韋曉曙,周子倫
(1.江蘇理工學(xué)院 外國語學(xué)院,江蘇 常州213001;2.廣西財(cái)經(jīng)學(xué)院 商務(wù)外國語學(xué)院,廣西 南寧530003)
2018年,新一輪中美貿(mào)易摩擦爆發(fā)之后,中外媒體都紛紛對(duì)此報(bào)道并做出評(píng)論。《人民日?qǐng)?bào)》作為我國對(duì)外交流與宣傳的重要媒體,宣傳黨和政府的政策主張,代表中國政府的國際立場(chǎng),其概念隱喻手法和文采風(fēng)格的使用也反映著國家的形象。
認(rèn)知隱喻學(xué)研究始于20世紀(jì)80年代,Lakoff和Johnson在《我們賴以生存的隱喻》(Metaphors We Live By)一書中提出概念隱喻理論(Conceptual Metaphor Theory)。他們認(rèn)為隱喻無處不在,它是一種思維方式并貫穿于人們的語言、思想、行動(dòng)和日常生活中。隱喻的本質(zhì)就是“通過一類事物來理解和體驗(yàn)另一類事物”[1]5,是一種跨概念域的映射(mapping),即從源域(source domain)到目標(biāo)域(target domain)的投射,然而這種映射是不對(duì)稱的,也不是任意的,其在很大程度上取決于政治和文化因素[2]。另一方面,Halliday的系統(tǒng)功能語言學(xué)理論中提出了人際功能(interpersonal function)的概念,意指“語言除具有表達(dá)講話者的親身經(jīng)歷和內(nèi)心活動(dòng)的功能外,還具有表達(dá)講話者的身份、地位、態(tài)度、動(dòng)機(jī)和他對(duì)事物的推斷、判斷和評(píng)價(jià)等功能”[3]115,也就是發(fā)話人(addressor)與受話人(addressee)通過話語互動(dòng)表明各自的態(tài)度、立場(chǎng),從而實(shí)現(xiàn)某種社會(huì)性的功能。
作為人類普遍的認(rèn)知基礎(chǔ),“隱喻也是經(jīng)濟(jì)活動(dòng)中理解抽象經(jīng)濟(jì)概念的基本思維方式”[4]129。因此,媒體在報(bào)道經(jīng)濟(jì)事件中,隱喻也成為了新聞“構(gòu)建現(xiàn)實(shí)和生產(chǎn)意義的一個(gè)重要手段”[5],新聞通過隱喻來搭建認(rèn)知框架、描述現(xiàn)實(shí)世界、影響并干預(yù)受眾的認(rèn)知模式,從而使受眾達(dá)到預(yù)設(shè)的認(rèn)知目的?!度嗣袢?qǐng)?bào)》對(duì)中美貿(mào)易摩擦事件做了大量的報(bào)道及評(píng)論,讀者通過新聞話語中的隱喻映射機(jī)制,可以清晰地認(rèn)識(shí)中國政府的立場(chǎng)態(tài)度。本文選取2018年1月-2019年2月期間由《人民日?qǐng)?bào)》發(fā)表的有關(guān)中美貿(mào)易摩擦共216篇新聞的標(biāo)題作為語料,參照MIP(Metaphor Identification Procedure)[6]的識(shí)別步驟,通過描寫、歸納和統(tǒng)計(jì)的方法對(duì)這些標(biāo)題中的概念隱喻表征進(jìn)行定性和定量分析,從而探討這些話語背后隱藏的人際功能,為新聞寫作和深入認(rèn)知中美經(jīng)貿(mào)摩擦提供借鑒。
語料分析發(fā)現(xiàn),在《人民日?qǐng)?bào)》的標(biāo)題中共出現(xiàn)了198個(gè)概念隱喻表達(dá),其每千字出現(xiàn)頻率為37.2%,如圖1所示。按深層概念隱喻分類,可挖掘出十四類雙方共有的隱喻模式,分別是:擬人、旅程、戰(zhàn)爭(zhēng)、游戲、建筑、流體、自然、藝術(shù)、消費(fèi)、工具、科學(xué)、機(jī)器、動(dòng)物、植物。其中,擬人、旅程和戰(zhàn)爭(zhēng)這三類概念隱喻所占比例最大,共占概念隱喻表達(dá)總數(shù)的72%。這些概念隱喻一方面使得新聞標(biāo)題更加簡(jiǎn)練生動(dòng),提高新聞的可讀性和趣味性,有效傳達(dá)信息并還原客觀真相,另一方面又準(zhǔn)確反映出中國政府對(duì)于中美之間政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)文化關(guān)系的態(tài)度和立場(chǎng)。
圖1 《人民日?qǐng)?bào)》標(biāo)題中的隱喻模式
本語料中出現(xiàn)頻率最高的三大隱喻模式為擬人隱喻、旅程隱喻和戰(zhàn)爭(zhēng)隱喻,它們從不同角度結(jié)合大眾所熟悉的語義場(chǎng)更具體生動(dòng)地闡釋了中美經(jīng)貿(mào)摩擦這一事件,不僅有助于讀者對(duì)抽象領(lǐng)域的概念認(rèn)知,實(shí)現(xiàn)了新聞的趣味性,還起到了規(guī)勸引導(dǎo)、警示后果等人際功能,使讀者更清楚地認(rèn)識(shí)到該事件的本質(zhì)與是非曲直。
Lakoff認(rèn)為,概念隱喻中最明顯的本體隱喻就是擬人隱喻[1]33,因?yàn)樵谒季S過程中,概念的形成源于人們身體動(dòng)態(tài)的經(jīng)歷和體驗(yàn)。正如古希臘神廟篆刻的“認(rèn)識(shí)你自己吧”以及老子所言“自知者明”一樣,人類認(rèn)知客觀世界首先從認(rèn)知自身開始,通過自身的行為特征來認(rèn)知周圍的社會(huì)和自然現(xiàn)象,所以新聞標(biāo)題基于人類“貼近性”的認(rèn)知思維模式大量運(yùn)用擬人隱喻手法,“辭達(dá)而已矣”。
經(jīng)統(tǒng)計(jì),擬人隱喻是本語料中最頻繁出現(xiàn)的隱喻模式,占32%。通過擬人隱喻,目標(biāo)域即具有了人的生理特征、行動(dòng)思維及社會(huì)關(guān)系,有助于人們理解各種非人類實(shí)體的經(jīng)歷[1]33,抽象概念經(jīng)由擬人隱喻變得具象化、生動(dòng)化,從而認(rèn)知活動(dòng)得以更加深刻。《人民日?qǐng)?bào)》涉及到的擬人隱喻詞的詞性按使用頻率由高到低依次是名詞、動(dòng)詞、形容詞,最常見的隱喻是“國家是人”“經(jīng)濟(jì)是人”等。其中,源域是人,目標(biāo)域是國家或經(jīng)濟(jì)。如表1中,由于“國家是人”,所以國家才具有了人的心理活動(dòng),如“怕”,而國與國之間可以成為伙伴或朋友;如“伙伴”,也可以成為對(duì)手展開競(jìng)爭(zhēng)甚至戰(zhàn)爭(zhēng);如“戰(zhàn)”,即把貿(mào)易爭(zhēng)端看作一場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)。此外,“經(jīng)濟(jì)是人”的隱喻也很常見,可用描述人的動(dòng)作“處境”等詞來映射經(jīng)濟(jì)形勢(shì)的好壞。例如,“埋單”意為結(jié)賬,這處是將美國經(jīng)濟(jì)看作消費(fèi)者且將為這次貿(mào)易戰(zhàn)付出代價(jià)?!懊绹鴮咽澜缃?jīng)濟(jì)拖入危險(xiǎn)境地”這個(gè)標(biāo)題包含了“國家是人”和“經(jīng)濟(jì)是人”的雙重?cái)M人隱喻,且介詞“入”的表述又激活了容器隱喻的概念,指出美國是使得世界經(jīng)濟(jì)陷入衰退困境的罪魁禍?zhǔn)?,給全球經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇帶來嚴(yán)峻挑戰(zhàn),美國作為該施動(dòng)者毫無疑問是這一后果的直接負(fù)責(zé)人,該擬人隱喻使得新聞敘事更為生動(dòng)客觀。
美國動(dòng)輒高喊美國優(yōu)先的單邊主義和保護(hù)主義措施“給經(jīng)濟(jì)全球化趨勢(shì)造成重大威脅”[7]。對(duì)此,《人民日?qǐng)?bào)》在報(bào)道中嚴(yán)正指出了美國政府的病態(tài),如表1的標(biāo)題中使用了“執(zhí)念”“心魔”“無理莽撞”“荒唐之舉”“盲動(dòng)癥”“焦慮”等疾病類話語映射美國,指出美國是患有某些心理疾病的人,挑起此次貿(mào)易戰(zhàn)的決策本身就是病態(tài)和錯(cuò)誤的,其結(jié)果必然是“引火燒身”損人不利己。這些新聞標(biāo)題的人際功能是規(guī)勸美國政府摒棄執(zhí)念、端正態(tài)度、回歸理性,走健康、平等、互利的貿(mào)易路線。
表1 擬人隱喻分析的標(biāo)題
概念隱喻中的方位運(yùn)動(dòng)隱喻表現(xiàn)為旅程隱喻,事態(tài)的方位移動(dòng)軌跡就是事態(tài)發(fā)展的軌跡,也就是說,“概念的始源域映射目標(biāo)域時(shí)是一種漸進(jìn)的過程,好似一段路程有其起點(diǎn)和終點(diǎn)”[8]。本語料中旅程隱喻的出現(xiàn)頻率也很高,占17%,主要表現(xiàn)為“國家發(fā)展是旅程”和“外交發(fā)展是旅程”這兩個(gè)隱喻。其中,源域是旅程,目標(biāo)域是國家發(fā)展或外交發(fā)展。在此隱喻模式下,如表2所示,國家發(fā)展的步驟和目標(biāo)相當(dāng)于旅程中的各個(gè)階段和目標(biāo),如“三步走”;國家發(fā)展陷入困境,相當(dāng)于在旅途中遇到坎坷或危險(xiǎn),如“懸崖勒馬”;國家克服困難、向前發(fā)展相當(dāng)于在旅途中排除障礙,找到正確的“出路”。同樣,外交關(guān)系的起點(diǎn)和發(fā)展方向可以看成是旅途的起點(diǎn)和行進(jìn)方向,如“開啟”和“新征程”;錯(cuò)誤的外交政策相當(dāng)于在旅途中選錯(cuò)了路、走錯(cuò)了方向,如“錯(cuò)誤道路”“迷途知返”和“一意孤行”。
表2 旅程隱喻分析的標(biāo)題
本語料中,《人民日?qǐng)?bào)》除了使用“懸崖勒馬”“錯(cuò)誤道路”“迷途知返”等詞警示美國對(duì)華貿(mào)易政策已踏上歧途,規(guī)勸美方及時(shí)糾正錯(cuò)誤外,還更多地使用了道路類和前進(jìn)類等具有積極意義的詞匯,如表2中的“新征程”“最佳路徑”“主航道”“行正道”“前進(jìn)步伐”等,這些道路和前進(jìn)類表達(dá)占總旅程隱喻的69.7%??梢钥闯?,《人民日?qǐng)?bào)》在新聞報(bào)道中一方面指出美方選擇的貿(mào)易路線是偏離的、錯(cuò)誤的,另一方面闡明中方行進(jìn)的道路是主流的、正確的,并且中方更關(guān)注國家的發(fā)展方向及所取得的進(jìn)步。通過旅程隱喻,《人民日?qǐng)?bào)》將貿(mào)易戰(zhàn)相關(guān)元素有機(jī)地映射到目標(biāo)域,契合人們的認(rèn)知思維,凸顯方位概念的意象圖式,如“主航道”“行正道”“前進(jìn)步伐”等這些彰顯正面意義的話語,是一種積極的人際評(píng)價(jià),有利于新聞受眾得到鼓舞并傳播正能量,起到了正面引導(dǎo)的作用。
對(duì)所搜集到的新聞標(biāo)題進(jìn)行統(tǒng)計(jì),戰(zhàn)爭(zhēng)隱喻出現(xiàn)的頻率達(dá)到23%,乃是本語料中最明顯的結(jié)構(gòu)隱喻,其中出現(xiàn)頻次最高的是“貿(mào)易戰(zhàn)”(22條),占標(biāo)題總數(shù)的10.2%,其次是“貿(mào)易摩擦或經(jīng)貿(mào)摩擦”(19條),占8.8%。事實(shí)上,僅僅“貿(mào)易戰(zhàn)”這一表述就突顯了戰(zhàn)爭(zhēng)概念,本語料中還出現(xiàn)了許多同屬戰(zhàn)爭(zhēng)語義場(chǎng)的其它詞匯,如表3中的“贏家”“捍衛(wèi)”“亂舞大棒”“侵略”“戰(zhàn)略”“挑戰(zhàn)”等,它們共同構(gòu)建了“貿(mào)易沖突就是一場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)”的隱喻概念,營造出中、美兩國在貿(mào)易領(lǐng)域硝煙彌漫的戰(zhàn)爭(zhēng)場(chǎng)面,警示貿(mào)易戰(zhàn)的后果是兩敗俱傷,沒有贏家。在此隱喻模式中,戰(zhàn)爭(zhēng)是源域,貿(mào)易沖突是目標(biāo)域,由于貿(mào)易沖突是一場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng),所以就有進(jìn)攻和防御、需運(yùn)用戰(zhàn)略應(yīng)對(duì)挑戰(zhàn)和侵略,結(jié)果或輸或贏或講和。語料分析表明,《人民日?qǐng)?bào)》使用了較多的防御性話語,如表3中的“捍衛(wèi)”“反擊”“回?fù)簟薄胺钆愕降住钡?,這些表述占總戰(zhàn)爭(zhēng)隱喻的24.4%,可見中國在此次經(jīng)貿(mào)摩擦中一直是處于理性應(yīng)對(duì)方,面對(duì)美國政府單方面發(fā)起的對(duì)華貿(mào)易戰(zhàn),中國政府不得不采取有力的應(yīng)對(duì)措施,堅(jiān)決捍衛(wèi)國家和人民利益。
表3 戰(zhàn)爭(zhēng)隱喻分析的標(biāo)題
新聞標(biāo)題戰(zhàn)爭(zhēng)隱喻的策略,旨在實(shí)現(xiàn)以下的人際功能,既警示貿(mào)易戰(zhàn)的可能后果,又表明中國政府不畏懼任何外來壓力,勇于應(yīng)戰(zhàn)并必定能夠奪取勝利的決心和勇氣,同時(shí)針對(duì)國內(nèi)輿情,既能正確處理廣大國內(nèi)讀者與輿論的關(guān)系,反映社會(huì)輿論,又可以正確引導(dǎo)社會(huì)輿論,實(shí)現(xiàn)新聞的社會(huì)功能,避免偏激事件的發(fā)生。同時(shí),通過戰(zhàn)爭(zhēng)隱喻,樹立中國不畏強(qiáng)權(quán)的國家形象,引導(dǎo)國際社會(huì)對(duì)國際貿(mào)易問題形成正確看法。
新聞報(bào)道中的隱喻表述除了傳統(tǒng)的修辭功能以外,其認(rèn)知功能和社會(huì)功能尤為重要。本文主要是對(duì)《人民日?qǐng)?bào)》報(bào)道中美經(jīng)貿(mào)摩擦?xí)r運(yùn)用的隱喻模式進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析,并詳細(xì)論述了使用頻率最高的擬人隱喻、旅程隱喻和戰(zhàn)爭(zhēng)隱喻這三種模式,其實(shí)這些隱喻概念經(jīng)常同時(shí)出現(xiàn)在一個(gè)句子中,如同時(shí)使用了兩三種概念隱喻,即混合隱喻現(xiàn)象。通過不同概念域和心理空間的選擇性映射,隱喻將抽象復(fù)雜的政治、經(jīng)濟(jì)等問題具體化、形象化,幫助新聞受眾認(rèn)知中美貿(mào)易戰(zhàn)的事態(tài)和發(fā)展,以此達(dá)到媒體和讀者雙方高度統(tǒng)一的信息理解與傳遞,同時(shí)實(shí)現(xiàn)規(guī)勸引導(dǎo)、警示后果等人際功能。
綜合來看,《人民日?qǐng)?bào)》在報(bào)道本次中美經(jīng)貿(mào)摩擦事件時(shí)構(gòu)建了這樣的意象圖式:面對(duì)美國病態(tài)的無端挑釁和侵犯,中國在理智地捍衛(wèi)自身利益的同時(shí),仍然沿著正確的道路繼續(xù)前進(jìn),并對(duì)未來發(fā)展充滿信心。媒體運(yùn)用這些隱喻手法不僅形象生動(dòng)地指出了美國政府的荒唐言行和已造成的不良后果,也明確表達(dá)了中國政府的堅(jiān)定立場(chǎng)和態(tài)度,即美國以加征關(guān)稅等手段相威脅,挑起與主要貿(mào)易伙伴之間的經(jīng)貿(mào)摩擦實(shí)非明智之舉,且此次由美國政府單方面挑起的對(duì)華經(jīng)貿(mào)摩擦已經(jīng)損害了兩國和全球利益,中國政府希望美國能擯棄現(xiàn)有的荒唐執(zhí)念,本著相互尊重、平等互利的精神,理性對(duì)待兩國在經(jīng)貿(mào)合作中的分歧,通過對(duì)話協(xié)商來解決問題,共同維護(hù)全球經(jīng)濟(jì)穩(wěn)定和發(fā)展。然而,若美國一意孤行,中國亦不會(huì)畏懼任何壓力,也做好了準(zhǔn)備迎接任何挑戰(zhàn)。正如我國國務(wù)院新聞辦公室發(fā)布的《關(guān)于中美經(jīng)貿(mào)磋商的中方立場(chǎng)》白皮書所寫,“談,大門敞開;打,奉陪到底”[7]。