間存在著相互作用和制約關(guān)系。語篇的前半部分決定了后半部分的意義,而后半部分則由后半部分的意義所決定;相反,隨著句子重讀的發(fā)生,句子的語義也發(fā)生了變化。這就是語音、語境、語義之間的關(guān)系。例如:
(c) A: What about these problems?
(問題怎樣啦?)
B: I have worked them|out.
(我已經(jīng)|算|完了。)
(d) A: Why haven’t you solved the problems?
(你為什么不把問題解決完?)
B: I|have worked them out.
(我|已|經(jīng)算完了。)
(c)中調(diào)核為out,表明out 是這一句話的信息焦點(diǎn),盡管其他成分也有一些信息分配,但是“算完了”是(c)句所要傳達(dá)的主要信息。(d)句中調(diào)核位于助動(dòng)詞 have之后,與A 的提問形成鮮明對(duì)比,強(qiáng)調(diào)“已經(jīng)算完”,而不是 A 所說的“已經(jīng)完成”。正常情況have 的調(diào)核位置并不取決于 have 等功能詞,而 have 的調(diào)核位置則取決于語句的前半句。這一例證在漢語翻譯中也反映了句子中調(diào)核位置的變化將導(dǎo)致句子的重讀及句子意義發(fā)生變化。
從認(rèn)知角度來看,降調(diào)和升調(diào)的使用也可能與人們的思維方式有關(guān)。使用降調(diào)往往暗示著一種線性、順序性的思維方式,適合表達(dá)完整和肯定的信息。而使用升調(diào)則可能暗示著一種跳躍性、非線性的思維方式,適合表達(dá)不完整和疑問的信息。從心理學(xué)角度來看,降調(diào)和升調(diào)的使用可能與人類的情感狀態(tài)有關(guān)。當(dāng)人們表達(dá)肯定、自信或完整的觀點(diǎn)時(shí),通常會(huì)使用降調(diào),因?yàn)檫@種語氣傳達(dá)出一種穩(wěn)定和自信的情感。相反,當(dāng)人們表達(dá)不完整、疑問或不確定的觀點(diǎn)時(shí),更傾向于使用升調(diào),因?yàn)檫@種語氣傳達(dá)出一種不安或疑惑的情感。此外,社交行為也可能影響語言中降調(diào)和升調(diào)的使用。在某些文化中,使用降調(diào)可能被視為一種禮貌和尊重的表示,因?yàn)樗鼈鬟_(dá)了一種肯定和完整的態(tài)度。使用升調(diào)可能被視為更加得體的情況。這可能是因?yàn)樯{(diào)傳達(dá)了一種謙虛和不確定的態(tài)度。當(dāng)一個(gè)人使用升調(diào)說話時(shí),他們可能在表達(dá)一種尊重和謹(jǐn)慎的態(tài)度,避免給人留下過于自信或傲慢的印象。例如,在某些亞洲文化中,使用升調(diào)是一種禮貌的表達(dá)方式,表示對(duì)對(duì)方的尊重和謙虛。另外,調(diào)高也具有一定的態(tài)度意義。高調(diào)可以傳達(dá)出興奮、緊急、驚奇等情感。例如,當(dāng)一個(gè)人驚訝地喊出“哇!”時(shí),他們可能會(huì)使用高調(diào)來表達(dá)他們的驚喜和興奮。同樣地,低調(diào)可以傳達(dá)出沉重、冷漠、憐惜等情感。例如,當(dāng)一個(gè)人低聲說“我很傷心”時(shí),他們可能會(huì)使用低調(diào)來表達(dá)他們的悲傷和痛苦。中調(diào)通常用于平鋪直敘,不帶有太多的情感色彩。它是一種中性的語調(diào),用于陳述事實(shí)或描述事物。在新聞報(bào)道或?qū)W術(shù)論文中,我們經(jīng)常聽到中調(diào)的使用,因?yàn)檫@些文本需要客觀、準(zhǔn)確地傳達(dá)信息[8]。在英語句子中,陳述句、命令句、特殊疑問句、感嘆句一般為降調(diào);從句、一般疑問句、列舉式句子等一般為升調(diào)。因此,語調(diào)具有不同的態(tài)度意義加上其語法、話語等功能,在歧義句中發(fā)揮著舉足輕重的辨義作用[9]。作為語調(diào)語言,英語調(diào)型的變化主要集中在調(diào)核上,而調(diào)高則取決于調(diào)頭。例如:
(a)He can swim.(降調(diào))
(b)He can swim.(升調(diào))
(c)He can swim.(升降調(diào))
(d)He can swim.(降升調(diào))
句(a)為一般陳述句式,用降調(diào),肯定地表達(dá)一個(gè)客觀事實(shí):“他會(huì)游泳”;句(b)書面陳述句用了升調(diào),表達(dá)出了疑問的語氣,“他會(huì)游泳嗎”,對(duì)他是否會(huì)游泳產(chǎn)生疑問;句(c)使用升降調(diào),表達(dá)熱情贊美,“他會(huì)游泳(真厲害),語氣中顯露出說話者的驚訝和贊嘆”。句(d)使用降升調(diào),表示疑慮,含有言下之意,意為“他還是會(huì)游泳的(只是游得不好)”。
英語里同樣的語境,同樣的句子,只是說話時(shí)采用了不同的語調(diào),表達(dá)的效果就完全不同:
(e)A: Their son is very smart.
B: Isn’t he?(降調(diào))
(f) A: Their son is very smart.
B:Isn’t he?(升調(diào))
對(duì)話(e)和(f)都在談?wù)摗八麄兊膬鹤雍苈斆鳌保浚╡)中B 用降調(diào)說“可不是嘛(當(dāng)然是了)”,表示同意A的看法,(f)中B用升調(diào)回答“不會(huì)吧(我才不相信)”,對(duì)A 的看法表示懷疑。由此引出的反義疑問句就有兩種不同的語調(diào),用降調(diào),表示說者對(duì)自己的看法很有把握,希望得到聽者的肯定;用升調(diào),表示說者對(duì)自己的看法不確定,不管聽者的回答是肯定的還是否定的,都在意料之中。
從上述的研究結(jié)果可以看出,產(chǎn)生這種現(xiàn)象的主要原因有以下幾個(gè)方面。第一,在同一句話中,由于聲調(diào)的高低和升降的不同,引起了詞義的變化。第二,語音的輕重和強(qiáng)度會(huì)引起句子內(nèi)在結(jié)構(gòu)的改變,進(jìn)而引起語義上的改變。第三,語調(diào)的停頓往往對(duì)整個(gè)段落的語法結(jié)構(gòu)及意義特征有很大的影響。英語和漢語分別屬于典型的語調(diào)語言和聲調(diào)語言,因此在語調(diào)系統(tǒng)的超音段音位學(xué)方面存在顯著差異。為了幫助中國英語學(xué)習(xí)者更好地掌握英語語調(diào)系統(tǒng),可以采取以下策略:
首先,正確劃分調(diào)群是至關(guān)重要的。調(diào)群是指句子中承載重要信息或強(qiáng)調(diào)信息的部分,通常需要在語調(diào)上有所突出。在英語中,調(diào)群的劃分主要依賴于語調(diào)的起伏和音量的變化。在學(xué)習(xí)過程中,學(xué)習(xí)者應(yīng)該學(xué)會(huì)正確地劃分調(diào)群,確定應(yīng)該在句子的哪個(gè)部分進(jìn)行停頓,以避免口語歧義或消除缺乏清晰的語音特征的書面語歧義。
其次,選擇適當(dāng)?shù)恼{(diào)核或句重音也很重要。調(diào)核是句子中最重要的信息或強(qiáng)調(diào)信息的部分,通常需要使用特定的語調(diào)進(jìn)行強(qiáng)調(diào)。在英語中,調(diào)核通常出現(xiàn)在句子的末尾,而且可以通過語調(diào)的變化來強(qiáng)調(diào)某個(gè)信息或新信息。學(xué)習(xí)者應(yīng)該仔細(xì)選擇句子的調(diào)核,明晰要強(qiáng)調(diào)的信息或新信息,以便更好地表達(dá)自己的意圖和情感。
最后,正確把握句子的調(diào)型也是非常重要的。調(diào)型是指句子所采用的特定語調(diào),可以表達(dá)相應(yīng)的情感和態(tài)度。在英語中,不同的調(diào)型可以表達(dá)不同的情感和態(tài)度,如疑問、驚訝、肯定、否定等。