韓秀芹 趙琦
摘要:隨著新型冠狀病毒疫情的發(fā)展,很多“一帶一路”在華高職留學(xué)生延長(zhǎng)了在華時(shí)間的同時(shí)也產(chǎn)生了不同程度的學(xué)習(xí)焦慮,而焦慮又是影響學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)成效的重要情感因素。為了了解混合式教學(xué)模式下“一帶一路”在華高職留學(xué)生的漢語(yǔ)課堂焦慮狀況,該研究采用定量和定性相結(jié)合的方式,對(duì)樣本高職學(xué)院11名“一帶一路”在華留學(xué)生進(jìn)行問(wèn)卷調(diào)查,分析留學(xué)生們的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)焦慮表現(xiàn)及原因,并嘗試提出消除或減輕焦慮程度的建議。
關(guān)鍵詞:混合式教學(xué)?一帶一路?高職?在華留學(xué)生?漢語(yǔ)課?焦慮?狀況研究
中圖分類(lèi)號(hào):G434;H195.3???文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A???文章編號(hào):1672-3791(2022)05(b)-0000-00
基金來(lái)源:中國(guó)交通教育研究會(huì)2020—2022年度交通教育科學(xué)研究課題“基于SPOC的混合式教學(xué)模式在高職英語(yǔ)中的應(yīng)用研究”(項(xiàng)目編號(hào):JTYB20-396); 2021年度高等學(xué)校創(chuàng)新基金項(xiàng)目“基于‘一帶一路’語(yǔ)言服務(wù)需求的‘應(yīng)用型’高職ESP教材建設(shè)研究”(項(xiàng)目編號(hào):2021A-284)。
作者簡(jiǎn)介:韓秀芹(1976—),女,碩士,教授,研究方向?yàn)橛⒄Z(yǔ)教學(xué)、國(guó)際教育。
DOI:10.16661/j.cnki.1672-3791.2112-5042-2703
Research on Anxiety in Chinese class of Belt and Road International Students under Blending Teaching Model in Higher Vocational Colleges
HAN Xiuqin ?ZHAO Qi
(Gansu Vocational and Technical College of Communications,?Lanzhou, Gansu Province, 730070 China)
Abstract: With the development of novel coronavirus epidemic, many Belt and Road international students have prolonged their time in China, but also have different degrees of learning anxiety, and anxiety is an important emotional factor that affects the learning effect of learners. In order to understand the anxiety of Belt and Road international students in Chinese classroom under blended teaching model, this study conducted a quantitative and qualitative survey among 11 Belt and Road international students in the sample college, analyzed the performance and causes of their anxiety in Chinese learning, and tried to put forward suggestions to eliminate or reduce the anxiety.
Key Words: Blended teaching model; The Belt and Road; Higher vocational colleges; International students in China; Chinese class; Anxiety; Status of research
1 研究背景
據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),2020年“一帶一路”國(guó)家和地區(qū)來(lái)華留學(xué)生人數(shù)已經(jīng)突破50萬(wàn),大部分留學(xué)生入境后都會(huì)先接受漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí),只有獲得錄取院校規(guī)定的國(guó)家漢辦發(fā)放漢語(yǔ)言考試證書(shū)之后才能正式開(kāi)始專(zhuān)業(yè)學(xué)習(xí)。
隨著世界各地新型冠狀病毒疫情的發(fā)展,大部分學(xué)校的教學(xué)模式隨之由傳統(tǒng)的線下教學(xué)轉(zhuǎn)為線上教學(xué)或混合式教學(xué),很多“一帶一路”國(guó)家和地區(qū)來(lái)華留學(xué)生或多或少地延長(zhǎng)了在華時(shí)間的同時(shí)也產(chǎn)生了不同程度的學(xué)習(xí)焦慮,而焦慮又是影響學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)成效的重要情感因素。
有關(guān)外語(yǔ)學(xué)習(xí)焦慮的研究始于19世紀(jì)60年代。研究顯示,焦慮可以分成特質(zhì)、狀態(tài)和特定情境三種焦慮,而課堂焦慮又是一種特定的情境焦慮,意思是在較長(zhǎng)時(shí)間內(nèi),個(gè)體在特定的課堂情況下產(chǎn)生的緊張、恐慌和擔(dān)心情緒。它是影響學(xué)習(xí)的根源。
2研究目標(biāo)
該文通過(guò)定性和定量的研究方法,分析后疫情時(shí)代“一帶一路”國(guó)家和地區(qū)某高職在華留學(xué)生漢語(yǔ)課堂焦慮的表現(xiàn)形式,了解留學(xué)生們的自身個(gè)體因素影響焦慮的程度,從而能形成留學(xué)生應(yīng)對(duì)漢語(yǔ)課堂焦慮的各種方式,并提出相應(yīng)的應(yīng)對(duì)措施。
3研究過(guò)程
3.1樣本選取
該研究主要收集了某高職學(xué)院后疫情期間混合式教學(xué)模式下11名“一帶一路”國(guó)家和地區(qū)在校留學(xué)生漢語(yǔ)課堂焦慮狀況調(diào)查問(wèn)卷。
3.2采用工具
該研究通過(guò)發(fā)放問(wèn)卷,直接客觀地調(diào)查后疫情時(shí)代混合式教學(xué)模式下“一帶一路”國(guó)家和地區(qū)在華留學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中的課堂焦慮狀況。
3.3數(shù)據(jù)分析
3.3.1留學(xué)生的漢語(yǔ)課堂焦慮整體表現(xiàn)
已有的研究結(jié)果把焦慮又分成極高程度、高程度、中等程度和低程度焦慮。根據(jù)回收的有效調(diào)查問(wèn)卷,留學(xué)生們的焦慮情況統(tǒng)計(jì)結(jié)果如表1所示。
由表1可以看出,存在低焦慮、中等焦慮和高焦慮情況的留學(xué)生較多,極低焦慮或極高焦慮程度的留學(xué)生人數(shù)均較少,只有“上漢課時(shí),老師或同學(xué)表?yè)P(yáng)我說(shuō)得好,我會(huì)更有信心”中54.5%的學(xué)生存在極高的焦慮。這表明,雖然在后疫情時(shí)代引起“一帶一路”國(guó)家和地區(qū)高職院校在華留學(xué)生在混合式教學(xué)模式下的焦慮緣由多種多樣,但是他們確實(shí)在一定程度上存在漢語(yǔ)學(xué)習(xí)焦慮。
3.3.2主觀焦慮程度的影響
主觀焦慮程度是指學(xué)習(xí)者關(guān)于自身對(duì)在線上漢語(yǔ)口語(yǔ)課堂中是否產(chǎn)生焦慮及焦慮程度的評(píng)價(jià)。該研究調(diào)查和分析了11 名“一帶一路”國(guó)家和地區(qū)在華留學(xué)生的主觀焦慮程度,研究漢語(yǔ)課堂焦慮受主觀焦慮影響的程度。
調(diào)查的具體情況如圖1所示,選擇了“沒(méi)有”的留學(xué)生有2名,占總?cè)藬?shù)的 18.2%;選擇“很低”的留學(xué)生有3人,占比27.3%;18.2%的留學(xué)生感覺(jué)自己的焦慮程度“一般”;36.4%的學(xué)生認(rèn)為自己的焦慮水平“較高”;另外沒(méi)有學(xué)生覺(jué)得自己的漢語(yǔ)焦慮程度“非常高”。從上述情況看,大多數(shù)留學(xué)生覺(jué)得個(gè)人的課堂口語(yǔ)能力位于“較高”和“沒(méi)有”之間,感覺(jué)自己非常焦慮的學(xué)生幾乎沒(méi)有。
3.3.3動(dòng)機(jī)因素的影響
調(diào)查問(wèn)卷統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)表明,盡管參與此次調(diào)研的11名“一帶一路”國(guó)家和地區(qū)留學(xué)生來(lái)華學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的目的有所不同,“對(duì)漢語(yǔ)感興趣”的留學(xué)生占總?cè)藬?shù)的37%,4 人為了“以后工作需要”,主要是由于漢語(yǔ)在世界各地的普及程度逐日升高,已經(jīng)掌握并能夠流利運(yùn)用漢語(yǔ)的各類(lèi)人才可以在很多我國(guó)境內(nèi)外的跨國(guó)公司和企業(yè)成功應(yīng)聘,并在后續(xù)工作中搶先占據(jù)優(yōu)勢(shì),獲取機(jī)遇。同時(shí),有 18%的留學(xué)生選擇了“只是為了留學(xué)”;還有一位留學(xué)生是因?yàn)椤跋矚g中國(guó)文化”才選擇來(lái)華留學(xué),而沒(méi)有人選擇“為了父母滿意”。具體如圖2所示。
3.3.4漢語(yǔ)焦慮應(yīng)對(duì)方式
調(diào)查問(wèn)卷采用李克特的5級(jí)量表法。每一個(gè)題目提供了五種選擇,分別是總是、經(jīng)常、有時(shí)、基本不和從不這樣做,對(duì)應(yīng)著學(xué)習(xí)者積極、成熟到消極、不成熟的應(yīng)對(duì)方式。
由表2可以看出,參與調(diào)研的留學(xué)生們?cè)趯で髱椭徒鉀Q問(wèn)題方面運(yùn)用了積極的且較為成熟的途徑,但是回避和合理化問(wèn)題方面的方法則顯得有些消極、不成熟。
4 結(jié)論
通過(guò)問(wèn)卷調(diào)查發(fā)現(xiàn),混合式教學(xué)模式下11名“一帶一路”國(guó)家和地區(qū)在校來(lái)華留學(xué)生中82%的高職留學(xué)生對(duì)漢語(yǔ)課堂存在不同程度的焦慮,其中36.4%的留學(xué)生認(rèn)為自己的漢語(yǔ)焦慮程度較高。另外留學(xué)生們的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)對(duì)漢語(yǔ)課堂焦慮也有一定程度的影響,因?yàn)椤皩?duì)漢語(yǔ)感興趣”和“為了工作需要”而進(jìn)行漢語(yǔ)學(xué)習(xí)時(shí)會(huì)讓降低留學(xué)生們漢語(yǔ)課堂學(xué)習(xí)焦慮程度。今后的漢語(yǔ)課堂中,授課教師要引導(dǎo)留學(xué)生們明確漢語(yǔ)學(xué)習(xí)目標(biāo),傳授正確的學(xué)習(xí)方法,增強(qiáng)學(xué)習(xí)信心,通過(guò)輕松活潑的課堂氛圍減少留學(xué)生們的漢語(yǔ)課堂學(xué)習(xí)焦慮,逐步提升留學(xué)生們參與漢語(yǔ)課堂活動(dòng)的積極性和漢語(yǔ)學(xué)習(xí)質(zhì)量。
參考文獻(xiàn)
[1]韓秀芹.混合式教學(xué)模式下學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)態(tài)度研究[J] .科技資訊,2021,19(6):163-166.
[2]陶繼芬,賀照敏.外語(yǔ)焦慮與語(yǔ)言學(xué)習(xí)困難因果指向論證[J].外語(yǔ)學(xué)刊,2021(2):78-83.
[3]何夢(mèng)娟.英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)研究生線上語(yǔ)言學(xué)習(xí)焦慮與自我調(diào)節(jié)策略的相關(guān)性研究[D].武漢:華中師范大學(xué),2021.
[4]向國(guó)華,萬(wàn)歡,閻莉.影響大學(xué)生英語(yǔ)口語(yǔ)焦慮的因素[J].武漢工程職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2020,32(3):55-58,92.
[5]郭騰飛.初級(jí)階段留學(xué)生線上漢語(yǔ)口語(yǔ)課中的焦慮現(xiàn)狀研究[D].杭州:浙江科技學(xué)院,2021.
[6]李燕凌,賈玉梅,王紫琬.來(lái)華留學(xué)生漢語(yǔ)聽(tīng)力課堂焦慮情緒調(diào)查研究[J].品位經(jīng)典,2019(7):82-84.