常麗強(qiáng)
(黑龍江中醫(yī)藥大學(xué)公共外語教研部,黑龍江 哈爾濱 150040)
結(jié)合現(xiàn)行高校英語教材內(nèi)容設(shè)置的情況來看,有關(guān)中華文化傳播的課文和素材較少,大篇幅的都是與西方文化有關(guān),而這也呈現(xiàn)出我國本土文化內(nèi)容傳播方面存在的困境,長此以往可能會影響學(xué)生對中華文化缺乏了解和認(rèn)知,在今后的跨文化交往過程中,也會出現(xiàn)文化失語的現(xiàn)象。對此,必須要注重培養(yǎng)學(xué)生良好的文化自信和文化認(rèn)同,著重在高校英語教材中引入中華文化的內(nèi)容,適量增加傳播中華文化的數(shù)量,有助于實(shí)現(xiàn)跨文化傳播的平等,促進(jìn)學(xué)生對中華文化達(dá)到更深層次的認(rèn)知。
通過對高校本科生進(jìn)行中國本土文化知識的能力測試,能夠發(fā)現(xiàn)在用英語表達(dá)自己本土文化內(nèi)容的過程中,都會面臨失語的問題,涉及的內(nèi)容涵蓋中國民俗文化和古代建筑,而大部分學(xué)生都很難用自己的英語知識進(jìn)行翻譯。即使能夠完全翻譯出來,也失去了原本的文化韻味,而這與學(xué)生自身缺乏中國文化修養(yǎng)之間存在著密切的關(guān)系。學(xué)生用英語知識表達(dá)本土文化能力下降的重要原因,在于教材內(nèi)容設(shè)置的局限,大部分教材內(nèi)容著重介紹英美國家的文化,而且很少涉及中華文化的內(nèi)容[1]。而且國內(nèi)缺乏良好的外語環(huán)境,也會影響學(xué)生自身所儲備的語言文化知識不足。
根據(jù)目前高校英語教材中的文化配置情況來看,具有一定的隨意性,更加傾向于表達(dá)和強(qiáng)調(diào)英美國家的文化特色,在一定程度上也會出現(xiàn)中華文化缺失的現(xiàn)象。對于這些問題背后的原因主要有:
在經(jīng)濟(jì)全球化加劇的背景下,文化全球化成了重要的社會發(fā)展趨勢,本土文化與世界文化進(jìn)行再一次的整合和交流,二者之間的雙向互動(dòng),也對英語教學(xué)工作提出了更高的需求。西方文化強(qiáng)勢入侵,也會導(dǎo)致其他國家對自己的本土文化失去信心,難以保持公正,客觀的態(tài)度,因此,也會對一些弱勢文化造成負(fù)面的影響。而與文化傳播相關(guān)的英語教學(xué)工作,自然而然受到其影響,在教材設(shè)置方面,也會重點(diǎn)突出西方國家的文化。
在傳統(tǒng)英語教學(xué)觀念中,僅僅認(rèn)為英語學(xué)科就是用來傳播西方文化的重要途徑和素材,將重點(diǎn)放在介紹和傳播西方的語言和文化中,而容易忽略我國中華文化對教學(xué)工作和人才培育的影響和作用。學(xué)習(xí)英語知識,有助于人才進(jìn)行跨文化交流,但更重要的是采用英語知識,塑造正面的中國形象,致力于服務(wù)中華文化的傳播,而不是在學(xué)習(xí)英語的過程中,對西方文化產(chǎn)生盲目地崇拜。
自從改革開放以來,封閉的社會文化逐漸實(shí)現(xiàn)全面開放,并且在各個(gè)領(lǐng)域中,都與其他外來文化,實(shí)現(xiàn)了深度的融合和交流。在這樣的背景下,年輕一代更容易接觸外來信息和文化的影響,也會受到外來文化價(jià)值觀的“洗腦”,從而對西方文化產(chǎn)生大力推崇的情況[2]。這種現(xiàn)象也會影響高校英語文化內(nèi)容選擇,更加傾向于設(shè)計(jì)和安排西方文化的信息。
當(dāng)前,經(jīng)濟(jì)與文化都呈現(xiàn)出全球化的特征,要想更好地傳播中華文化,促使中國更好地融入世界,就需要讓世界了解中國。首先可以在教材內(nèi)容中引入一些民俗文化的內(nèi)容,民俗文化所包含的內(nèi)容十分豐富,而且別具特色。學(xué)生在學(xué)習(xí)民俗文化內(nèi)容的過程中,能夠?qū)χ腥A民族的特色文化達(dá)到更深層次的了解,其中包括節(jié)慶文化、服飾文化、禮儀文化和飲食文化。民俗文化具有豐富的文化內(nèi)涵,與西方國家的節(jié)慶活動(dòng)進(jìn)行比較,能夠凸顯出中華文化的重要特色,也有助于提高大學(xué)生的跨文化感知力,學(xué)生在學(xué)習(xí)相關(guān)內(nèi)容的過程中,也能夠加強(qiáng)對中外文化交流的學(xué)習(xí),提高自己對多元文化的包容力。通過這種方式,讓學(xué)生能夠明顯發(fā)現(xiàn)不同地區(qū)文化所存在的地域型特征,從中陶冶性情激發(fā)自己的藝術(shù)思維,也能夠與他人構(gòu)建更加和諧的人際關(guān)系。學(xué)習(xí)中華民俗文化,也能夠促進(jìn)學(xué)生樹立堅(jiān)定的文化自信,而用英語表述中國特有文化的過程中,也需要注重遵循闡釋性原則,不能采用直接翻譯的方式,這樣會失去本身的文化內(nèi)涵,而通過對中華文化的了解,也能夠更為形象和生動(dòng)的方式對其進(jìn)行闡釋,促進(jìn)外國讀者對其實(shí)質(zhì)的了解。
在編寫高校英語教材內(nèi)容的過程中,應(yīng)當(dāng)引入中華獨(dú)特的地理文化,西方國家與我國所處的自然地理環(huán)境具有較大的差異,所形成的人文地理環(huán)境也各具特色。因此,在帶領(lǐng)學(xué)生了解中華文化內(nèi)容的過程中,也應(yīng)當(dāng)讓學(xué)生充分認(rèn)識到自己身上所肩負(fù)的歷史責(zé)任。首先,自然地理環(huán)境主要包括氣候、地形、地貌、植被、水文環(huán)境等因素,蘊(yùn)藏著豐富的內(nèi)涵和價(jià)值,不同地區(qū)也會形成不同的民族特色和經(jīng)濟(jì)環(huán)境。加強(qiáng)對地理文化的研究和學(xué)習(xí),對于跨文化交流和傳播具有十分重要的意義[3]。學(xué)生只有充分了解歷史地理環(huán)境,才能夠更好地考察和學(xué)習(xí)我國本土文化內(nèi)容,結(jié)合其發(fā)生發(fā)展的過程,自覺樹立堅(jiān)定的文化自信。同時(shí)也要遵循平等性原則,了解每個(gè)國家都擁有平等的地位和權(quán)利,學(xué)生在運(yùn)用英語知識表述中華文化的過程中,必須要明確自身的民族身份,尊重地理文化的發(fā)展脈絡(luò),自覺維護(hù)國家形象。教材在設(shè)計(jì)這些內(nèi)容的過程中,也應(yīng)注重彰顯我國的文化立場,尊重事實(shí),才能夠促進(jìn)學(xué)生對其實(shí)質(zhì)的了解和認(rèn)知[4]。在選擇中華文化內(nèi)容的過程中,應(yīng)當(dāng)重點(diǎn)關(guān)注學(xué)生能夠?qū)W到什么,掌握基本國情,而是學(xué)生全面了解中華文化的前提基礎(chǔ),也能夠靈活運(yùn)用國際語言媒介,向世界人民介紹我們國家的地大物博。
在選擇中華文化內(nèi)容的過程中,不僅需要考慮到文化知識的系統(tǒng)性和全面性,也需要充分考慮到學(xué)生對中華文化知識的掌握情況以及學(xué)習(xí)效果,因此,必須要全面貫徹和落實(shí)社會主義核心價(jià)值觀,積極傳播民族文化和歷史文化,讓學(xué)生能夠在接受愛國主義教育的過程中,了解中華民族過去的發(fā)展歷史,從中堅(jiān)定自己的文化自信和民族自尊心。在編寫的過程中,必須具備一定的科學(xué)性,符合學(xué)生的學(xué)習(xí)規(guī)律和特征,同時(shí)也要合乎英語作為外語的基本原則。作為一門外語英語教材,在編寫的過程中,要遵循循序漸進(jìn)的原則,必須充分尊重歷史事實(shí),讓學(xué)生能夠通過學(xué)習(xí)歷史,而提高自己的愛國情懷,這也有助于喚醒學(xué)生內(nèi)在的血脈和靈魂,自覺承擔(dān)自己現(xiàn)階段身上的重?fù)?dān)和責(zé)任[5]。在長期的歷史發(fā)展過程中,不同國家所形成的風(fēng)俗習(xí)慣十分迥異,但包容一直以來都是我國對待文化一個(gè)堅(jiān)定立場和態(tài)度,加強(qiáng)對中華文化知識的了解,有助于學(xué)生在今后更好地處理和解決民族之間的問題,也能夠靈活運(yùn)用自身所學(xué)過的英語知識,做好民族之間的工作,推動(dòng)各國之間的文化交流,對于現(xiàn)代社會的發(fā)展和人類的發(fā)展能夠發(fā)揮積極的作用。
中華文化博大精深,是中華民族發(fā)展至今的重要思想根基,對每一代人的成長都具有十分重要的作用。將中華文化引入高校英語教材內(nèi)容中,有助于優(yōu)化和轉(zhuǎn)變傳統(tǒng)的教育理念,滲透在教學(xué)全過程中,促進(jìn)學(xué)生對中華文化的了解和認(rèn)知。不僅能夠增強(qiáng)學(xué)生對中華文化的自信,也有助于推動(dòng)跨文化傳播,讓學(xué)生在今后走向社會的過程中,能夠以更好的姿態(tài)傳播中華文化,借助自己所學(xué)的英語知識,展示中國形象。