子 川
(作者系江蘇省詩(shī)詞協(xié)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)、《江海詩(shī)詞》主編)
語(yǔ)涉集句詩(shī),每每繞著走,若不是羅輝先生集句詩(shī)創(chuàng)作,我可能依舊會(huì)繞過(guò)它。理由也簡(jiǎn)單,集句詩(shī)于我,仰之彌高,望之生畏。此處“高”主要指難度高,“畏”亦畏其高難度。且看王安石《梅花》詩(shī):
白玉堂前一樹(shù)梅,為誰(shuí)零落為誰(shuí)開(kāi)。
唯有春風(fēng)最相惜,一年一度一歸來(lái)。
如此渾然天成、哲思雋永,意味深長(zhǎng)的一首詩(shī),所有句子系集取唐人蔣維瀚、嚴(yán)惲、楊巨源等人詩(shī)句,由王安石剪裁縫合而成。這縫合是不是“天衣無(wú)縫”?這剪裁是不是“渾如己出”?關(guān)于好的集句詩(shī),清儒施尚白曾有評(píng)價(jià)曰:“吻合渾成,工若己造?!鼻r(shí)期潘槐堂在《選樓集句序》中也寫(xiě)道:“正如天衣無(wú)縫,滅盡針線痕跡?!闭f(shuō)的也是集句詩(shī)應(yīng)有境界。
古人沒(méi)有網(wǎng)絡(luò)、沒(méi)有百度,讀書(shū)用蠻力,讀過(guò)的書(shū)大抵能背出。即使到了民初,新文化運(yùn)動(dòng)時(shí)期的文學(xué)大家,也大都是這樣讀書(shū)的,據(jù)說(shuō)魯迅背過(guò)《綱鑒》,茅盾能背誦《紅樓夢(mèng)》,張恨水能夠背誦《論語(yǔ)》《孟子》《詩(shī)經(jīng)》《古文觀止》等。因?yàn)橛凶x書(shū)即背書(shū)之大前提,前人說(shuō)的學(xué)富五車(chē),非載了五車(chē)竹帛跟著,指讀到肚子里的書(shū)可車(chē)裝船載?!笆熳x唐詩(shī)三百首”“一目十行,過(guò)目不忘”也因此而來(lái)。錢(qián)謙益評(píng)價(jià)友人的集句詩(shī),贊其“取諸腹笥,不待簡(jiǎn)閱”。腹笥者,肚子里的書(shū);簡(jiǎn)閱者,考證查閱?!白骷湓?shī),全憑記憶”,譬如把肚子里的書(shū)倒出來(lái)曬曬,找些合適的句子,剪裁拼裝,表意及物,渾如己出,這何其不易!《夢(mèng)溪筆談》記寫(xiě)王安石:“荊公始為集句詩(shī),多者至百韻,皆集合前人之句,語(yǔ)意對(duì)偶,往往親切,過(guò)于本詩(shī)。后人稍稍有效而為者?!弊g作白話大致是:王安石集前人詩(shī)句寫(xiě)過(guò)百多首集句詩(shī),語(yǔ)意和對(duì)偶,竟比原詩(shī)更為融洽與貼切。集句百多首,王安石肚子里得裝下多少詩(shī)書(shū)呀!
這大約是我心虛總想著繞過(guò)集句詩(shī)的理由。也是最初看到羅輝的集句詩(shī)創(chuàng)作,特別欽佩之處。歷史上,喜歡集句詩(shī)寫(xiě)作的多是飽讀詩(shī)書(shū)的高人,像王安石、蘇軾、司馬光、文天祥等前賢,他們不僅具備“取諸腹笥,不待簡(jiǎn)閱”的實(shí)力,某種意義上也有挑戰(zhàn)寫(xiě)作難度的潛在心理。蘇東坡在《次韻孔毅父集古人句見(jiàn)贈(zèng)五首》詩(shī)中就略帶自豪地寫(xiě)道:“世間好語(yǔ)世人共,明月自滿千家墀?!弥绾卧谖叶?,入手當(dāng)令君喪魄?!痹?shī)中,蘇軾對(duì)他集句詩(shī)作品還有如此評(píng)價(jià):“前生子美只君是,信手拈得俱天成。千章萬(wàn)句卒非我,急走捉君應(yīng)已遲。”可見(jiàn)蘇軾對(duì)他的集句詩(shī)創(chuàng)作非常自得,蘇軾的自得大約基于對(duì)信手拈來(lái)、融會(huì)貫通的創(chuàng)作能力的自信吧。
羅輝的集句詩(shī)還有一個(gè)明顯特點(diǎn),是他大都用來(lái)次韻唱和,這就使得他的集句詩(shī),難度更高,至少需克服三重不自由。將格律詩(shī)與自由詩(shī)相比較,前者自有諸多不自由擺在那,這是格律詩(shī)的前置條件;用別人句子來(lái)表達(dá)自己想表達(dá)的意韻,呈現(xiàn)不同于前人的詩(shī)境,是第二層不自由;最后,羅輝還常常用集句詩(shī)來(lái)次韻唱和,次韻是嚴(yán)格用別人的韻字來(lái)結(jié)句,而用來(lái)次韻結(jié)句的還又是前人的句子,找到這些能表達(dá)自己意思的詩(shī)句,將其“天衣無(wú)縫”地置放于合適位置,“渾如己出”地表現(xiàn)詩(shī)的審美意境,且一一對(duì)應(yīng)音韻格律要求,可見(jiàn)得多么的不自由。難!
且看羅輝是如何克服這些不自由,攀登高難度的:
小石流空野,寒云在遠(yuǎn)村。
(《集句同步蘇軾原玉》)
這樣的詩(shī)聯(lián),意境美不美?前一句出自五代·左偃,后一句出自唐·呂溫,結(jié)句用的是蘇軾的韻字。
再看《讀“梅”寄語(yǔ)》:
月影搖波碎未沉,高情猶向碧云深。
迎春雪艷飄零極,幽谷孤芳爾獨(dú)貞。
詩(shī)中,月光如水,朦朧月色下梅影搖曳,似波影晃蕩,而折射的銀光猶如細(xì)碎水紋,在水面浮漾。天水一色,梅樹(shù)聳立于百花齊黯的冬,雪梅共舞,為迎接春的到來(lái),而春天來(lái)了,百花齊放,梅不爭(zhēng)春,孤芳獨(dú)貞。該詩(shī)一至四句分別為(宋·張明中)(唐·劉禹錫)(唐·王初)(明·鄧云霄)的詩(shī)句。結(jié)句用的是郭羊成詩(shī)的韻字。此詩(shī)特別能佐證羅輝“集句于人意于我”的理念。下面查檢四家原詩(shī)錄于后,讀者可比照閱讀,本文不做評(píng)論:
張明中詩(shī):
月影搖波碎未沉,灑將葉底簇成林。
卻移右轂傍邊看,篩盡西風(fēng)無(wú)限金。
劉禹錫詩(shī):
揚(yáng)州從事夜相尋,無(wú)限新詩(shī)月下吟。
初服已驚玄發(fā)長(zhǎng),高情猶向碧云深。
語(yǔ)馀時(shí)舉一杯酒,坐久方聞四處砧。
不逐繁華訪閑散,知君擺落俗人心。
王初詩(shī):
迎春雪艷飄零極,度夕蟾華掩映多。
欲托清香傳遠(yuǎn)信,一枝無(wú)計(jì)奈愁何。
鄧云霄詩(shī):
楚客香傳九畹名,西軒欄檻最留情。
當(dāng)門(mén)弄色人爭(zhēng)妒,幽谷孤芳爾獨(dú)貞。
冷翠迎秋襟袖薄,淡妝團(tuán)露夢(mèng)魂清。
同心入室今何在,歲晏懷人別恨生。
在前人的“現(xiàn)成句”中注入自己的審美情趣,使之溢出原詩(shī)意趣本旨,生成自己的審美意象,仿佛這前人的句子也正好是自己想到的句子。在《集杜詩(shī)·自序》中,文天祥曰:“凡吾意所欲言者,子美先為代言之。日玩之不置,但覺(jué)為吾詩(shī),忘其為子美詩(shī)也。乃知子美非能自為詩(shī),詩(shī)句自是人情性中語(yǔ),煩子美道耳?!辈粌H如此,羅輝在《集句于人意于我》文章中還說(shuō)到:“讓特定意境中‘現(xiàn)成句’變成創(chuàng)新意境中‘鮮活句’,并通過(guò)選擇與組合,將不同詩(shī)句用作‘詩(shī)典’,創(chuàng)造出新的審美意境。”
這讓我想起早年讀過(guò)的“互文性”和“互文性理論”?!盎ノ男浴狈切揶o學(xué)意義上“互文”,后者只是一種修辭手法。在文學(xué)研究領(lǐng)域,“互文性”(intertextuality)一般指不同文本之間的相互關(guān)系。這一概念最早由法國(guó)符號(hào)學(xué)家茱莉亞·克利斯蒂娃(Julia Christeva)提出。茱莉亞·克利斯蒂娃認(rèn)為,一個(gè)文本總會(huì)同別的文本發(fā)生這樣或那樣關(guān)聯(lián)。據(jù)此可以認(rèn)為:“互文性”包含了某一文學(xué)作品對(duì)其他文本的引用、參考、暗示、甚至“抄襲”等關(guān)系,以及超文本的戲擬和仿作等手法。羅蘭·巴特(Roland Barthes)更提出,任何文本都是“互文本”,嚴(yán)格意義上“每一篇文本都是在重新組織和引用已有的言辭”。話說(shuō)到這份上,聯(lián)系具體作品,還真的是這樣!嚴(yán)格意義上,任何一個(gè)文本,其中所有文字、詞匯、語(yǔ)言表達(dá)的方式、甚至閱讀習(xí)慣,都不能算是原始意義上的“獨(dú)創(chuàng)”,因?yàn)橐粋€(gè)人不可能獨(dú)自創(chuàng)造出文字、詞匯、語(yǔ)言表達(dá)方式來(lái)完成一個(gè)“全新”文本,某種程度上,個(gè)人的創(chuàng)造只能是使用既有的語(yǔ)言材料,建筑一座既包含個(gè)人意蘊(yùn)又可與他人共享的文本大廈。
羅輝有詩(shī)曰:“集句于人意于我?!焙螢椤耙庥谖摇保瑢W(xué)而化之是也。姜夔詩(shī):“花鳥(niǎo)暮年心?!憋@見(jiàn)化用了老杜詩(shī)句:“老去詩(shī)篇渾漫與,春來(lái)花鳥(niǎo)莫深愁?!苯缃栌昧硕旁?shī)之意,又絲毫沒(méi)有模仿的痕跡。前人中,這樣化用前人詩(shī)句的甚多,更不用說(shuō)意象、詞匯,晏幾道名詞《臨江仙·夢(mèng)后樓臺(tái)高鎖》,其中“落花人獨(dú)立,微雨燕雙飛”兩句,十分高妙,卻是移植。此二句最早出現(xiàn)于唐末五代詩(shī)人翁宏創(chuàng)作的五言律詩(shī)《春殘》中:“又是春殘也,如何出翠幃。落花人獨(dú)立,微雨燕雙飛。寓目魂將斷,經(jīng)年夢(mèng)亦非。那堪向愁夕,蕭颯暮蟬輝。”杜甫化用前人作品也不在少數(shù),如:“薄云巖際宿,孤月浪中翻?!贝嘶免仔拧鞍自茙r際出,清月波中上”也。李賀《金銅仙人辭漢歌》詩(shī)中妙得“天若有情天亦老”佳句,后來(lái)者,歐陽(yáng)修《減字木蘭花·傷懷離抱》則有“傷離懷抱,天若有情天亦老”;孫洙《何滿子·悵惘浮生急景》也有“天若有情天亦老,搖搖幽恨難禁”;賀鑄《小梅花·縛虎手》同樣有“衰蘭送客咸陽(yáng)道,天若有情天亦老”;萬(wàn)俟詠《憶秦娥·千里草》還是有“天若有情天亦老,此情說(shuō)便說(shuō)不了”;毛澤東七律《人民解放軍占領(lǐng)南京》尾聯(lián)“天若有情天亦老,人間正道是滄桑”也源出于此。通讀作品可知,句子雖相同,但各家用在各自作品中,不僅作品表達(dá)的意蘊(yùn)不同,所起到的語(yǔ)言作用也不同。羅輝在《集句詩(shī)詞創(chuàng)作有感》中寫(xiě)道:“李杜蘇辛合一村,唐時(shí)磚瓦宋時(shí)門(mén)。拆遷猶建今人宅,用舊何曾不是新?”是呀,用舊何曾不是新。漢字誕生幾千年了,舊不舊?幾千年人人都在用,常用常新!詞匯也是這樣,打開(kāi)各類(lèi)詞典,我們?nèi)缃裨谟玫脑~匯誰(shuí)沒(méi)用過(guò)?要說(shuō)舊確實(shí)是夠舊的,那么,我們不一樣在用這些舊材料建筑新大廈嗎?
需要明白的是,“集句”非是“抄襲”,非是“原封不動(dòng),通篇借用”。尤其不能把別人的作品胡亂改上兩個(gè)字就成了自己的“作品”,那樣不僅違德,更是違法。在這一點(diǎn)上,集句詩(shī)作者的品性、操守是極敦厚甚至高尚的,作者縱然萃取了前人的現(xiàn)成文本,卻是依據(jù)自己藝術(shù)創(chuàng)造的需要,進(jìn)行藝術(shù)處理,同時(shí),光明坦蕩、心地磊落,“不帶半點(diǎn)兒文飾、曖昧、損壞”,詩(shī)成,集取誰(shuí)的句子在文后一一注明。
日本空海和尚《文鏡秘府論》還有這樣一段話:“凡作詩(shī)之人,皆自抄古人詩(shī)語(yǔ)精妙之處,名為隨身卷子,以防苦思。作文興若不來(lái),即須看隨身卷子,以發(fā)興也?!笔钦f(shuō),摘抄前人名句名篇,隨身帶著,作詩(shī)之時(shí),要是苦思不得,打開(kāi)來(lái)看看,給自己一些新啟發(fā),讓自己有一些新思路。南宋周紫芝甚至說(shuō):“自古詩(shī)人文士,大抵皆祖述前人作語(yǔ)?!敝茏现ツ甏?,沒(méi)有“互文性理論”一說(shuō),不能在理論高度來(lái)做評(píng)判,才說(shuō)出“自古詩(shī)人文士,大抵皆祖述前人作語(yǔ)”。略有點(diǎn)喪氣的話。
其實(shí),“互文性理論”的提出,只是佐證一個(gè)事實(shí):任何文本都不是孤立存在的,詩(shī)曰:“由來(lái)田父夢(mèng),耕作故人田。”所謂“耕作故人田”,某種意義上是說(shuō):創(chuàng)新與傳承其實(shí)密切相關(guān)。姜夔晚年編詩(shī)集自敘:“作詩(shī)求與古人合,不若求與古人異;求與古人異,不若求與古人合而不能不合,不求與古人異而不能不異?!毕壬Z(yǔ)中有傳承與創(chuàng)新的大道理。這就如同自由與規(guī)則,世界上沒(méi)有一種真正的自由是任意的,自由的價(jià)值體現(xiàn)于合理的規(guī)則之中。創(chuàng)新也是,所有創(chuàng)新絕非無(wú)本之新,隨著國(guó)門(mén)的打開(kāi),諸多“創(chuàng)新”號(hào)稱(chēng)與“傳統(tǒng)”無(wú)涉了(這里援用的“傳統(tǒng)”系被誤用之概念,真正意義上的“傳統(tǒng)”應(yīng)該是能傳承下來(lái)且延續(xù)下去的內(nèi)容),殊不知仍是“傳統(tǒng)”,只是些外國(guó)“傳統(tǒng)”。
此處列舉曾影響我們這代人的一些外國(guó)作家詩(shī)人,比如拜倫生于1788年,雪萊生于1792 年,狄更斯生于1812 年,巴爾扎克生于1799 年,雨果生于1802 年,波德萊爾生于1821 年,普希金生于1799 年、萊蒙托夫生于1814 年,托爾斯泰生于1822 年,狄金森生于1830 年,對(duì)照中國(guó)歷史的時(shí)間刻度,他們算是乾隆、嘉慶、道光、咸豐年間的外國(guó)詩(shī)人。如果單從時(shí)間刻度論“現(xiàn)代”,他們距離“現(xiàn)代”有十萬(wàn)八千里之遙。還有,陡見(jiàn)未見(jiàn)之物,可謂耳目一新,深究起來(lái),此“新”亦非彼新,或曰,“新”者未必是時(shí)間刻度中的后來(lái)者,而是進(jìn)入視野的時(shí)間刻度。天文學(xué)上,太陽(yáng)與地球相距約為1.5億千米,以光速計(jì)算,此時(shí)照在你我身上的陽(yáng)光,據(jù)說(shuō)已是8 分20 秒之前的陽(yáng)光,這其實(shí)也是在說(shuō)“新”與“舊”的相對(duì)性。從這一維度切入,日本“明治維新”之新,我們“新文化運(yùn)動(dòng)”之新,以及我們所涉及的種種“新文學(xué)現(xiàn)象”與現(xiàn)實(shí)生活中引入的種種“新變革”,諸多之新,也或許只是些照在后來(lái)者身上的遲來(lái)的陽(yáng)光吧!話題太大,此處不宜展開(kāi)。
“互文性”強(qiáng)調(diào)任何文本都是與其他文本交互存在的,是對(duì)其他文本的重讀、更新、濃縮、移位和深化,文本的價(jià)值正是體現(xiàn)在它對(duì)其他文本的整合之中。但如果把“互文性”從單純文本中抽離出來(lái),放大,我們還可以看到,“互文性”不僅存在于文本之間,更存在于文本與文本產(chǎn)生的文化話語(yǔ)空間。比如作者的文本和讀者的文本,其實(shí)也是一種“互文”。薩莫瓦約(Tiphaine Samoyault)曾拋出這樣一個(gè)觀點(diǎn):“互文性又何嘗不是對(duì)文學(xué)本身的追憶呢?在憂郁的回味之中,文學(xué)顧影自憐,無(wú)論是否定式的還是玩味般的重復(fù),只要?jiǎng)?chuàng)造是出于對(duì)前者的超越,文學(xué)就會(huì)不停地追憶和憧憬,就是對(duì)文學(xué)本身的憧憬?!痹诹_蘭·巴特眼中,盡管文本是一個(gè)多維空間,由無(wú)數(shù)話語(yǔ)構(gòu)成,不存在原始的文本。但文本的這種復(fù)合性會(huì)匯合到一處——讀者。羅蘭·巴特甚至認(rèn)為“一個(gè)文本的整體性”只能在讀者(目的性)那里,而不能在作者(起因)那里。
作者與讀者都是人。相對(duì)于文本之上的人,“互文性”同樣具有某種啟示。這里我想說(shuō)一說(shuō)“杯中何物”?杯中何物,是我跟學(xué)生交流時(shí)打的一個(gè)比方。我說(shuō)人之精神或曰思想、認(rèn)知等,如同杯中之液體,在生命過(guò)程,始終呈液態(tài)且處于不停變化的勾兌狀態(tài),像調(diào)制不同品質(zhì)的雞尾酒,人的經(jīng)歷、學(xué)歷、閱讀、交游、理解與領(lǐng)悟,甚至外在的影響和不可抗拒之力量,包括一切語(yǔ)境:無(wú)論是政治的、歷史的、社會(huì)的、心理的,或者國(guó)學(xué)與西學(xué)等等等等,都是不同的酒基,當(dāng)它們以不同劑量、不同流程、不同配比勾兌到你“杯”中,你就成了你,而不是其他人。從這層意義上理解“讀萬(wàn)卷書(shū),行萬(wàn)里路”“聽(tīng)君一席話,勝讀十年書(shū)”“近朱者赤,近墨者黑”等前人的名言,其實(shí)都可以從“互文性理論”找到某種相似性。幼時(shí)讀馬克思“人是一切社會(huì)關(guān)系的總和”,不是很理解。當(dāng)我們從單純文本的“互文性”跳出,站到生命的高度,人與人之不同,譬如不同的器皿,杯中到底何物?良性循環(huán)的個(gè)體生命狀態(tài),某種意義上有點(diǎn)像“集句詩(shī)”創(chuàng)作:不斷萃取這世界上可能有的最好的文明與精華,讓一個(gè)原不同于別人的我,能詩(shī)意地棲居在這個(gè)世界上。
回到集句詩(shī)。集句詩(shī)的基本單位是一句詩(shī)或半聯(lián)詩(shī)。就是說(shuō),集句詩(shī)創(chuàng)作,只能在前人詩(shī)句中截取一人一句或半聯(lián),而不能照搬一整聯(lián)更不用說(shuō)一整篇。那么,創(chuàng)作時(shí)集取誰(shuí)的詩(shī)句?集取其中哪一句?同樣存在一個(gè)取舍問(wèn)題。從外部來(lái)描述,集句詩(shī)的文體范式亦如同一只杯子,而集句詩(shī)作者,譬如調(diào)酒師,從前人豐富的詩(shī)歌礦藏中,截取你一點(diǎn),截取他一點(diǎn),匯入自己杯中,與杯中的既有液體混合,構(gòu)成一杯口味獨(dú)特的調(diào)制酒。前面說(shuō)到,王安石、蘇軾等人,他們與羅輝或其他集句詩(shī)作者,原本是不同杯皿,時(shí)空坐標(biāo)軸之不同,杯皿內(nèi)液體構(gòu)成之不同,加之他們選取前人的詩(shī)材不同,集取前人詩(shī)句的取舍標(biāo)準(zhǔn)不同,甚至勾兌方式和產(chǎn)生的“化學(xué)反應(yīng)”也全然不同,杯中物顯見(jiàn)不同。正如羅輝詩(shī)中說(shuō)的:“大唐大宋大鵬鳴,留下千秋不朽聲。集句于人意于我,自然別樣境中情?!保ā都湓?shī)詞創(chuàng)作感賦》)
何謂“自然別樣”?用羅輝話說(shuō):“對(duì)集句詩(shī)詞創(chuàng)作而言,需要將通常的從‘感物’到‘意象’,再到‘語(yǔ)符’的審美思維過(guò)程,轉(zhuǎn)換成從‘感語(yǔ)’到‘意象’,再到‘用語(yǔ)’的審美思維過(guò)程?!边@是羅輝對(duì)集句詩(shī)創(chuàng)作的理解。我相信,每個(gè)集句詩(shī)創(chuàng)作的人,都會(huì)有屬于他個(gè)人的不同理解。不過(guò),當(dāng)我們讀到羅輝《踏秋即興集句》:“數(shù)樹(shù)深紅出淺黃,嫩寒輕暖雜花香。人從鴉鵲聲中出,風(fēng)起平林纖月長(zhǎng)?!蹦隳艹浞煮w會(huì)到詩(shī)家踏秋時(shí)悠閑自在的情感。詩(shī)的四個(gè)句子分別取之唐人劉禹錫、宋人楊萬(wàn)里、清人湯右曾、明人李夢(mèng)陽(yáng)的詩(shī)作。盡管羅輝未添寫(xiě)一字,表達(dá)的卻是與前人不同的自我,這難道不是真正意義上的創(chuàng)作嗎?顯然,我們?cè)谒髑蠹湓?shī)意義的時(shí)候,必然會(huì)把目光轉(zhuǎn)向到集句詩(shī)創(chuàng)作者,是他們賦予了集句詩(shī)的新的意義,多一些或少一些。集句詩(shī)創(chuàng)作,事實(shí)上在用一種“勾兌調(diào)制”方式(或曰游戲性)探索了語(yǔ)言、文本的意義邊界。
還有,集句詩(shī)創(chuàng)作還體現(xiàn)了一種經(jīng)典崇拜,一種文學(xué)的追憶與憧憬,就像蘇軾詩(shī)“世間好語(yǔ)世人共,明月自滿千家墀”。反過(guò)來(lái),集句創(chuàng)作也強(qiáng)化了經(jīng)典,甚至參與了作品的經(jīng)典化過(guò)程。此外,今人借古人句來(lái)表現(xiàn)當(dāng)下生活,也是對(duì)傳統(tǒng)文學(xué)的一種傳承、發(fā)展,敢于借用前人詩(shī)句,必然要對(duì)其出處有詳細(xì)的了解,對(duì)其語(yǔ)意也需熟讀、明了以至通透?!敖杈洹焙芏鄷r(shí)候也包含在用典之中。羅輝曾引用清代朱庭珍《筱園詩(shī)話》關(guān)于用典的有關(guān)論述:“驅(qū)之以筆力,馭之以才情,行之以氣韻,俾自在流出,如鬼斧神工,不可思議,而一歸于天然,斯大方家手筆?!?/p>
不可否認(rèn),由于前面說(shuō)到的種種限制與高難度,集句詩(shī)創(chuàng)作有點(diǎn)像高索造型或高索蹬單車(chē)、甚至高索完成高難度雜技動(dòng)作,需要登高索如履平地,擅于平衡、用巧用智。另一方面,文學(xué)創(chuàng)作和詩(shī)歌創(chuàng)作本身,有時(shí)恰恰需要力避“用智用巧”,這就讓集句詩(shī)像絕對(duì)、回文詩(shī)這樣一些過(guò)于依賴(lài)用智、用巧的文學(xué)樣式和詩(shī)歌現(xiàn)象,受到一定限制。這也是我們討論集句詩(shī)創(chuàng)作不能不正視的問(wèn)題。