古北
“打臉”流行起來后,其語意更加集中在“自打臉”上,則是無須別人拆穿某種偽裝或是可笑的言行,其前后不一便昭然若揭,情狀之尷尬已受到無聲的嘲弄。但“打臉”的精彩不全在這種嘲弄之“無聲”所表意的“自然發(fā)生”上,更在于動作之“有聲”——噼啪脆響所引發(fā)的有關紅腫辣痛耳膜轟響等生理想象的“豐饒”上。也就是說當事人令人不忿的行為自行曝光,自成諷刺的氛圍,“吃瓜”群眾雖是有目共睹,心領神會,似不必再費力指責,但心頭仍有不平,急需一個恰到好處的詞“臨危受任”,以打點胸口涌動的“看不慣”。這個詞既不能太像在罵人,因為丑事眾目昭彰,再罵罵咧咧有失看客瀟灑風度;又不能過于輕描淡寫,畢竟眼下這樁“公案”雖大白天下,仍是布滿“槽點”(可供“吐槽”的點)?!按蚰槨币辉~的出現可謂“應運而生”,既實現“罵而不像罵”的理想效果,又產生“不罵勝似罵”的驚喜附加值。另外,看客可根據當事者所為令人側目、咋舌或噴飯之程度,加上前綴,如“真打臉”“太打臉”“實力打臉”等,以消心中不滿之氣。
如果說“打臉”手起掌落的干脆利落使這種揭露自帶快意,那么“打臉”的主兒對事態(tài)發(fā)展“主動”的“跟蹤負責”、對“笑果”“慷慨”的一手承包則免除了看官們操心的勞累。這些爽快感都使得“打臉”擁有扎實的群眾基礎,也容易讓人迷糊:是“打臉”之舉止太常見,還是“打臉”一詞太解氣?時下“打臉”的流行確實繞不開“頻發(fā)”與解氣二者,它更有生命力的地方更在于“口口相傳”中漸漸沉淀的特有的魅力——在兩個字奪口而出時,某種公道必然出席的味道隨之散發(fā)——雖“刑罰”不重,畢竟水落石出;雖非一“打”泯恩仇,然得失自在人心。
“打臉”的密集分布,令感世間總有數不清的對夸口、欺瞞、沖動樂此不疲者。無論是自己露出馬腳,還是親手撕毀原來一味張揚的flag(旗幟/信念/價值);無論是自我催逼走進思維的死胡同,還是言行前后不甚統一的暴露,“打臉”都宣布立即生效。盡管有些落了面子的人,臉上還頑固地流露出情不由己的神情,或是嘟囔著口試圖申辯,“打臉”的判詞都通告著一份“不赦免”的盡興?!按蚰槨备懭讼矏鄣牡胤绞瞧洹八膬蓳芮Ы铩钡妮p盈,使“打臉”指出者不覺卸去憤怒或不快的“蠻力”。與此同時,不知不覺間還披掛上一層洞明者的光彩——細品“打臉”一詞的使用心得,此樂亦可留意。
D85E3800-4E58-40D1-A2DA-71842DE46F83