亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        轉(zhuǎn)喻研究回顧與展望

        2022-12-26 05:29:15黃秀華廣東金融學(xué)院廣東外語外貿(mào)大學(xué)廣東廣州510521
        關(guān)鍵詞:概念機制語言

        黃秀華(廣東金融學(xué)院 廣東外語外貿(mào)大學(xué),廣東 廣州 510521)

        王永霞(廣州工商學(xué)院,廣東 廣州 510850)

        隱喻和轉(zhuǎn)喻是認(rèn)知語言學(xué)研究五大分支中以現(xiàn)象學(xué)為基礎(chǔ)的研究方向。轉(zhuǎn)喻一詞最早來源于古希臘,意為“意義的改變”(change of meaning)。亞里士多德在他的《詩學(xué)(Poetics)》中將轉(zhuǎn)喻視為隱喻的類別之一,因此相比于隱喻,轉(zhuǎn)喻研究一直處于附屬地位,并未引起學(xué)者足夠重視。到20世紀(jì)50年代,Jakobson指出隱喻和轉(zhuǎn)喻是基于相互對立原則基礎(chǔ)上的兩種不同形態(tài),轉(zhuǎn)喻才從隱喻研究中逐漸獨立出來。

        轉(zhuǎn)喻不僅是一種語言現(xiàn)象,同時也是基本認(rèn)知機制,轉(zhuǎn)喻思維體現(xiàn)出我們?nèi)粘Uf話、思考、行為的方式,日常生活中轉(zhuǎn)喻無處不在[1]。轉(zhuǎn)喻是人類重要的認(rèn)識世界方式,對于理解詞匯、句法、語義、語用和語篇的認(rèn)知機制起著至關(guān)重要的作用。越來越多的語言學(xué)家認(rèn)為轉(zhuǎn)喻比隱喻更基礎(chǔ)、更重要[2~3],因此也可以說我們賴以生存的是轉(zhuǎn)喻[4]。鑒于轉(zhuǎn)喻的基礎(chǔ)性和普遍性,轉(zhuǎn)喻成為國內(nèi)外眾多學(xué)科、學(xué)者關(guān)注的熱點,大量研究成果涌現(xiàn)。本文主要從研究主題、研究視角及研究方法三個方面對國內(nèi)外40余年的轉(zhuǎn)喻研究進(jìn)行簡要回顧與評價,旨在厘清轉(zhuǎn)喻研究現(xiàn)狀、指出其存在的問題,明確未來轉(zhuǎn)喻研究發(fā)展動向,對轉(zhuǎn)喻的研究具有一定的啟示和推動意義。

        一、轉(zhuǎn)喻研究的回顧

        轉(zhuǎn)喻研究的發(fā)展及變化主要體現(xiàn)在以下三個方面:研究主題、研究視角及研究方法。

        (一)研究主題

        隨著轉(zhuǎn)喻逐漸受到學(xué)者們的關(guān)注,其研究主題也越來越廣泛和豐富。

        轉(zhuǎn)喻研究的主題主要包括轉(zhuǎn)喻的界定及本質(zhì)。轉(zhuǎn)喻最早的界定是“一個基于臨近關(guān)系的詞格”,但轉(zhuǎn)喻是“概念聯(lián)系”的觀點未受到重視。從認(rèn)知語言學(xué)視角來看,轉(zhuǎn)喻的本質(zhì)是一種概念現(xiàn)象,是理想的認(rèn)知模型(ICM)的一種形式,是一個有組織的概念結(jié)構(gòu)域,轉(zhuǎn)喻映射在一個認(rèn)知域或ICM中發(fā)生。基于“理想認(rèn)知模型”,轉(zhuǎn)喻較為普遍接受的定義為“轉(zhuǎn)喻是在同一理想化認(rèn)知模型中,一個概念實體(即源域)為另一概念實體(目標(biāo)域)提供心理可及(mental access)的認(rèn)知操作過程”[2],轉(zhuǎn)喻被視為一個概念現(xiàn)象和認(rèn)知加工過程。國內(nèi)外學(xué)者關(guān)于轉(zhuǎn)喻界定和本質(zhì)的研究主要涉及轉(zhuǎn)喻的鄰近性、凸顯性、偶然性和概念化特征[5],學(xué)者們對于轉(zhuǎn)喻的本質(zhì)及其內(nèi)在運作機制的理解還有較大分歧,有必要進(jìn)行進(jìn)一步探討。

        轉(zhuǎn)喻的分類問題同樣受到了關(guān)注。轉(zhuǎn)喻的分類一方面偏重于轉(zhuǎn)喻內(nèi)部運作機制,另一方面關(guān)注語用因素;但傳統(tǒng)的轉(zhuǎn)喻分類太過繁瑣,學(xué)界尚未達(dá)成共識。認(rèn)知語言學(xué)視域下,轉(zhuǎn)喻通常被分為兩大類:整體與部分之間互換而產(chǎn)生的轉(zhuǎn)喻、整體的部分之間互換而產(chǎn)生的轉(zhuǎn)喻[2]。也有學(xué)者將轉(zhuǎn)喻分為概念轉(zhuǎn)喻(來源域為目標(biāo)域提供可及性的認(rèn)知操作)、語法轉(zhuǎn)喻(轉(zhuǎn)喻這種認(rèn)知方式在語法上的體現(xiàn))及語篇轉(zhuǎn)喻(語篇的組織結(jié)構(gòu)、信息發(fā)展、銜接與連貫中衍生中的轉(zhuǎn)喻關(guān)系)。從語用功能角度來看,轉(zhuǎn)喻可分為指稱轉(zhuǎn)喻(指稱轉(zhuǎn)換現(xiàn)象)、謂詞轉(zhuǎn)喻(不同陳述間的所指)和言外轉(zhuǎn)喻(每個部分的言語場境或言語行為可轉(zhuǎn)喻地代表整體)。指稱轉(zhuǎn)喻屬于低層次轉(zhuǎn)喻,謂詞轉(zhuǎn)喻和言外轉(zhuǎn)喻屬于高層次轉(zhuǎn)喻,并且言外轉(zhuǎn)喻屬于高層次的情境轉(zhuǎn)喻。這一分類指出轉(zhuǎn)喻不僅限于表達(dá)指稱轉(zhuǎn)喻,拓寬了轉(zhuǎn)喻的研究范疇。

        轉(zhuǎn)喻研究主題還包括轉(zhuǎn)喻與隱喻的關(guān)系。隱喻、轉(zhuǎn)喻兩種認(rèn)知機制體現(xiàn)出語言文化依存性和普適性雙重特征,為研究人類語言和思維的關(guān)系提供了依據(jù)。因此隱喻與轉(zhuǎn)喻并非截然對立[6],轉(zhuǎn)喻也不能完全取代隱喻,二者并不是離散的,而是形成了一種連續(xù)狀態(tài),相互作用、關(guān)系密切且錯綜復(fù)雜。Goosen提出四種隱轉(zhuǎn)喻交互類型:隱喻來自轉(zhuǎn)喻、轉(zhuǎn)喻蘊于隱喻、隱喻內(nèi)部的去轉(zhuǎn)喻及隱喻蘊于轉(zhuǎn)喻[7]。轉(zhuǎn)喻和隱喻構(gòu)成了“連續(xù)體”關(guān)系,將二者結(jié)合起來研究,更多地關(guān)注二者間的“相似性”,不必對二者在概念層次上進(jìn)行嚴(yán)格區(qū)分,才能對轉(zhuǎn)喻進(jìn)行科學(xué)、合理的分析。

        轉(zhuǎn)喻與語用之間相互依存,轉(zhuǎn)喻與語用推理及語境研究不容忽視。轉(zhuǎn)喻關(guān)注詞或其他語言單位,是以語境為框架的語用現(xiàn)象,語境是確認(rèn)和理解轉(zhuǎn)喻的依據(jù),即轉(zhuǎn)喻的生成和理解同時依賴于轉(zhuǎn)喻詞之前和之后的語言語境[8]。除此以外,情景語境和文化語境等非語言語境也是轉(zhuǎn)喻生成與理解的基礎(chǔ)。言語行為與認(rèn)知機制間也存在著緊密聯(lián)系,言語行為的生成依賴于轉(zhuǎn)喻認(rèn)知機制,言語行為的理解更需借助場境理論。

        轉(zhuǎn)喻的(半)自動識別是自然語言現(xiàn)象處理的難題,也一直是認(rèn)知語言學(xué)關(guān)注的話題。目前,轉(zhuǎn)喻識別主要包括基于規(guī)則約束的識別方法和基于統(tǒng)計和機器學(xué)習(xí)的識別方法,但兩者都有一定局限性,在轉(zhuǎn)喻識別精度和算法擴(kuò)展性方面都面臨著巨大挑戰(zhàn),亟待學(xué)界關(guān)注。已有的轉(zhuǎn)喻識別研究主要是圍繞命名實體進(jìn)行轉(zhuǎn)喻自動識別算法的開發(fā)。

        轉(zhuǎn)喻的翻譯問題引起了越來越多學(xué)者的關(guān)注。轉(zhuǎn)喻是基于人們對真實世界的感知而產(chǎn)生的思維方式和認(rèn)知現(xiàn)象。體驗性是轉(zhuǎn)喻具有可譯性的認(rèn)知基礎(chǔ),轉(zhuǎn)喻翻譯有其產(chǎn)生的心理基礎(chǔ)和認(rèn)知機制。已有學(xué)者從修辭學(xué)、語用學(xué)、認(rèn)知語言學(xué)等路徑對轉(zhuǎn)喻翻譯進(jìn)行了相關(guān)研究:側(cè)重修辭的轉(zhuǎn)喻翻譯研究把轉(zhuǎn)喻看作是修辭層面的語際轉(zhuǎn)換和一種特殊的語言詞格;側(cè)重文化及語用的轉(zhuǎn)喻翻譯研究則基于一些文化圖式或語用功能來探討文化翻譯中轉(zhuǎn)喻運用的合理性;側(cè)重認(rèn)知的轉(zhuǎn)喻翻譯研究在認(rèn)知語言學(xué)心理空間及概念整合理論視角下對英漢概念轉(zhuǎn)喻句子翻譯過程的認(rèn)知機制進(jìn)行研究,證明譯者的轉(zhuǎn)喻翻譯過程不只是語言形式上的轉(zhuǎn)換,也不僅僅是符號轉(zhuǎn)碼的過程,而是在概念層次上的認(rèn)知操作過程,從而歸納出相應(yīng)轉(zhuǎn)喻翻譯模型及策略,加深了對轉(zhuǎn)喻翻譯過程的認(rèn)知及操作,同時拓寬了轉(zhuǎn)喻翻譯的研究范式。但由于其復(fù)雜性和研究條件所限,對轉(zhuǎn)喻翻譯過程的認(rèn)知機制實證研究方面相對匱乏。

        其他轉(zhuǎn)喻研究主題還包括轉(zhuǎn)喻能力[9~10]、多模態(tài)轉(zhuǎn)喻[11~12]、語法轉(zhuǎn)喻[13]、轉(zhuǎn)喻的習(xí)得與教學(xué)[14]等。

        (二)研究視角

        視角化是轉(zhuǎn)喻研究的重要因素。已有研究從修辭學(xué)、語義學(xué)、認(rèn)知語言學(xué)及語用學(xué)等角度對轉(zhuǎn)喻進(jìn)行了不同解讀。

        傳統(tǒng)修辭學(xué)起源于古希臘亞里士多德時代,認(rèn)為轉(zhuǎn)喻是一種修辭手段[15],是一種借用與本體事物有著現(xiàn)實聯(lián)系的事物名稱來代替本體事物的語言偏離現(xiàn)象,其特征是替代,其功能為指稱。這種修辭性語言能夠突出顯示文本的特色。漢語修辭學(xué)將轉(zhuǎn)喻命名為借代[16],也將其視為特殊的修辭手段。遺憾的是,從修辭角度對轉(zhuǎn)喻的闡釋難以揭示轉(zhuǎn)喻內(nèi)部結(jié)構(gòu),無法解釋其普遍性、能產(chǎn)性等特點[17]。

        從語義學(xué)角度,學(xué)者們將轉(zhuǎn)喻作為意義關(guān)系來研究[18]。研究表明,人類身體感知、運動系統(tǒng)與語言加工之間有著密切的聯(lián)系?!吧眢w—思維—語言”之間的聯(lián)系使語言中存在大量的身體部位轉(zhuǎn)喻?!邦^”“腦”“臉”“眼”“眉”等表達(dá)身體部位的詞匯可依賴轉(zhuǎn)喻機制將語義擴(kuò)展到“認(rèn)知推理”與“智慧范疇”,拓展出情感意義[19~20]。因此,從語義學(xué)角度研究轉(zhuǎn)喻要以歷時的角度來看待轉(zhuǎn)喻在語義拓展中的作用,要考慮語言表達(dá)的語境意義,同時也要考慮受文化因素影響的跨語言差異性。

        20世紀(jì)80年代Lakoff&Johnson的《我們賴以生存的隱喻》一書發(fā)表以來,轉(zhuǎn)喻被逐漸理解為一種認(rèn)知過程,轉(zhuǎn)喻研究出現(xiàn)了從修辭到認(rèn)知的轉(zhuǎn)向。認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為,轉(zhuǎn)喻不僅是一般語言現(xiàn)象,而是人們的思維和行為方式,是我們賴以生存的概念系統(tǒng),在一定程度上比隱喻更為普通、更為重要[21],轉(zhuǎn)喻為隱喻的認(rèn)知機制提供了合理的理據(jù)。認(rèn)知語言學(xué)探討的是廣義的轉(zhuǎn)喻。頭腦中的概念和概念結(jié)構(gòu)本質(zhì)上都有轉(zhuǎn)喻的性質(zhì)。轉(zhuǎn)喻是“理想化認(rèn)知模式”的一種形式[22];是在一個認(rèn)知域中的“概念映現(xiàn)”[23];是一個“參照點現(xiàn)象”[24],是一種“認(rèn)知域凸顯(domain lightening)的過程”[25]。轉(zhuǎn)喻具有概念性、體驗性、基礎(chǔ)性、鄰近性等特征,概念轉(zhuǎn)喻理論(Conceptual Metonymy Theory)的核心內(nèi)容就是介紹概念轉(zhuǎn)喻的本質(zhì)和類型,關(guān)注認(rèn)知機制和認(rèn)知理據(jù)。概念轉(zhuǎn)喻是理解具體的語言轉(zhuǎn)喻的前提、基礎(chǔ)。

        從語用視角看,指稱轉(zhuǎn)喻、謂項轉(zhuǎn)喻、言外轉(zhuǎn)喻中的指稱轉(zhuǎn)喻是轉(zhuǎn)喻的語用學(xué)研究關(guān)注的重點,即“說話人通過描述a成功指稱b,二者在心理、文化或者本地語用原因發(fā)生聯(lián)系,這些聯(lián)系體現(xiàn)在語用映射上”。轉(zhuǎn)喻的語用研究視角多從委婉語、語境進(jìn)行。相對于規(guī)約性指稱轉(zhuǎn)喻,半規(guī)約化轉(zhuǎn)喻與新奇轉(zhuǎn)喻的產(chǎn)生與理解機制更為復(fù)雜,需要語言使用者啟動較復(fù)雜的體驗、認(rèn)知和信息加工能力。因轉(zhuǎn)喻涉及身體體驗和文化經(jīng)驗,轉(zhuǎn)喻中的跨文化差異也引起了學(xué)者的關(guān)注,因此,概念轉(zhuǎn)喻理論的研究已經(jīng)出現(xiàn)了文化轉(zhuǎn)向[26],如一些通用的地名轉(zhuǎn)喻在很多語言中具有不同的能產(chǎn)性。轉(zhuǎn)喻的跨文化研究雖然將轉(zhuǎn)喻研究推向了新的高度,但遺憾的是并未廣泛展開研究。

        (三)研究方法

        概念轉(zhuǎn)喻研究最初主要是依靠內(nèi)省語料來構(gòu)建其理論假設(shè)[27]。隨著科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,認(rèn)知視域下的轉(zhuǎn)喻研究呈現(xiàn)出明顯的跨學(xué)科趨勢,研究方法趨于多元化、實證化,符合認(rèn)知語言學(xué)“基于使用的語言”和“趨同證據(jù)(converging evidence)”的研究取向。學(xué)者們從之前依靠內(nèi)省、思辨方式來建構(gòu)理論、解釋轉(zhuǎn)喻,慢慢轉(zhuǎn)變成利用語料庫語言學(xué)、心理語言學(xué)、認(rèn)知神經(jīng)科學(xué)等技術(shù)手段進(jìn)行轉(zhuǎn)喻實證研究,關(guān)注轉(zhuǎn)喻的語義認(rèn)知加工模式、加工順序,探討概念轉(zhuǎn)喻的理解、心理現(xiàn)實性(psychological reality),以驗證、完善轉(zhuǎn)喻理論[28]。

        語料庫技術(shù)應(yīng)用于轉(zhuǎn)喻研究可以為研究者提供大量真實語料,改變對語言直覺的過于依賴,較為真實地反映轉(zhuǎn)喻的概念映射、轉(zhuǎn)喻識別及標(biāo)注等問題。Hilpert通過 BNC(British National Corpus,英國國家語料庫)的語料來研究轉(zhuǎn)喻[19]。Stefanowitsch總結(jié)了多種抽取轉(zhuǎn)喻的方法如人工抽取及搜索源域詞匯等,認(rèn)為轉(zhuǎn)喻語料庫的標(biāo)注質(zhì)量很大程度上決定在無語義標(biāo)注的語料庫中抽取轉(zhuǎn)喻的結(jié)果[29]。轉(zhuǎn)喻的識別和標(biāo)注雖尚未形成統(tǒng)一的框架,但已經(jīng)對地名轉(zhuǎn)喻、專有名詞等一些特定轉(zhuǎn)喻有了識別和標(biāo)注的方法。然而,較困難的是如何從語料庫中高效、準(zhǔn)確地識別轉(zhuǎn)喻語料,因此對轉(zhuǎn)喻的自動識別也成為轉(zhuǎn)喻研究的熱點問題[27]。運用多元統(tǒng)計的方法進(jìn)行分析能夠?qū)χ皟?nèi)省法所建構(gòu)的理論進(jìn)行完善和修正。

        行為實驗主要測量反應(yīng)時和采用眼動技術(shù)。Gibbs用實驗數(shù)據(jù)來說明轉(zhuǎn)喻的概念性質(zhì),重點是解釋轉(zhuǎn)喻的理解和加工方式[30]。Frisson運用兩個眼動追蹤實驗揭示被試在加工轉(zhuǎn)喻過程中眼球運動的軌跡,對比轉(zhuǎn)喻表達(dá)與字面表達(dá)的加工時間:實驗一發(fā)現(xiàn)處理包含場所轉(zhuǎn)喻的句子與包含相同字面表達(dá)的句子難度相似。相比之下,沒有轉(zhuǎn)喻的表達(dá)反而會有些困難。實驗二發(fā)現(xiàn)與其他修辭加工不同的是,在特定表達(dá)下,轉(zhuǎn)喻表達(dá)與字面表達(dá)同時會被加工。這一研究驗證了Glucksberg的平行加工理論[31]。Herwegen等對比了典型發(fā)育兒童與患威廉氏癥群體對短故事中新穎隱轉(zhuǎn)喻(novel metaphor and metonymy)的理解,驗證了心理年齡對新奇隱轉(zhuǎn)喻理解能力的發(fā)展軌跡具有一定影響。我國學(xué)者陳香蘭[8]首次以眼動實驗對比方法探討轉(zhuǎn)喻的認(rèn)知機制以及有無信息提示對轉(zhuǎn)喻理解的影響,進(jìn)一步驗證了轉(zhuǎn)喻加工的“平行模型”與轉(zhuǎn)喻解釋的“圖式理論”和“過程啟動”假設(shè)。

        轉(zhuǎn)喻的神經(jīng)技術(shù)研究目前相對較少。Rapp等采用FMRI(功能性磁共振成像技術(shù)),對比健康受試閱讀字面、轉(zhuǎn)喻、無意義組的反應(yīng)時情況,探索轉(zhuǎn)喻的腦部及神經(jīng)處理機制[32]。研究發(fā)現(xiàn),三者間無明顯區(qū)別,左側(cè)額顳網(wǎng)絡(luò)在閱讀轉(zhuǎn)喻時有顯著變化,左中顳中回和左右側(cè)額下回達(dá)到了最大值。激活的左額下回較真實地反映了轉(zhuǎn)喻處理過程中推理和提取的心理過程。Joue等人的研究表明顳頂聯(lián)合區(qū)在加工理想認(rèn)知模型(ICM)內(nèi)部不同部分間的轉(zhuǎn)喻時被激活的程度遠(yuǎn)大于加工整體和部分之間的轉(zhuǎn)喻[33]。

        二、存在的問題

        從修辭視角研究轉(zhuǎn)喻,更容易糾結(jié)于其語言現(xiàn)象,沒有深入挖掘其背后的認(rèn)知機制。語用學(xué)視角下,常規(guī)轉(zhuǎn)喻、半規(guī)約化轉(zhuǎn)喻及新奇轉(zhuǎn)喻的理解和加工要求語言使用者具有較復(fù)雜的認(rèn)知能力和信息加工能力,同時也受到社會文化因素的影響。但在實際研究中,社會文化因素及語境因素常常被忽略。隱喻、轉(zhuǎn)喻及隱轉(zhuǎn)喻的劃分過于主觀,存在邊界模糊現(xiàn)象。

        轉(zhuǎn)喻研究實驗與理論研究范式相比,相對滯后。轉(zhuǎn)喻的實證研究雖能為揭示轉(zhuǎn)喻的認(rèn)知機制提供大量實證客觀數(shù)據(jù)支持,但一些實驗在設(shè)計過程中,沒有充分考慮語境等變量,從而導(dǎo)致部分理論思辨研究與實證研究未能達(dá)成完全一致的結(jié)果。因此,對于比隱喻更抽象的轉(zhuǎn)喻,實證研究存在很多問題。要借助客觀的可重復(fù)的標(biāo)準(zhǔn)來對轉(zhuǎn)喻進(jìn)行識別和標(biāo)注,避免主觀因素帶來的影響。

        三、未來研究展望

        鑒于轉(zhuǎn)喻的基礎(chǔ)性、普遍性及復(fù)雜性,轉(zhuǎn)喻研究會持續(xù)成為未來研究中的熱點,并呈現(xiàn)出一定跨學(xué)科趨勢。主要研究方向及趨勢如下。

        第一,理解轉(zhuǎn)喻表達(dá)需要經(jīng)歷意義創(chuàng)建(sense creation)和意義選擇(sense selection)兩個過程。意義的選擇與創(chuàng)建受限于社會文化背景及語境因素,尤其是半規(guī)約化及非規(guī)約化的指稱轉(zhuǎn)喻識解更需引入語境因素,認(rèn)知-語用角度來研究轉(zhuǎn)喻更具有現(xiàn)實意義。

        第二,轉(zhuǎn)喻認(rèn)知過程一定以模型或者框架為操作基礎(chǔ)[34]。概念轉(zhuǎn)喻與語篇及批評話語分析相結(jié)合,可在情感轉(zhuǎn)喻、語法轉(zhuǎn)喻等方面開展轉(zhuǎn)喻研究。同時轉(zhuǎn)喻的非語言表征值得關(guān)注,轉(zhuǎn)喻研究可具有多模態(tài)轉(zhuǎn)向。多模態(tài)轉(zhuǎn)喻研究涵蓋廣告、電影、漫畫、手勢語、音樂等多種體裁,轉(zhuǎn)喻的目標(biāo)域主要由視覺模態(tài)來表征,因此,多模態(tài)轉(zhuǎn)喻研究可關(guān)注源域、目標(biāo)域表征所涉及的模態(tài)和體裁之間的系統(tǒng)性聯(lián)系,探索非語言轉(zhuǎn)喻構(gòu)建的異同。

        第三,轉(zhuǎn)喻定性和定量相結(jié)合的研究方式可以避免得出相對主觀的結(jié)論。轉(zhuǎn)喻具有心理學(xué)及神經(jīng)語言學(xué)的實驗基礎(chǔ),使用轉(zhuǎn)喻作為一種心理策略的認(rèn)知觀點可以通過實驗來驗證。因此運用心理語言學(xué)和神經(jīng)語言學(xué)的實驗方法來探索轉(zhuǎn)喻的心理實現(xiàn)、神經(jīng)認(rèn)知機制以及轉(zhuǎn)喻的過程加工,利用神經(jīng)科學(xué)技術(shù)如腦功能成像技術(shù)如ERP可探索轉(zhuǎn)喻加工過程中精密的腦及神經(jīng)激活情況,都是未來轉(zhuǎn)喻跨學(xué)科研究的重要方向。

        第四,認(rèn)知語言學(xué)研究包括隱喻、轉(zhuǎn)喻及隱轉(zhuǎn)喻研究。漢語轉(zhuǎn)喻研究也是認(rèn)知語言學(xué)研究的重要組成部分,我們應(yīng)該立足于世界語言多樣性深入開展英漢轉(zhuǎn)喻的認(rèn)知對比研究。

        四、結(jié)論

        轉(zhuǎn)喻不僅是修辭手段、語言形式,同時也是認(rèn)知手段。國內(nèi)外專家、學(xué)者已經(jīng)日益關(guān)注轉(zhuǎn)喻研究,轉(zhuǎn)喻的基礎(chǔ)性地位也越來越受到重視,已經(jīng)改變了其隱喻的“窮妹妹”和“灰姑娘”地位(Cinderella-status)。本文從研究主題、研究視角及研究方法三個方面對轉(zhuǎn)喻研究進(jìn)行了簡要回顧與評述。結(jié)果發(fā)現(xiàn),轉(zhuǎn)喻研究經(jīng)歷了修辭學(xué)、語義學(xué)、認(rèn)知語言學(xué)和語用學(xué)階段,具有明顯的研究視角變化,也呈現(xiàn)出顯著的學(xué)科融合或跨學(xué)科趨勢。本文的論述還是較為宏觀,因此未來有必要對轉(zhuǎn)喻研究作進(jìn)一步系統(tǒng)的梳理,不斷改進(jìn)和完善這一領(lǐng)域的研究。

        猜你喜歡
        概念機制語言
        Birdie Cup Coffee豐盛里概念店
        語言是刀
        文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
        幾樣概念店
        自制力是一種很好的篩選機制
        文苑(2018年21期)2018-11-09 01:23:06
        學(xué)習(xí)集合概念『四步走』
        讓語言描寫搖曳多姿
        聚焦集合的概念及應(yīng)用
        累積動態(tài)分析下的同聲傳譯語言壓縮
        破除舊機制要分步推進(jìn)
        我有我語言
        黑人一区二区三区啪啪网站| 看曰本女人大战黑人视频| 国产午夜福利不卡在线观看视频| 女人被躁到高潮嗷嗷叫免费软| 亚州av高清不卡一区二区| 欧美老熟妇乱xxxxx| 高中生粉嫩无套第一次| 免费一级国产大片| 亚洲一区二区av天堂| 丰满熟妇人妻av无码区| 国产色a在线观看| 久久精品国产屋| 91精品国产自拍视频| 亚洲av综合av国产av中文| 护士奶头又白又大又好摸视频| 中文人妻av大区中文不卡| 亚洲一区亚洲二区视频在线| 大地资源在线观看官网第三页 | 夜夜综合网| 色婷婷av一区二区三区不卡| 国产精品国产三级国产av品爱| 全部孕妇毛片丰满孕妇孕交| 亚洲福利天堂网福利在线观看| 久久久精品少妇—二区| 亚洲av无码乱码在线观看牲色| 国产亚洲av人片在线观看| 最新永久免费AV网站| 在线精品首页中文字幕亚洲| 亚洲а∨精品天堂在线| 国产91吞精一区二区三区| 久久精品国产亚洲av试看| 日本熟妇人妻xxxx| 日日碰狠狠丁香久燥| 国产男女做爰猛烈视频网站| 精品久久久少妇一区二区| 在线综合亚洲欧洲综合网站| 精品国产一区二区三区香蕉| 深夜福利国产精品中文字幕| 熟女人妻一区二区中文字幕| 级毛片内射视频| 国产成人精品av|