王亞楠
(廣州華南商貿(mào)職業(yè)學(xué)院,廣東 廣州 510650)
當(dāng)今世界正歷經(jīng)百年未有之大變局,社會(huì)經(jīng)濟(jì)文化不斷發(fā)展的同時(shí),教育改革也在深入推進(jìn)中。中共中央辦公廳、國務(wù)院辦公廳印發(fā)了《關(guān)于實(shí)施中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳承發(fā)展工程的意見》。文件印發(fā)以來,全社會(huì)對(duì)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的共識(shí)與熱情凝聚起實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興中國夢(mèng)的強(qiáng)大精神力量?!笆奈濉币?guī)劃和“2035 年遠(yuǎn)景目標(biāo)綱要”也提出,傳承弘揚(yáng)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,深入實(shí)施中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳承發(fā)展工程。那么如何把中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳承好、發(fā)揚(yáng)好?推動(dòng)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化進(jìn)課本、進(jìn)課堂、進(jìn)校園是一個(gè)重要路徑。由此可見,貫徹落實(shí)立德樹人的根本任務(wù),助推高職院校人才培養(yǎng)質(zhì)量的提升離不開對(duì)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的教育教學(xué),同時(shí)也為中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化與高職學(xué)?!皯?yīng)用文寫作”教學(xué)的有機(jī)融合指明了方向。
應(yīng)用文寫作歷經(jīng)啟蒙期、成型期、發(fā)展期、穩(wěn)定期、成熟期、繁榮期。文字產(chǎn)生之前,人們“結(jié)繩為約”,對(duì)于應(yīng)用文的意識(shí)已有萌芽,先秦時(shí)期《尚書》成為我國最早的一部歷史文獻(xiàn)匯編,秦始皇統(tǒng)一文字,應(yīng)用文在這一時(shí)期基本成型,發(fā)展至魏晉南北朝時(shí)期,《文心雕龍》為應(yīng)用寫作發(fā)展奠定基礎(chǔ),唐宋時(shí)期達(dá)到歷史高峰,元明清時(shí)期成為發(fā)展的穩(wěn)定期。進(jìn)入近代社會(huì)以后,民主意識(shí)不斷覺醒,封建色彩逐漸勢(shì)微,廢八股、興白話,以白話文為中心的新文學(xué)產(chǎn)生。新中國成立后,我國各種公文體裁的使用也日益標(biāo)準(zhǔn)化、規(guī)范化。
不同于文學(xué)創(chuàng)作側(cè)重于形象思維,應(yīng)用寫作更側(cè)重使用邏輯思維,要求客觀真實(shí),即必須按照事物的本來面目寫作,絕不允許絲毫的虛構(gòu)與夸張;在語言表達(dá)和形式上也有不同,文學(xué)作品的語言極具生動(dòng)性、形象性,而且綜合使用敘述、抒情、議論等表達(dá)方式,也較多使用各種修辭方式,在語言表達(dá)上更為鮮明、形象、生動(dòng),藝術(shù)感染力強(qiáng),而應(yīng)用文以實(shí)用為本,不以鑒賞為目的,語言表述要求準(zhǔn)確、簡(jiǎn)明、樸實(shí)、得體,不尚浮華和修飾,以敘述、說明為基本表達(dá)方式。除此之外應(yīng)用文從文面格式到文章結(jié)構(gòu)、語言表達(dá),多有相對(duì)固定的寫法,表現(xiàn)出鮮明的規(guī)范性特點(diǎn)。盡管應(yīng)用文寫作與文學(xué)創(chuàng)作有諸如此類的差異,但不代表兩者是毫無關(guān)聯(lián)的個(gè)體,它們?cè)谝欢ǔ潭壬鲜腔ハ酀B透的。一些應(yīng)用文的體裁形式也會(huì)在文學(xué)創(chuàng)作中體現(xiàn),如日記、書信等,如:諸葛亮的《出師表》、馬丁·路得·金的演說詞、李斯的《諫逐客書》、劉禹錫的《陋室銘》等作品一方面極具審美價(jià)值,另一方面又極具實(shí)用性功能。
當(dāng)前對(duì)于高職院校學(xué)生,應(yīng)用文寫作大都是“依樣畫葫蘆”,即依照書本的例文將應(yīng)用文種的大致文體結(jié)構(gòu)模仿著寫出來,主題含糊不清、寫作對(duì)象不清晰、寫作內(nèi)容不完整、應(yīng)用文邏輯性不強(qiáng)等現(xiàn)象較為普遍。這些問題出現(xiàn)主要是因?yàn)槎鄶?shù)學(xué)生沒有很好地掌握應(yīng)用文的語言規(guī)律和中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的深刻內(nèi)涵,甚至最簡(jiǎn)短不過百字的一篇應(yīng)用文,就存在多處錯(cuò)別字、用詞不準(zhǔn)確、前后矛盾等現(xiàn)象。除此之外,語法問題、口語化問題也較為突出。
博大精深的中華文化,不僅令國人自豪,還有跨越時(shí)代的普適性和優(yōu)越性,其嚴(yán)謹(jǐn)和豐富的內(nèi)涵,具有強(qiáng)烈的感召功能。不同用途和作用以及不同性質(zhì)和類別的應(yīng)用文,其構(gòu)成要素、邏輯結(jié)構(gòu)、語言風(fēng)格、民俗民風(fēng)及文體也不同。文學(xué)作品可以放飛對(duì)大自然的豐富想象、行文中可以揮灑華麗的辭藻。反之,作為處理公務(wù)、私務(wù)及各個(gè)主體間生意及工作往來的應(yīng)用文寫作,其語言的使用屬于事務(wù)文體,要求其具有某些慣用的固定格式和規(guī)范用法,即要達(dá)到寫作的準(zhǔn)確恰當(dāng)又簡(jiǎn)潔生動(dòng)、樸實(shí)得體又嚴(yán)謹(jǐn)莊重。
高職院校的學(xué)生多數(shù)對(duì)于語文基礎(chǔ)的掌握較為薄弱,寫作水平也不甚突出,對(duì)語言文字的寫作缺乏濃厚的興趣,在撰寫不同類型的應(yīng)用文時(shí)表現(xiàn)出不同程度的困惑和厭倦。部分高職院校未開設(shè)大學(xué)語文課程,即使開設(shè)了也只是以選修等形式出現(xiàn),這就更加削弱了學(xué)生對(duì)語言文字的興趣和處理技能以及對(duì)于寫作課程的重視。長(zhǎng)此以往,學(xué)生難以達(dá)到應(yīng)用文寫作的語言要求,撰寫出來的應(yīng)用文隨意性強(qiáng),邏輯性差且不夠嚴(yán)謹(jǐn)。
“讀書破萬卷,下筆如有神?!睂W(xué)生如果不能積累一定的閱讀量,勢(shì)必會(huì)導(dǎo)致其寫作能力的欠缺。毋庸置疑,當(dāng)前應(yīng)試教育的大環(huán)境下學(xué)生的閱讀量嚴(yán)重不足,對(duì)應(yīng)用文相關(guān)知識(shí)的閱讀更是少之又少。古圣先賢給我們留下的許多優(yōu)秀的文學(xué)作品已經(jīng)成為我們學(xué)習(xí)應(yīng)用文寫作的典范參考。習(xí)近平總書記在系列重要講話中也經(jīng)常引經(jīng)據(jù)典,既生動(dòng)傳神,又寓意深遠(yuǎn),富有啟迪意義。應(yīng)用文語體中的部分文言詞,比如:“望函覆為荷”“即請(qǐng)大安”“謹(jǐn)祝夏安,順頌秋祺”等,激勵(lì)學(xué)生課余多讀多背此類優(yōu)秀傳統(tǒng)文化經(jīng)典和古典名句,對(duì)提高當(dāng)代大學(xué)生的語言文字能力和應(yīng)用文寫作能力也大有裨益。
在應(yīng)用文寫作漫長(zhǎng)的發(fā)展歷史長(zhǎng)河中,也涌現(xiàn)出很多極具代表性的優(yōu)秀作品。這些文章兼具文筆之美與應(yīng)用之實(shí)。浩如煙海的古典文學(xué)作品中,誠如李斯的《諫逐客書》、諸葛亮的《出師表》等文質(zhì)兼?zhèn)涞膽?yīng)用文書可以適當(dāng)?shù)娜谌虢虒W(xué)課堂。比如在進(jìn)行“意見”這一文種的教學(xué)時(shí),可以以李斯的《諫逐客書》作為案例進(jìn)行導(dǎo)入,先介紹其產(chǎn)生的歷史背景,引導(dǎo)學(xué)生逐步了解作者的行文思路。諫言緊緊圍繞逐客令有悖于秦國力圖征服東方六大諸侯國,實(shí)現(xiàn)統(tǒng)一天下宏偉大業(yè)的戰(zhàn)略目標(biāo)這一主旨展開,層層深入,以理服人,主題鮮明,切中要害,震撼人心,極具沖擊力和說服力。秦王閱后幡然醒悟,下令撤銷逐客令。然后將其與現(xiàn)代應(yīng)用文中的“意見”相比較,總結(jié)其對(duì)現(xiàn)代應(yīng)用文“意見”寫作的啟示。弘揚(yáng)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化更重要的是對(duì)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化進(jìn)行實(shí)踐和落實(shí),使之成為人們?nèi)粘I畹慕M成部分,落實(shí)在“應(yīng)用文寫作”這門課程上就是不僅加強(qiáng)了學(xué)生對(duì)于歷史文化的了解,也調(diào)動(dòng)了學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性,引發(fā)他們的閱讀興趣,從而促進(jìn)學(xué)生對(duì)此類應(yīng)用文寫作特點(diǎn)和要求的掌握。
1.遣詞造句常用敬語謙辭
中國自古就有禮儀之邦的美譽(yù),中國先哲希冀經(jīng)由“禮治”,逐步走向修身、齊家、治國、平天下的境界。禮是社會(huì)一切活動(dòng)的準(zhǔn)則,也是中國人高雅的生活方式。在人際交往中,通過在稱謂、站位、迎送、宴飲等環(huán)節(jié)上精心設(shè)計(jì)的各種儀節(jié),體現(xiàn)尊老敬長(zhǎng)、孝親睦鄰、自謙敬人、和諧為上的理念。期盼中華兒女能以謙詞敬語,重現(xiàn)“禮儀之邦”的風(fēng)范。例如稱呼親友有關(guān)的敬語:對(duì)自己父母親敬稱高堂;敬稱對(duì)方閣下、足下、大駕、尊駕;朋友相稱兄臺(tái)、仁兄、賢弟等。今天,重提中華之禮,恰恰是認(rèn)識(shí)到傳統(tǒng)文化的精髓對(duì)于塑造當(dāng)今國人內(nèi)在精神的意義。在公務(wù)信函、商務(wù)文書這些信函寫作中,經(jīng)常使用文言敬語與謙辭,文章便會(huì)顯得高雅得體。
通過課堂活動(dòng)和作業(yè)反饋的信息來看,部分學(xué)生在寫作中對(duì)于文言敬語與謙辭的了解甚少。筆者采用分組搶答的課堂教學(xué)模式,將全班學(xué)生分為固定小組,搶答過程中,學(xué)生為贏得比賽,積極查閱文獻(xiàn)、網(wǎng)絡(luò)搜索,積累了豐富的敬語和謙辭。搶答比賽后,教師通過解析一些不夠得體的例子,讓學(xué)生嘗試修改,從而提升美感與質(zhì)感。如修改不當(dāng)語段“我曾垂問您一些有關(guān)小說敘述方式的一些問題,承蒙您拋磚引玉,我受益匪淺。今天我剛完成一篇大作,敢煩您在百忙之中拜讀并加以斧正。如果作品能得以發(fā)表,我將感恩戴德?!苯處熞龑?dǎo)學(xué)生將“垂問”改為“詢問”;“拋磚引玉”改為“悉心指導(dǎo)”;“大作”改為“拙作”;“拜讀”改為“審讀”;“感恩戴德”改為“不勝感激”,使用適宜的文言敬語和謙辭后,變得精簡(jiǎn)而得體。
2.行文結(jié)構(gòu)體現(xiàn)傳統(tǒng)之美
禮是中國人高雅的生活方式。在人際交往中,通過在稱謂、站位、迎送、宴飲等環(huán)節(jié)上精心設(shè)計(jì)的各種儀節(jié),體現(xiàn)尊老敬長(zhǎng)、孝親睦鄰、自謙敬人、和諧為上的理念。即使由于空間的阻隔,雙方只能用書信交流時(shí),也有極具情誼與禮儀的相關(guān)用語。如今,當(dāng)我們重讀古人的“恐有家書寄遠(yuǎn)人”時(shí),蘊(yùn)含在書信中的種種情懷依然可見一斑。那么如何讓當(dāng)下的高校學(xué)生從各種應(yīng)用文書寫作的結(jié)構(gòu)上體悟到其中所蘊(yùn)含的傳統(tǒng)文化之美呢?以學(xué)校財(cái)務(wù)管理專業(yè)的學(xué)生為例,采用對(duì)比法將兩則經(jīng)濟(jì)公文從不同角度進(jìn)行比較。
錯(cuò)誤報(bào)價(jià)函:
修正后報(bào)價(jià)函:
學(xué)生了解兩則公文的具體信息后,教師啟發(fā)學(xué)生對(duì)比兩則“函”,第一則只點(diǎn)明產(chǎn)品的價(jià)格,缺乏禮節(jié)性,顯得刻板又強(qiáng)硬。第二則在行文結(jié)構(gòu)上層次分明,錯(cuò)落有致:首先感謝對(duì)方的來函;其次介紹廠家產(chǎn)品的優(yōu)勢(shì)所在,為客戶提供可供參考有效信息;然后是報(bào)價(jià)的具體內(nèi)容,包括價(jià)格、日期、結(jié)算方式等;最后表明合作的意愿,并對(duì)對(duì)方公司予以祝愿。從上述兩則“函”的對(duì)比情況來看,學(xué)生通過比較可以更好地掌握“函”的寫作要求并對(duì)其中蘊(yùn)含的與此相關(guān)的傳統(tǒng)之美有所領(lǐng)悟。
將中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化融入高職“應(yīng)用文寫作”教學(xué)的實(shí)踐中,貫徹落實(shí)立德樹人的根本任務(wù),助推高職院校人才培養(yǎng)質(zhì)量的提升。不僅要結(jié)合教學(xué)內(nèi)容,尋找與之相關(guān)的歷史淵源使教學(xué)內(nèi)容和傳統(tǒng)文化得以有效的銜接,還要根據(jù)課程內(nèi)容的具體設(shè)置,使每一模塊都能從內(nèi)容上、形式上與傳統(tǒng)文化相對(duì)應(yīng)。既要充分利用周圍的文化資源,重視實(shí)踐教學(xué),又要結(jié)合學(xué)生的文化背景、知識(shí)水平、興趣愛好等選擇適合的傳統(tǒng)文化內(nèi)容與之銜接。由于社會(huì)、經(jīng)濟(jì)、科技的日新月異,雖然用來書寫的工具發(fā)生了變化,但不變的是中國人的禮儀和情懷。“應(yīng)用文寫作”更應(yīng)守好腳下的這片陣地,肩負(fù)文化傳承與發(fā)揚(yáng)的使命。