亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        許慎文化外宣翻譯現(xiàn)狀與對(duì)策研究

        2022-12-27 06:00:36范亞軍
        關(guān)鍵詞:文本文化

        范亞軍

        (河南工業(yè)大學(xué) 漯河工學(xué)院,河南 漯河 462000)

        21世紀(jì)以來(lái),國(guó)家“中華文化走出去”戰(zhàn)略的提出、完善和實(shí)施[1],以及2021年5月31日習(xí)近平總書(shū)記就加強(qiáng)我國(guó)國(guó)際傳播能力建設(shè)的講話中強(qiáng)調(diào)“講好中國(guó)故事,傳播好中國(guó)聲音,展示真實(shí)、立體、全面的中國(guó),是加強(qiáng)我國(guó)國(guó)際傳播能力建設(shè)的重要任務(wù)”[2],為弘揚(yáng)許慎文化提供重要遵循。作為漯河打造文化口碑的有力抓手,許慎文化要“走出中華文化區(qū)”“走進(jìn)其他文化區(qū)”離不開(kāi)跨文化跨語(yǔ)言的外宣翻譯[3],而且對(duì)翻譯提出了更大挑戰(zhàn)和更高要求,要傳播許慎文化,展示漯河城市良好的文化品牌,提升城市國(guó)際知名度和影響力,我們需要高度重視外宣翻譯質(zhì)量及對(duì)外傳播效果。

        一、許慎文化對(duì)外傳播的現(xiàn)狀

        自王蘊(yùn)智教授提出“許慎文化”這一概念以來(lái),得到學(xué)界的認(rèn)可和重視,學(xué)者們對(duì)其內(nèi)涵進(jìn)行了深入探討。許慎文化是以許慎精神、漢字學(xué)和漢字文化為主要內(nèi)容,基于“對(duì)民族文化傳承的擔(dān)當(dāng)意識(shí)”也是許慎文化的一大特點(diǎn)[4],筆者認(rèn)為許慎文化還應(yīng)包括對(duì)許慎、許慎精神、《說(shuō)文解字》為代表的漢字學(xué)和漢字文化進(jìn)行傳承傳播的文化。也就是說(shuō),許慎文化是對(duì)許慎及其著作和所有研究及傳承傳播許慎和漢字文化的簡(jiǎn)潔概括。

        開(kāi)展學(xué)術(shù)研究與交流是推動(dòng)文化傳播的一個(gè)重要方法。中國(guó)公共外交推動(dòng)了地方的對(duì)外宣傳,許慎文化也逐步走上了跨文化傳播之路。自1991年以來(lái),許慎文化相關(guān)國(guó)際學(xué)術(shù)交流活動(dòng)相繼展開(kāi),如許慎與“說(shuō)文學(xué)”國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)、許慎文化國(guó)際討論會(huì)、漢字與漢字教學(xué)國(guó)際研討會(huì),吸引了國(guó)內(nèi)外知名專(zhuān)家學(xué)者的關(guān)注和參與,提升了許慎文化的知名度。國(guó)內(nèi)知名高校許慎文化教學(xué)實(shí)踐基地的成立和建設(shè),更是推動(dòng)了許慎和漢字文化的傳承與傳播。此外,園區(qū)旅游,國(guó)際友好城市活動(dòng)的開(kāi)展,北京語(yǔ)言大學(xué)留學(xué)生的許慎文化之旅,進(jìn)一步充實(shí)了許慎文化的傳播群體??傊?,借助多種文化交流方式,許慎文化逐漸在世界范圍內(nèi)傳播開(kāi)來(lái)。

        隨著傳承和弘揚(yáng)地方文化意識(shí)的增強(qiáng)以及對(duì)外推廣許慎文化的深入,加快許慎文化外宣翻譯的研究,為構(gòu)建新時(shí)代地方文化外宣翻譯體系顯得至關(guān)重要。然而,當(dāng)前有關(guān)許慎文化的翻譯數(shù)量、質(zhì)量及其傳播的現(xiàn)狀差強(qiáng)人意,許慎文化對(duì)于非華僑人群影響甚小,許慎文化外宣翻譯研究和宣傳的力量也相對(duì)薄弱。在中國(guó)知網(wǎng)檢索發(fā)現(xiàn),以“許慎文化”為專(zhuān)題的研究主要集中于《說(shuō)文解字》,少數(shù)文章聚焦其文旅開(kāi)發(fā),從傳播角度展開(kāi)的研究也多是對(duì)內(nèi)宣傳,僅有的一篇關(guān)于許慎文化國(guó)際傳播的研究側(cè)重分析其對(duì)外傳播活動(dòng)[5],而非許慎文化的外宣翻譯。許慎文化要“走出去”,翻譯是基礎(chǔ)。

        二、許慎文化外宣翻譯存在的問(wèn)題

        黨的十八大以來(lái),習(xí)近平總書(shū)記在國(guó)際國(guó)內(nèi)多個(gè)重要場(chǎng)合闡述中國(guó)堅(jiān)持全方位對(duì)外開(kāi)放的重大意義,從“一帶一路”倡議到構(gòu)建人類(lèi)命運(yùn)共同體,為完善全球治理提出建議,得到國(guó)際社會(huì)廣泛認(rèn)同和贊賞。作為漯河市對(duì)外宣傳的文化品牌之一,許慎文化的外宣推廣日益推進(jìn)。近年來(lái),許慎文化對(duì)外傳播取得了不錯(cuò)的成績(jī),但其外宣翻譯也存在以下不足。

        (一)許慎文化外宣翻譯的數(shù)量稀少

        筆者調(diào)查發(fā)現(xiàn),目前關(guān)于許慎文化的翻譯資料,無(wú)論是出版物、宣傳冊(cè)之類(lèi)的紙質(zhì)材料還是網(wǎng)站的宣傳、廣告等電子資源都非常匱乏,根本無(wú)法滿(mǎn)足外國(guó)人想要了解、認(rèn)識(shí)許慎文化的期待。其中,紙質(zhì)翻譯材料只有研討會(huì)的宣傳冊(cè)。在電子資源方面,隨著互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)及人工智能不斷發(fā)展,政府及相關(guān)單位雖關(guān)注到英文網(wǎng)站建設(shè)及涉外旅游服務(wù)的重要性,但有英文網(wǎng)站的卻不多,且現(xiàn)有的英文網(wǎng)站也僅以圖片配以簡(jiǎn)介為主。無(wú)論是在省、市政府網(wǎng)站或宣傳片中,還是在許慎文化園的官網(wǎng)上,甚至是在新創(chuàng)的動(dòng)漫《字圣傳奇》中,都很難找到許慎相關(guān)的詳細(xì)英文資料。許慎文化相關(guān)翻譯資料的缺失使外國(guó)人無(wú)法了解、研究許慎文化,反映了許慎文化外宣翻譯意識(shí)不足。

        (二)許慎文化外宣翻譯的質(zhì)量欠佳

        許慎文化外宣翻譯的質(zhì)量不盡人意,主要有以下表現(xiàn):首先,英文網(wǎng)站對(duì)園區(qū)的各種資源介紹不詳細(xì),同質(zhì)元素較多,部分有英文介紹的,翻譯不準(zhǔn)確、介紹不全面,甚至是只顯示中文,而且網(wǎng)站引導(dǎo)設(shè)置不健全。其次,由于監(jiān)督管理滯后,譯文存在專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)不統(tǒng)一,語(yǔ)法、拼寫(xiě)錯(cuò)誤的問(wèn)題,甚至有直接用漢語(yǔ)拼音代替翻譯的現(xiàn)象,影響了城市對(duì)外形象的塑造和發(fā)展。例如,對(duì)許慎《說(shuō)文解字》的名稱(chēng)翻譯不統(tǒng)一;在許慎文化園官網(wǎng)中,“字圣殿堂,文化寶庫(kù),祈福靈地”的英語(yǔ)譯文“temple of the word,cultural treasure house,pray for the spirit”名詞、動(dòng)詞結(jié)構(gòu)混用;園內(nèi)景點(diǎn)介紹和公示語(yǔ)也存在中式翻譯。

        (三)許慎文化外宣翻譯傳播效果差強(qiáng)人意

        目前,許慎文化的對(duì)外宣傳推介缺乏有效的宣傳機(jī)制,主要體現(xiàn)在以下方面:傳播主體單一,多為機(jī)關(guān)事業(yè)機(jī)構(gòu),此類(lèi)機(jī)構(gòu)多采用宏觀的敘事結(jié)構(gòu),導(dǎo)致許慎文化的對(duì)外傳播嚴(yán)肅有余而趣味不足,難以深入影響更多國(guó)際友人。傳播內(nèi)容的深度和高度不夠,許慎文化特色不明顯,吸引力不足,且介紹性宣傳居多,缺乏文化交流。如河南省的幾個(gè)對(duì)外宣傳片,對(duì)許慎和《說(shuō)文解字》無(wú)詳盡的介紹,內(nèi)容單薄,難以激發(fā)文化共鳴,未能引起國(guó)外媒體和受眾的關(guān)注。傳播形式單調(diào),雖有國(guó)際研討會(huì)、漢字大賽和交流活動(dòng),但未能普及。傳播渠道方面,多靠傳統(tǒng)媒體傳播,且在權(quán)威報(bào)紙、電視臺(tái)、網(wǎng)絡(luò)傳播少,對(duì)海外社交平臺(tái)如優(yōu)兔、臉書(shū)等的開(kāi)發(fā)和利用程度不足。傳播范圍局限于河南及其周邊地區(qū),對(duì)外宣傳呈現(xiàn)低迷勢(shì)態(tài)。

        許慎文化在外宣翻譯過(guò)程中困境重重,究其原因,一是對(duì)許慎文化外宣翻譯影響力的認(rèn)識(shí)不深刻,對(duì)其重大意義認(rèn)識(shí)不充分,導(dǎo)致在對(duì)外交流中主體較單一,比如現(xiàn)有紙質(zhì)翻譯多由政府機(jī)構(gòu)牽頭,高校教師參與,而園區(qū)網(wǎng)站翻譯則以機(jī)器翻譯為主,無(wú)法保證譯文的質(zhì)量;二是缺乏高質(zhì)量的許慎文化漢語(yǔ)文本,現(xiàn)有中文文本資料特色不突出,且都是針對(duì)國(guó)內(nèi)受眾的,漢語(yǔ)言習(xí)慣明顯,而以國(guó)外受眾為目標(biāo)的跨文化交際文本則嚴(yán)重匱乏,不利于在國(guó)際傳播時(shí)“走進(jìn)去”;三是優(yōu)秀的專(zhuān)業(yè)翻譯人才嚴(yán)重不足,譯者的自身素養(yǎng)決定著翻譯的質(zhì)量。由于許慎文化歷史悠久,語(yǔ)言晦澀,增加了英語(yǔ)闡釋的難度。四是監(jiān)管機(jī)制不完善,難以在跨語(yǔ)言交流中起到橋梁的聯(lián)通作用,影響了外宣的效果。

        三、優(yōu)化許慎文化外宣翻譯的對(duì)策

        針對(duì)當(dāng)下許慎文化“走出去”過(guò)程中翻譯存在的問(wèn)題和產(chǎn)生的原因,提出以下建議。

        (一)意識(shí)引領(lǐng),壯大許慎文化的外宣群體

        “認(rèn)識(shí)不改變,就不會(huì)有正確的政策和措施?!保?]破解許慎文化“走出去”所面臨的困境,意識(shí)要先行。首先要加強(qiáng)許慎文化的宣傳,以實(shí)現(xiàn)眾創(chuàng)和多元主體的傳播。各機(jī)構(gòu)、群體要高度重視許慎文化外宣翻譯工作的重要影響及深遠(yuǎn)意義。只有樹(shù)立國(guó)際傳播意識(shí),不斷強(qiáng)化受眾意識(shí),才能保證政策和措施得以順利貫徹和實(shí)施。其次,要擴(kuò)大許慎文化的國(guó)際影響力,在做好許慎文化國(guó)內(nèi)宣傳的基礎(chǔ)上,讓每一個(gè)有機(jī)會(huì)接觸外國(guó)人的中國(guó)人,包括官員、企業(yè)家、游客和民眾等,都參與到許慎文化的國(guó)際傳播中來(lái)。在許慎文化翻譯方面,政府主導(dǎo)教科研機(jī)構(gòu)專(zhuān)家學(xué)者對(duì)文化外宣中翻譯工作,也讓企業(yè)翻譯人員參與,甚至可以尋求國(guó)際合作,邀請(qǐng)國(guó)際友人共同促進(jìn)許慎文化的外宣翻譯工作。

        (二)需求驅(qū)動(dòng),提煉許慎文化特色

        外宣的成敗在翻譯,源文本的質(zhì)量直接影響翻譯的質(zhì)量,要提升許慎文化外宣翻譯水平,擁有高質(zhì)量的漢語(yǔ)文本資料是前提。已有文本資料的《說(shuō)文解字》,翻譯前也需要先完成語(yǔ)言?xún)?nèi)部轉(zhuǎn)化,即譯為以現(xiàn)代漢語(yǔ)為主的源文本。

        許慎文化外宣翻譯以傳播城市形象為目的,好的源文本需要從中文撰寫(xiě)的標(biāo)題、章節(jié)之間的連貫性、整體組織架構(gòu)、知識(shí)性和趣味性等方面進(jìn)行全面而科學(xué)的考量。一是以引導(dǎo)人們樹(shù)立正確的歷史觀、民族觀、國(guó)家觀、文化觀為指導(dǎo)原則,兼顧傳統(tǒng)與當(dāng)代、特色與全面,創(chuàng)作或選取能夠突出許慎文化特色,展現(xiàn)漯河城市與眾不同的作品,吸引外國(guó)人的關(guān)注;二是要有針對(duì)性,以實(shí)現(xiàn)許慎文化對(duì)外的精準(zhǔn)、高效傳播。這就需要在編寫(xiě)宣傳材料時(shí),根據(jù)活動(dòng)性質(zhì),如許慎文化相關(guān)學(xué)術(shù)研討、賽事活動(dòng)、觀光旅游、民俗文化等,充分考慮西方不同受眾群體的需求差異以及受眾的文化特點(diǎn)和思維習(xí)慣,內(nèi)容構(gòu)成應(yīng)各有側(cè)重。同時(shí),按照許慎文化對(duì)外傳播的目的,結(jié)合報(bào)刊、電視、網(wǎng)絡(luò)等不同傳播媒介不同的語(yǔ)言特征,以符合外國(guó)人思維方式的敘事結(jié)構(gòu)編寫(xiě)有針對(duì)性的宣傳材料。根據(jù)不同國(guó)別、不同地域的受眾實(shí)現(xiàn)精細(xì)化表達(dá),形成優(yōu)秀的源文本,以增強(qiáng)許慎文化國(guó)際表達(dá)的親和力。

        (三)內(nèi)外兼修,提高譯者素養(yǎng)

        許慎文化的國(guó)際傳播主要是跨語(yǔ)言的翻譯傳播,那么作為跨文化溝通的橋梁和翻譯活動(dòng)的主體,譯者同樣是翻譯質(zhì)量的制約因素,需要有扎實(shí)的語(yǔ)言功底和嫻熟的翻譯技巧[7]。面對(duì)當(dāng)今大外宣格局的新形勢(shì),從事許慎文化翻譯的人員首先要有國(guó)際外交意識(shí),有堅(jiān)定的立場(chǎng),以在全球維護(hù)和提升良好的國(guó)家文化形象為己任。其次要具備良好的語(yǔ)言能力,擅長(zhǎng)語(yǔ)內(nèi)及語(yǔ)際轉(zhuǎn)譯。在源文本不符合目的語(yǔ)文化或習(xí)慣時(shí)能適時(shí)做好語(yǔ)內(nèi)轉(zhuǎn)換。在此基礎(chǔ)上,將特有的漢字文化、許慎精神的精髓翻譯出來(lái),有效地傳遞信息。最后要擁有廣博的中西方文化積累。譯者要了解許慎文化的歷史文化背景,才能處理好文化差異,準(zhǔn)確地向國(guó)際社會(huì)傳達(dá)相關(guān)信息,更好地服務(wù)于城市對(duì)外形象的構(gòu)建。

        此外,需要注意的是,提升許慎文化英譯的質(zhì)量是一個(gè)龐大而艱巨的工程,不是某個(gè)人或某個(gè)機(jī)構(gòu)可以獨(dú)立實(shí)現(xiàn)的,因此,要加快許慎文化的外語(yǔ)傳播,組建合格的外宣翻譯隊(duì)伍勢(shì)在必行,以求合力弘揚(yáng)許慎文化,進(jìn)而帶動(dòng)當(dāng)?shù)亟?jīng)濟(jì)的可持續(xù)發(fā)展。

        (四)知行結(jié)合,尋求翻譯方法,建立翻譯語(yǔ)料庫(kù)

        如何有效地將許慎文化翻譯給外國(guó)受眾,展現(xiàn)漢字蘊(yùn)含的智慧和精神,需要許慎文化的翻譯工作從理論走向?qū)嵺`。然而,“翻譯是再創(chuàng)作,不是原創(chuàng)作,忠實(shí)于原意是天職?!保?]不同傳播目標(biāo)、對(duì)象和場(chǎng)合,內(nèi)容和文本類(lèi)型不同,語(yǔ)言風(fēng)格迥異。譯者要以有效傳導(dǎo)城市形象為目的,在調(diào)查和了解許慎文化歷史和內(nèi)涵的基礎(chǔ)上,以中國(guó)特色翻譯理論為指導(dǎo),堅(jiān)持“外宣三貼近原則”[9],參照中華典籍文化外宣翻譯的優(yōu)秀讀本,研讀翻譯技巧及策略,探索適合許慎文化的策略和方法。具體而言,面對(duì)文化的不可譯性或漢字相關(guān)的專(zhuān)有名詞和術(shù)語(yǔ)難以找到對(duì)應(yīng)的外文表達(dá)時(shí),可以添加有助理解的歷史背景,也可以簡(jiǎn)化甚至刪減學(xué)術(shù)性較強(qiáng)、晦澀難懂的內(nèi)容。此外,還要加快許慎文化外宣翻譯語(yǔ)料庫(kù)建設(shè),給譯者提供豐富且高質(zhì)量的可參考或借鑒的資源,方便今后的許慎文化外宣翻譯工作。

        (五)探索創(chuàng)新,建立并完善監(jiān)管機(jī)制

        許慎文化是漯河市地方特色文化,具有很高的現(xiàn)代價(jià)值。翻譯許慎文化的目的是“走出去”,更是“走進(jìn)去”,更好地服務(wù)于漯河城市形象的構(gòu)建和傳播,需要對(duì)其翻譯質(zhì)量及傳播效果開(kāi)展完整且規(guī)范的監(jiān)測(cè)評(píng)估。無(wú)論是對(duì)翻譯文本的監(jiān)管和審查,還是對(duì)傳播效果的評(píng)估,都需要綜合考慮各要素作用的發(fā)揮,可以收集翻譯、傳播各環(huán)節(jié)的基礎(chǔ)數(shù)據(jù),進(jìn)行具體的量化分析,發(fā)現(xiàn)問(wèn)題和障礙,從而針對(duì)性地采取監(jiān)管和評(píng)估措施[10]。一方面,就許慎文化翻譯質(zhì)量監(jiān)管而言,外事辦和文字委員會(huì)可以牽頭組建具有高度責(zé)任感的監(jiān)督管理機(jī)構(gòu),通過(guò)制定政策和標(biāo)準(zhǔn),對(duì)相關(guān)翻譯人員的資格進(jìn)行嚴(yán)格把控,規(guī)范翻譯表達(dá),對(duì)用于許慎文化對(duì)外宣傳的翻譯資料和文本進(jìn)行嚴(yán)格校對(duì)、審查和問(wèn)責(zé);另一方面,就傳播效果評(píng)估而言,要充分利用好信息化時(shí)代大數(shù)據(jù)的優(yōu)勢(shì),通過(guò)分析海外受眾對(duì)許慎文化在傳播內(nèi)容、渠道、形式等方面的反饋,較客觀、精確地評(píng)估其海外傳播效果。這樣,不僅以評(píng)估結(jié)果激勵(lì)翻譯人員探索對(duì)許慎文化更好地進(jìn)行翻譯,而且根據(jù)反饋采取具體的措施或手段,優(yōu)化傳播效果,從而精準(zhǔn)助推許慎文化的國(guó)際傳播。

        傳承和傳播優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,不僅是增強(qiáng)我國(guó)文化自信的重要舉措,也是在面對(duì)外來(lái)文化的沖擊時(shí)捍衛(wèi)我國(guó)文化安全的需要[11]。國(guó)際地位和話語(yǔ)權(quán)的提升是一個(gè)長(zhǎng)期的過(guò)程,中國(guó)要想有效地提高國(guó)際地位和話語(yǔ)權(quán),除了要提高綜合國(guó)力外,還要讓世界各國(guó)人民從內(nèi)心接受、尊重和認(rèn)同中國(guó),相信中國(guó)維護(hù)世界和平、助力世界經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,攜手打造人類(lèi)命運(yùn)共同體[12]。許慎文化外宣翻譯是在國(guó)際社會(huì)弘揚(yáng)許慎精神、講好漢字文化、傳播中國(guó)聲音的重要舉措,對(duì)漯河市在城市文化、政治、經(jīng)濟(jì)建設(shè)之間形成良性互動(dòng)具有戰(zhàn)略意義和現(xiàn)實(shí)價(jià)值[13]。因此,需要各級(jí)機(jī)構(gòu)及群體從思想上重視外宣翻譯,總體布局,認(rèn)真組織、研究、規(guī)劃、監(jiān)管,提煉高質(zhì)量的許慎文化漢語(yǔ)文本,組建優(yōu)秀的翻譯團(tuán)隊(duì),結(jié)合外宣翻譯的特點(diǎn)和原則,采用合理的翻譯方法和策略準(zhǔn)確翻譯,并在相關(guān)機(jī)構(gòu)的嚴(yán)格監(jiān)管下,以?xún)?yōu)秀的翻譯資料高效實(shí)現(xiàn)許慎文化的跨文化傳播。

        猜你喜歡
        文本文化
        文化與人
        以文化人 自然生成
        年味里的“虎文化”
        金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
        “國(guó)潮熱”下的文化自信
        金橋(2022年1期)2022-02-12 01:37:04
        初中群文閱讀的文本選擇及組織
        甘肅教育(2020年8期)2020-06-11 06:10:02
        在808DA上文本顯示的改善
        基于doc2vec和TF-IDF的相似文本識(shí)別
        電子制作(2018年18期)2018-11-14 01:48:06
        誰(shuí)遠(yuǎn)誰(shuí)近?
        文本之中·文本之外·文本之上——童話故事《坐井觀天》的教學(xué)隱喻
        論《柳毅傳》對(duì)前代文本的繼承與轉(zhuǎn)化
        人間(2015年20期)2016-01-04 12:47:10
        日韩一区二区三区天堂| 色一乱一伦一图一区二区精品 | 亚洲天堂av三区四区不卡| 国产人与zoxxxx另类| 玩弄放荡人妻一区二区三区| 无码成年性午夜免费网站蜜蜂| 一区二区精品天堂亚洲av| 特级做a爰片毛片免费看| 久久人人爽天天玩人人妻精品 | 中文亚洲成a人片在线观看| 白白色视频这里只有精品| 99麻豆久久久国产精品免费| 欧美freesex黑人又粗又大| 韩日无码不卡| 久久久人妻精品一区bav| 国产精品无码一区二区三区电影| 精品国产乱码久久久软件下载 | 国产乱老熟视频乱老熟女1| 国产午夜视频一区二区三区 | av在线免费观看网站,| 亚洲成av人片在www| 亚洲精品国产美女久久久| 日韩精品极品免费观看| 一区二区三区中文字幕脱狱者| 国产日产欧产精品精品| 免费一区二区三区在线视频| 久久精品这里就是精品| 亚洲精品视频在线一区二区| 四虎影视免费观看高清视频| 久久精品无码专区东京热| 男女动态视频99精品| 国色天香社区视频在线| 无码人妻丰满熟妇片毛片| 亚洲高清中文字幕精品不卡| 男人的精品天堂一区二区在线观看 | 国产成人av在线免播放观看新| 精品香蕉久久久爽爽| 欧美综合自拍亚洲综合百度| 亚洲色图专区在线视频| 国产女厕偷窥系列在线视频| 亚洲欧美日韩中文字幕一区二区三区|