孫 婧
(天津財(cái)經(jīng)大學(xué),天津 300221)
在過(guò)去的幾十年里,說(shuō)話者或作家表達(dá)個(gè)人判斷和感受的機(jī)制一直是重要的話題。立場(chǎng)(Stance)作為語(yǔ)言學(xué)家長(zhǎng)期以來(lái)感興趣的研究領(lǐng)域,其定義首先由Biber和Finegan(1988)提出,“言論不僅要表達(dá)命題含義,還必然表達(dá)立場(chǎng),即說(shuō)話者/作者的感情、態(tài)度、價(jià)值判斷、愿望等”[1],并進(jìn)一步細(xì)化為“對(duì)信息命題的態(tài)度、感覺(jué)、判斷或承諾的詞匯或語(yǔ)法表達(dá)”[2]。
在外宣新聞中,立場(chǎng)表達(dá)對(duì)提升報(bào)道親和力、影響力,提高國(guó)際傳播能力具有重要意義。文章對(duì)外宣新聞立場(chǎng)的發(fā)展路徑與實(shí)證研究進(jìn)行梳理,以期深化對(duì)立場(chǎng)的認(rèn)識(shí)和使用,更好地樹立中國(guó)外宣形象。
早期的立場(chǎng)研究始于M.A.K.Halliday的功能學(xué)派,隨著各大語(yǔ)言學(xué)流派從不同視角展開探索,立場(chǎng)研究得以不斷發(fā)展,取得了豐厚的研究成果。
在眾多的立場(chǎng)研究流派中,語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)有著悠久歷史和豐富成果,代表人物有Douglas Biber,Edward Finegan,Joseph Conrad等。Biber(1988,1989,1999)以立場(chǎng)標(biāo)記語(yǔ)為分析單位展開研究,從由對(duì)立場(chǎng)副詞進(jìn)行劃分和評(píng)價(jià),發(fā)展到規(guī)定形容詞、動(dòng)詞和情態(tài)詞作為立場(chǎng)表達(dá)方式,再進(jìn)一步明確了立場(chǎng)具有語(yǔ)法、詞語(yǔ)和副語(yǔ)言等多種表達(dá)方式[3]。在語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)的視野里,研究大多基于語(yǔ)義結(jié)構(gòu)展開探討。Conrad&Biber(2000)根據(jù)不同的語(yǔ)義功能,將立場(chǎng)標(biāo)記語(yǔ)分為三類:認(rèn)知立場(chǎng)(epistenmic stance)、態(tài)度立場(chǎng)(attitudinal stance)和方式立場(chǎng)(style stance)[4]。
功能語(yǔ)言學(xué)視角代表人物有Ochs(1996)、Berman(2002)和Hyland(2005)等。從功能角度來(lái)看,立場(chǎng)研究突破靜態(tài)語(yǔ)義問(wèn)題,不僅從語(yǔ)句角度審視話語(yǔ)含義,而且還涉及語(yǔ)境和功能因素。Ochs把立場(chǎng)劃分為認(rèn)知和情感兩種,Berman把話語(yǔ)立場(chǎng)界定為方式、態(tài)度和普遍性的話語(yǔ)結(jié)構(gòu)關(guān)聯(lián)關(guān)系。Hyland(2005)主張將立場(chǎng)標(biāo)記語(yǔ)分為模糊限制語(yǔ)(hedges)、明確表達(dá)語(yǔ)(boosters)、態(tài)度標(biāo)記語(yǔ)(attitude markers)以及自我提及(self mentions)四類[5]。從功能角度來(lái)看,立場(chǎng)研究不僅從語(yǔ)句角度審視話語(yǔ)含義,而且還涉及了語(yǔ)境和功能因素。立場(chǎng)是指在不同的語(yǔ)境下,不同語(yǔ)言形式所實(shí)現(xiàn)的不同語(yǔ)言功能。
社會(huì)學(xué)視角的立場(chǎng)研究從考察話語(yǔ)的主體含義逐漸轉(zhuǎn)向主體之間的相互作用,并著重關(guān)注在說(shuō)話人與聽話人之間活動(dòng)過(guò)程中的話語(yǔ)語(yǔ)境與社會(huì)背景因素。從社會(huì)學(xué)的視角,Du Bois(2007)將立場(chǎng)界定為“由社會(huì)主體以互動(dòng)形式通過(guò)外部交際手段發(fā)起的公共活動(dòng)”,同時(shí)提出了“立場(chǎng)三角”(the stance triangle)理論框架,即:評(píng)價(jià)、定位和同盟,從互動(dòng)角度闡明了對(duì)話中立場(chǎng)的構(gòu)建與劃分[6]。
立場(chǎng)研究興起至今不斷發(fā)展創(chuàng)新,從理論引進(jìn)到實(shí)踐應(yīng)用,從母語(yǔ)立場(chǎng)表達(dá)到二語(yǔ)立場(chǎng)表達(dá),從單個(gè)文本定性分析到語(yǔ)料庫(kù)文本集合定量定性結(jié)合分析,從單一層面分析向語(yǔ)法、語(yǔ)用多維度立體分析轉(zhuǎn)變。
目前,立場(chǎng)研究主要集中在以下幾個(gè)方面:立場(chǎng)情緒(Precht,2003)[7];立場(chǎng)詞塊(Simpson&Ellis,2010)[8];立場(chǎng)表達(dá)(Sakita,2013)[9]和語(yǔ)法立場(chǎng)等。語(yǔ)法立場(chǎng)中,常用的兩種標(biāo)記手段是立場(chǎng)狀語(yǔ)(Biber&Finegan,1989)和與立場(chǎng)動(dòng)詞、形容詞和名詞搭配的補(bǔ)語(yǔ)從句(Charles,2006)[10]。相較而言,國(guó)內(nèi)對(duì)立場(chǎng)的引介和實(shí)證研究的起步較晚。21世紀(jì)以來(lái),王振華(2001)[11]、楊信彰(2003)[12]、胡壯麟(2009)[13]和羅桂花(2014)[14]等人開始對(duì)話語(yǔ)立場(chǎng)進(jìn)行理論研究,系統(tǒng)論述了立場(chǎng)的表達(dá)方式及其指導(dǎo)性理論。近年來(lái),立場(chǎng)的實(shí)證研究也不斷發(fā)展。國(guó)內(nèi)對(duì)立場(chǎng)研究重點(diǎn)圍繞兩個(gè)方面:一方面是關(guān)于漢語(yǔ)立場(chǎng)功能具體話語(yǔ)形式的微觀研究(劉婭瓊、陶紅印,2011[15];姚雙云,2011[16]);另一方面是關(guān)于二語(yǔ)和英語(yǔ)母語(yǔ)立場(chǎng)表達(dá)的對(duì)比研究(王立非、馬會(huì)軍,2009[17];趙曉臨,2009[18])。 在中外雙語(yǔ)立場(chǎng)表達(dá)對(duì)比研究中,以上研究者均采取語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)研究視角。
立場(chǎng)研究引起了學(xué)術(shù)界的廣泛關(guān)注并且逐步擴(kuò)大到在非學(xué)術(shù)類型中的使用研究,新聞話語(yǔ)立場(chǎng)成為重要話題。新聞文本在本質(zhì)上越來(lái)越被認(rèn)為是互動(dòng)的,作者不僅需要客觀地陳述事實(shí)、情況或者發(fā)現(xiàn),還需要考慮讀者的反應(yīng),并試圖通過(guò)文本與他人進(jìn)行接觸。外宣新聞指在全球化背景下,使世界了解中國(guó),以外國(guó)語(yǔ)為信息載體,以媒體為傳播途徑的交際活動(dòng)[19]。
在外宣領(lǐng)域,立場(chǎng)作為一個(gè)關(guān)鍵焦點(diǎn),被大量通過(guò)語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)視角進(jìn)行量化分析,從而形成定性和直觀的見(jiàn)解。Marín-Arrese(2006)考察了英語(yǔ)和西班牙語(yǔ)三種新聞體裁中認(rèn)知立場(chǎng)表達(dá)的分布規(guī)律,揭示了立場(chǎng)在不同體裁和跨語(yǔ)言使用中存在的異同[20]。Perrin(2012)從宏觀、中觀和微觀三個(gè)層面分析了德語(yǔ)與法語(yǔ)語(yǔ)境中外宣新聞的立場(chǎng)表達(dá)[21]。Ward,Carlson和Fuentes(2018)檢索分析了英語(yǔ)和土耳其語(yǔ)外宣新聞中14個(gè)方面的立場(chǎng)表達(dá)[22]。冉永平、楊娜(2017)基于“立場(chǎng)三角”框架通過(guò)人際語(yǔ)用理論對(duì)新聞訪談話語(yǔ)中的立場(chǎng)表述進(jìn)行研究[23]。許靜(2017)比較了中美外交新聞發(fā)布會(huì)話語(yǔ)中模糊限制語(yǔ)使用情況的差異性,并從批評(píng)性話語(yǔ)分析角度進(jìn)行研究[24]。孟思月(2020)從文化價(jià)值觀角度比較了《人民日?qǐng)?bào)》和《泰晤士報(bào)》文化外宣新聞中的立場(chǎng)標(biāo)記語(yǔ),得出二者均傾向于采用認(rèn)知型立場(chǎng)標(biāo)記語(yǔ)[25]。孫莉(2014)比較《中國(guó)日?qǐng)?bào)》中美專欄作家立場(chǎng)副詞的使用差異,總結(jié)出中國(guó)作家更為直接、正式的立場(chǎng)使用特點(diǎn)[26]。畢曉毅、王卓(2022)通過(guò)中非關(guān)系外宣新聞標(biāo)題中立場(chǎng)標(biāo)記語(yǔ)的使用對(duì)比,建構(gòu)中非命運(yùn)共同體的媒體立場(chǎng)策略[27]。
文章在對(duì)近二十年來(lái)國(guó)內(nèi)外學(xué)者的立場(chǎng)研究進(jìn)行梳理后,發(fā)現(xiàn)呈現(xiàn)如下趨勢(shì):第一,在研究方法上,由獨(dú)立研究到結(jié)合話語(yǔ)和社會(huì)語(yǔ)境研究;第二,在研究視角上,由詞語(yǔ)的主觀意義發(fā)展到主體間互動(dòng);第三,從分析材料上,從書面語(yǔ)言延伸到日常對(duì)話和外宣新聞等應(yīng)用語(yǔ)言。
外宣新聞立場(chǎng)研究未來(lái)可以在以下三方面做出嘗試。第一,當(dāng)前關(guān)于外宣新聞的立場(chǎng)研究,從詞匯、語(yǔ)法和學(xué)術(shù)話語(yǔ)分析兩個(gè)視角進(jìn)行了較為全面的研究,而在互動(dòng)語(yǔ)言學(xué)和社會(huì)語(yǔ)言學(xué)視角下的研究偏少,可以進(jìn)一步結(jié)合交際場(chǎng)景、文化背景等因素做深入探討。第二,考慮到立場(chǎng)的文化差異性,中國(guó)外宣新聞要兼顧中西方文化異同點(diǎn),在尊重外語(yǔ)本族語(yǔ)的文化思維和語(yǔ)言習(xí)慣的同時(shí),也要充分反映和彰顯中國(guó)社會(huì)文化特色,目前還需進(jìn)一步系統(tǒng)構(gòu)建相應(yīng)的立場(chǎng)體系。第三,目前立場(chǎng)研究范式較為單一,可以加強(qiáng)跨學(xué)科研究,結(jié)合社會(huì)文化、外交學(xué)等理論,提供多學(xué)科整合的研究范式,挖掘立場(chǎng)表達(dá)背后的意識(shí)形態(tài)關(guān)系,從而為樹立良好中國(guó)外宣形象,創(chuàng)新國(guó)際傳播話語(yǔ)體系作出積極貢獻(xiàn)。