單 潔 太原科技大學藝術學院
《“十四五”文物保護和科技創(chuàng)新規(guī)劃》中指出,目前我國博物館事業(yè)高速發(fā)展,社會文物管理改革穩(wěn)步推進。文物活化利用不斷深入,文物保護的社會共識逐漸加深。文化創(chuàng)意產(chǎn)品是文物活化的重要載體之一,在此背景下,對于博物館文化創(chuàng)意產(chǎn)品設計的研究也越來越受到人們關注。同時,隨著國內旅游業(yè)的快速發(fā)展,主流消費人群的文旅性消費不斷增加,人們對于具有文化內涵的產(chǎn)品需求量不斷上漲。近年來,博物館文創(chuàng)產(chǎn)品的銷量不斷上漲,不僅為進一步創(chuàng)新設計提供了資金,形成良性循環(huán),而且讓文物背后的傳統(tǒng)文化被更多的人所了解和傳承,增強了文化自信,更好地讓文化走出去。
目前,我國文化創(chuàng)意產(chǎn)品設計的研究熱度很高,但仍處于初級階段。通過文獻調研發(fā)現(xiàn),文化創(chuàng)意產(chǎn)品的設計方法與思路分為兩個方面:(1)文化內涵的轉化方法。主要是對博物館館藏器物本身蘊含的文化進行分析、整合并重新思考,運用原生設計、比喻式設計、情境設計、體驗式設計和感質設計,對博物館文創(chuàng)產(chǎn)品進行商業(yè)化設計,達到文化增值,更加細膩地展現(xiàn)文化,滿足消費者對文化產(chǎn)品的意旨傳達以及符號象征性消費的訴求。(2)文物元素提取的設計方法。對館藏文物進行研究可以通過對文化元素的分析,從文物的圖形紋樣、材料功能、制造工藝等方面進行梳理,對現(xiàn)有文創(chuàng)作品中的文化元素進行解讀,為文化創(chuàng)意產(chǎn)品的創(chuàng)新設計提供指導。
雖然目前研究取得了一定成就,但是仍存在著不少問題,無論是文化內涵的轉化還是文物元素提取的設計方法,都容易出現(xiàn)文創(chuàng)產(chǎn)品同質化現(xiàn)象,缺少對現(xiàn)代消費者需求的思考。
為此,設計師應做好文化傳承的工作,以文化創(chuàng)意產(chǎn)品鏈接作為消費者與文物的橋梁。設計師只有建立從“文物到文創(chuàng)”產(chǎn)品設計開發(fā)的思路,才能滿足消費者與時代的要求,將館藏文物的文化內涵準確地傳達給消費者,產(chǎn)生情感共鳴。
博物館館藏文物蘊藏著巨大的歷史文化資源,將歷史文化與現(xiàn)代產(chǎn)品相結合,可以使傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代文化交流碰撞,促進文化創(chuàng)新。所以說文化創(chuàng)意產(chǎn)品既是文化傳承的重要手段和工具,也是文化創(chuàng)新的重要載體。本次研究將從文化傳承、視覺轉譯、功能定位三個方面對文化的傳承與設計的創(chuàng)新進行論述。
設計師肩負著文化傳承的責任,必須確保文化元素在文化創(chuàng)意產(chǎn)品中的正確表達,讓消費者準確理解產(chǎn)品蘊藏的內涵。
在針對博物館文物進行文化創(chuàng)意產(chǎn)品設計時,設計師首先要了解文物的文化本質,并進行文化端的選擇。博物館的館藏文物眾多,在選擇館藏文物時,要先選擇具有代表性、普適性、稀缺性的館藏文物進行文創(chuàng)產(chǎn)品設計。可以從文物的年代、歷史背景、地域文化來判斷其是否具有代表性,比如文物年代是否處于最早時期、鼎盛時期、轉折時期、結束時期;探究其歷史背景是否具有故事性;考慮文物文化與地域文化乃至整個傳統(tǒng)文化的關系是怎樣的。
其次,要對文物上的傳統(tǒng)圖形紋樣等視覺文化元素進行關于歷史背景與含義的研究。設計師只有全面了解,才能在文化創(chuàng)意產(chǎn)品中正確表達。在引用這些具有文化代表性的紋樣時,要與所設計的文創(chuàng)產(chǎn)品相關聯(lián),使文物寓意在文創(chuàng)產(chǎn)品中得到更好的體現(xiàn)。
最后,在解析文化含義的過程中還需要注重傳統(tǒng)觀念的傳達。文物上的裝飾紋樣是傳統(tǒng)觀念的抽象表達,為當時的人們提供精神慰藉。中國傳統(tǒng)觀念流傳到今,人們同樣也對此有著情感需求,文化創(chuàng)意產(chǎn)品對傳統(tǒng)觀念的表達也會觸動消費者產(chǎn)生共鳴。
不同時代文化需求特征不同,由于當代文化特點是一元主導,多元并存,在此文化背景下,消費者認知審美也是不同的,所以要以現(xiàn)代的表現(xiàn)方法讓更多的人通過文化創(chuàng)意產(chǎn)品了解文物,這就需要設計師采用轉譯的思路對文物進行現(xiàn)代性詮釋。“轉譯”是語言學范疇的詞匯,指一種文字通過媒介語被翻譯為另一種文字的特殊翻譯行為。本文所指的視覺轉譯是通過對博物館館藏文物的視覺元素進行解析、轉譯、再設計的過程,將文物上的紋樣、造型、樣式、色彩、材質、工藝等視覺元素以現(xiàn)代的視覺形式呈現(xiàn)在文化創(chuàng)意產(chǎn)品上,探索文化創(chuàng)意產(chǎn)品在文化傳承基礎上的創(chuàng)新。以下從圖案紋樣、造型樣式、造物方式三個角度論述轉譯在設計思路中的應用。
1.圖案紋樣轉譯
目前的文創(chuàng)市場上,“拿來主義”的現(xiàn)象時有發(fā)生,導致圖案寓意與產(chǎn)品寓意不符,這是由于設計者對于傳統(tǒng)文化的理解不深入、缺乏實物產(chǎn)品設計的經(jīng)驗、沒有系統(tǒng)地進行文物理論學習所導致的。因此,必須深入了解文物背后在圖案紋樣上的轉譯。
圖案紋樣轉譯是指提取文物上具有文化內涵的紋樣作為基礎圖形,在表達含義不變的基礎上,運用現(xiàn)代設計手法再創(chuàng)作,使傳統(tǒng)紋樣符合現(xiàn)代人的審美。在圖案紋樣轉譯的方法方面,如圖1所示,第一步設計師應對文物上的圖形紋樣進行甄別與篩選。在選擇時既要選擇具備藝術價值的圖案,又要考慮圖案的表現(xiàn)形式與使用目的是否一致;既要選擇能帶給消費者文化體驗的寓意,又要使設計主體、形態(tài)與產(chǎn)品的表現(xiàn)形態(tài)相關聯(lián);既要思考設計定位,又要考慮產(chǎn)品載體所承載的文化內涵。第二步是對選擇好的圖案從形態(tài)、色彩、構圖、組織形式等方面,分析基本構成單元,為再設計打下堅實的基礎。在全面了解圖形本質后進行第三步,對文物上的圖形紋樣進行拆分、重構,以現(xiàn)代審美風格進行表現(xiàn),比如當下熱度很高的“萌文化”的可愛卡通形象,讓消費者獲得審美體驗。
例如,敦煌博物館推出的九色鹿紙雕燈文創(chuàng)產(chǎn)品,其提取莫高窟第257窟《鹿王本生圖》中九色鹿的形象,同時鹿同音“祿”,意為福運。紙雕燈球采用拼插的設計結構,具有立體感,燈光從縫隙中流出,給人帶來視覺享受,極具藝術觀賞性,迎合了當下年輕群體的審美特點與個性化需求。
因此,文物上的紋樣圖案具有豐富的表現(xiàn)形式與圖形語言,是文物外觀組成的基礎。將傳統(tǒng)圖案紋樣進行現(xiàn)代化轉化更容易讓消費者產(chǎn)生情感共鳴,領會圖形的象征含義。
2.造型樣式轉譯
在中國古代造物史上,造型、裝飾均必須符合一定的規(guī)范,整體呈現(xiàn)穩(wěn)定的形狀。樣式的確立可使傳統(tǒng)造物在一定時間內保持穩(wěn)定的特征,也可以保證中國傳統(tǒng)造物一直保持較高的水平。
但是,樣式對現(xiàn)代文創(chuàng)設計而言,是獲取靈感的源泉,也是束縛設計的羈絆。那么設計師在進行造型樣式的轉譯時,就應用現(xiàn)代化的造型、色彩、材質表現(xiàn),將文物上的視覺元素做符號化處理。提取文物外在與隱性的語義,包括文物的使用方式、使用情景、象征含義、歷史故事等。運用解構、重組、打散等手段,將其快速融入文化創(chuàng)意產(chǎn)品中。
例如,小乾隆茶器系列文創(chuàng)產(chǎn)品(如圖2)的設計靈感來自臺北故宮博物院所藏清高宗《御制詩集》,設計師以乾隆造型搭配茶具功能的創(chuàng)意,透過擬人化的造型,巧妙地將壺、杯、印章融為一體。壺身采用了素彩色釉的工藝,配以錦花紋飾,造型亮潔雅靜的同時不失時尚感。
因此,在文化創(chuàng)意產(chǎn)品上運用符號化移植的設計手法進行現(xiàn)代化轉譯,能形成代表文物歷史與現(xiàn)代產(chǎn)品的符號性元素,促進傳統(tǒng)美學觀念的弘揚。
3.造物方式轉譯
中國傳統(tǒng)造物理念蘊藏著美學與哲學,強調人與物、人與自然間的關系。通過深度挖掘文物的設計理念,發(fā)現(xiàn)中國傳統(tǒng)造物智慧,彰顯中國特色,提升消費者審美意識,是館藏文物與文創(chuàng)產(chǎn)品間在意義層的轉譯路徑。例如,中國傳統(tǒng)造物思想中強調意境,意境的體現(xiàn)是消費者與產(chǎn)品之間產(chǎn)生共鳴的關鍵,考驗設計師是否能把“只可意會不可言傳”的意境化為有形的產(chǎn)品形態(tài)。
造物方式的轉譯不強調表面的中國化元素,而是通過對文物深層次的解讀,探究文物的造物觀念,將其作為文化創(chuàng)意產(chǎn)品設計過程中的語言符號或創(chuàng)作母題,并進行提煉、設計、運用,將傳統(tǒng)與現(xiàn)代設計理念相結合,是對造物文化在精神上的追求。中國方式的產(chǎn)品設計,可以幫助人們正視歷史發(fā)展進程中的核心文化方式,并以大眾能接受、解讀的形式表現(xiàn)出來。
例如,你我同舟燭臺文創(chuàng)產(chǎn)品(如圖3),受中國古建筑文物傳統(tǒng)榫卯結構中楔釘榫結構的啟發(fā)。可以將兩個燭臺拼合,在中間孔洞中插入木條即可連接為整體??刹鹂珊系拇徒Y構,有著同船共渡的美好寓意。
造物方式轉譯是視覺元素轉譯在意義層上的思路,是對傳統(tǒng)樣式的理解、消化、重生,傳統(tǒng)元素不可見,但體現(xiàn)于精神氣質、審美和哲學內涵中。保留文物藝術設計的神韻并具有鮮明時代特征的文化創(chuàng)意產(chǎn)品,能夠持續(xù)激發(fā)消費者的消費意愿,提高大眾的審美水平,有效傳播傳統(tǒng)造物的思想與理念。
受“實用主義”消費觀念的影響,現(xiàn)代消費者在選購產(chǎn)品時很注重產(chǎn)品的功能。文化創(chuàng)意產(chǎn)品的核心屬性即實用性、功能性是與消費者間最基本的一種關系,也是文化產(chǎn)品賴以存在的基礎。文化創(chuàng)意產(chǎn)品的功能,可以是滿足消費者的使用功能,也可以是滿足消費者的情感功能。因此,在功能定位方面,要對消費者的需求特性進行分析,明確不同消費群體的功能需求。
結合產(chǎn)品設計的基本理論,在功能定位時,可以通過市場調研分析確定需求的主體。結合用戶畫像、用戶地圖等工具對用戶進行細致的研究與分析,準確定位用戶現(xiàn)有或潛在的需求。不同的消費目的所需的功能不一樣。如禮品類產(chǎn)品要滿足消費者求新求異的消費心理,并且能夠代表情誼,并帶給對方舒適、愉悅的心理體驗,把握好情感要素的表達;文旅類產(chǎn)品則需具備旅游紀念性,以工藝品和印刷品為主,能夠長久保存;普適性的產(chǎn)品要具備美學性的日用品,以外觀好看、功能簡單實用為主。
功能要與形式相符合,結合視覺轉譯的設計思路,以連接古今為目的,從中式美學出發(fā),關注博物館文化創(chuàng)意產(chǎn)品的未來,關注人們的文化與情感認知,注重以文化內涵來打動消費者,真正將文化創(chuàng)意產(chǎn)品買得走,留得住,讓文物走進老百姓的生活。
隨著消費市場的升級,消費者更傾向于具有文化內涵、實用且美觀的產(chǎn)品,文化創(chuàng)意產(chǎn)品的出現(xiàn)正是滿足了這一需求。文化創(chuàng)意產(chǎn)品是實現(xiàn)博物館文化傳承的重要一環(huán),起著歷史文物與現(xiàn)代產(chǎn)品的溝通作用。通過本次研究,我們得出了從文化傳承到設計方法再到功能使用,更符合消費者需求的文化創(chuàng)意產(chǎn)品設計的新思路。用視覺轉譯的方法探索文化在產(chǎn)品基礎層、形式層、意義層的運用思路,以此創(chuàng)造出更多實用性、美觀性與內涵性并存的文創(chuàng)產(chǎn)品,推動我國文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展。