摘 要:歷史上,中國和印度尼西亞通過王國間的朝貢往來及民間貿(mào)易聯(lián)系,以和平的方式在宗教、器物、飲食、習俗、科技、語言和藝術(shù)等文化領(lǐng)域開展廣泛交流。在“一帶一路”倡議背景下,中國和印度尼西亞的文化交流形成了以政府為主導(dǎo),以民間為主體,多領(lǐng)域、多層次的文化交流格局,重點領(lǐng)域合作成果豐碩。在新的歷史條件下,中國和印度尼西亞可通過創(chuàng)設(shè)機制、拓寬渠道、協(xié)調(diào)關(guān)系、監(jiān)督落實等方式,推動雙方文化交流邁上新臺階。
關(guān)鍵詞:中國;印度尼西亞;文化交流;歷史;未來
doi:10.3969/j.issn.1009-0339.2022.03.011
[中圖分類號]D829.342;G125 [文獻標識碼]A [文章編號]1009-0339(2022)03-0070-06
中國和印度尼西亞都是文化燦爛的東方大國,雙方文化交流的歷史久遠、涉及面廣。自兩國建交以來,文化交流合作隨外交關(guān)系而起伏。在新時代,中國和印尼文化交流迎來新的機遇期,未來合作的空間巨大。
一、中國和印度尼西亞文化交流的背景
大約在公元前2世紀至公元前1世紀,中國人的足跡已到達印尼,但在當時乃至其后數(shù)百年的時間里,中國對印尼諸島的了解仍有限。以印尼的記載為據(jù),最早有實物(石碑)證明的王國是公元4—5世紀時爪哇島西部的多羅磨和加里曼丹島東部的古戴王國。隨后,訶陵、阇婆、干陀利、三佛齊、室利佛逝等王國在各島出現(xiàn)。自唐以來,得益于航海技術(shù)的發(fā)展,印尼在中國史書中的形象變得立體而豐滿起來。此后,我國歷代史籍均有涉及印尼諸國記載,為后人勾勒了物產(chǎn)豐富、農(nóng)業(yè)發(fā)達、民風淳樸的群島社會概貌,在一定程度上反映出當?shù)亟?jīng)濟社會運行的情況。
東漢時爪哇島葉調(diào)國遣使來訪,為雙方官方友好交往揭開序幕。古代中國與印尼關(guān)系常被理解為朝貢往來,但顯然“不能把朝貢看成是政治上有從屬關(guān)系的確鑿證據(jù)”[1],經(jīng)濟上中國封建王朝對朝貢使團向來“薄來厚往”。唐朝時雙方經(jīng)由古代海上絲綢之路的來往已然活躍,如室利佛逝在咸享至開元的70年間至少6次派出使節(jié)訪問中國,送來侏儒、樂人和五色鸚鵡,唐王朝以冊封其國王酬答。明朝時爪哇多國頻繁來訪,“比年一貢,或間歲一貢,或一歲數(shù)貢”,明英宗為此作出限制,要求“海外諸邦,并三年一貢” [2],友好互動始終是雙方關(guān)系的主旋律。明朝鄭和船隊部卒在爪哇內(nèi)亂中被誤殺數(shù)十人,此前元朝曾派兵“遠征”爪哇,但事件后雙方關(guān)系很快得以修復(fù)。當?shù)厝恕坝染磹厶迫耍韯t扶之以歸歇處”[3]148; “時朝使所攜卒有遭風飄至班卒兒國者,爪哇人珍班聞之,用金贖還,歸之王所” [3]148“中國賈人至者,待以賓館,飲食豐潔” [4]。馬魯古群島居民盼望通過中國商船與外界互通有無,他們“每歲望唐舶販其地,往往以五枚雞雛出,必唐船一只來;二雞雛出,必有二只” [3]204。
16世紀末起印尼各島逐漸淪為荷蘭殖民地,稱荷屬東印度,中國商人與該地的傳統(tǒng)帆船貿(mào)易一度興盛。1945年印尼獨立,與試圖恢復(fù)殖民統(tǒng)治的荷蘭抗爭多年,1950年成立了統(tǒng)一的印尼共和國。反殖反霸權(quán)的共同立場成為中國和印尼兩國建立、發(fā)展友好關(guān)系的堅實基礎(chǔ)。1955年中國、印尼等亞非國家提出的以“團結(jié)、友誼、合作”為核心的萬隆精神,至今仍在處理國與國關(guān)系中發(fā)揮著積極作用。但是,在美蘇兩大陣營對抗背景下,中國和印尼的雙邊關(guān)系時有波折。1960年 12 月,中國和印尼政府簽訂《關(guān)于雙重國籍問題的條約的實施辦法 》,印尼國內(nèi)的排華浪潮平息,兩國關(guān)系發(fā)展迅速,甚至被西方稱為“北京—雅加達軸心”。1965年印尼政局劇變,1967年斷交后兩國關(guān)系陷入低谷長達20余年。
隨著冷戰(zhàn)結(jié)束,世界多極化趨勢明顯,和平與發(fā)展成為時代主流。中國和印尼于1990年恢復(fù)外交關(guān)系并建立起外交磋商機制,雙方高層互訪頻繁,睦鄰互信關(guān)系恢復(fù)。后蘇哈托時期的印尼歷屆政府在國內(nèi)推行包容、多元的文化政策,華人獲得社會和政治上的平等地位,春節(jié)被確定為印尼公共假日,“漢語熱”不斷升溫。外交上印尼對華友好,兩國關(guān)系突飛猛進。中國和印尼于2000年簽署《關(guān)于未來雙邊合作方向的聯(lián)合聲明》,2005年締結(jié)戰(zhàn)略伙伴關(guān)系,2013年又提升為全面戰(zhàn)略伙伴關(guān)系。中國提出的共建“21世紀海上絲綢之路”倡議,得到印尼積極回應(yīng),雙方合作全面加速。
二、中國和印度尼西亞文化交流的歷史圖景
狹義層面的文化側(cè)重于文學(xué)、藝術(shù)、教育、科學(xué)等領(lǐng)域的精神創(chuàng)造及其成果,廣義的文化概念則指人類社會歷史實踐中所創(chuàng)造的物質(zhì)與精神文化的總和,本文以后者界定中國和印尼歷史上的文化交流內(nèi)容。
(一)交流的主要領(lǐng)域
1.宗教文化。唐朝前后,佛教是聯(lián)系中國和印尼群島最主要的文化紐帶。東晉僧人法顯從印度取經(jīng)回國途中遭遇巨浪,船只隨風漂泊,數(shù)月才在耶婆提靠岸,法顯稱“其國外道,婆羅門興盛,佛法不足言”[5]。此后興起的印尼諸王朝多尊佛教,有的同時信仰印度教。唐代僧人會寧在訶陵國居留3年,與當?shù)厣畟H共譯佛經(jīng)《阿笈摩經(jīng)》并運回中國。室利佛逝是當時東南亞的佛學(xué)中心,中國僧人從海路前往印度時常在該處停留,以學(xué)習梵語或研習佛經(jīng)。據(jù)高僧義凈記載,當時西行求法之僧人凡六十,而取海道者過半數(shù)。義凈本人先后三次在室利佛逝居住,總時間長達十余年,留下了《大唐西域求法高僧傳》《南海寄歸內(nèi)法傳》等典籍。這些僧人對早期的中國、印尼文化交流作出了積極貢獻。16世紀印尼伊斯蘭教化以后,印尼佛教徒主要是華人,21世紀初印尼把“孔教”認定為官方承認的六大宗教之一。兩國在伊斯蘭教方面亦有交流,在13世紀前印尼就出現(xiàn)了華人穆斯林。身為穆斯林的鄭和七下西洋,每次均在印尼群島停留,他為伊斯蘭教在當?shù)貍鞑ニ龀龅呢暙I得到印尼各界高度評價。
2.器物與習俗。在中國和印尼歷史上的器物文化交流中,陶瓷和錢幣是數(shù)量最多、散布最廣泛的物件。印尼發(fā)現(xiàn)的中國瓷器最早源自漢代,唐、宋、元、明、清歷代的陶瓷幾乎傳遍印尼各地。其中,青瓷最多,其次是青白瓷[6]270。這些陶瓷被用于印尼民眾的日常生活,如釀酒、盛水或當作神圣之物供奉。蘇門答臘、加里曼丹等地制陶技術(shù)以及陶器形狀、圖案,明顯受到中國陶瓷影響。至于錢幣,中國所鑄銅錢、錫幣曾在印尼群島流通。隨同鄭和下西洋的馬歡稱印尼“買賣交易行使中國歷代銅錢”[7]5,可見中國錢幣有效填補了當?shù)貙α魍ㄘ泿诺男枨蟆Ec陶瓷一樣,中國錢幣既有經(jīng)濟價值也在精神生活層面發(fā)揮作用。至今中國銅錢是巴厘人向印度教神靈獻祭時不可或缺的神器,巴厘人還“依葫蘆畫瓢”鑄造了大量有中文圖案的方孔圓形銅錢。
習俗方面,印尼部分地區(qū)婚嫁、喪葬儀式的一些元素與中國傳統(tǒng)習俗有相似性,當?shù)孛耖g傳說中有兩國交往的故事。中國的歷法以及春節(jié)、元宵、端午、中秋等傳統(tǒng)節(jié)慶不僅為華人所傳承,也不同程度地與印尼其他族裔的社會生活融合,例如舞獅活動在印尼廣受歡迎,且其表演者大多并非華裔。
3.飲食文化。中國飲食隨著民間交流的開展,很早就被帶到了印尼。公元920年的古爪哇語中已有豆腐一詞,而豆腐是中國食品,源自西漢而盛于唐。從語言學(xué)角度推斷,豆腐傳入印尼的時間應(yīng)該不晚于唐代。其他種類繁多的中國食品食材進入印尼的時間已不可考,但肉面、肉丸、春卷、油條、炒粉、豆醬、咸菜、燒麥等中國食品在印尼流行。當?shù)厝嗽诮邮苓@些美食的同時,對制作方式和所用佐料進行改造,如較多加入辣椒、糖和香料等,從而形成獨特風味。印尼的美食“烤肉串”(Sate,音譯“沙爹”)和炒飯為中國人所熟知,雙方在蔬菜、水果、飲品方面亦互通有無。為緩解思鄉(xiāng)之情和水土不服,華僑華人還把荔枝、龍眼、肉桂種子帶到印尼。《宋史》稱爪哇“地不產(chǎn)茶”,但19世紀當?shù)厝艘呀?jīng)“近學(xué)制閩茶,葉頗不惡”[8]。反之,在中國已經(jīng)產(chǎn)業(yè)化種植的荷蘭豆以及某些芒果品種,最先是由印尼華僑帶回福建的[9]。
4.科學(xué)技術(shù)。兩國的科學(xué)技術(shù)交流主要反映在農(nóng)業(yè)、醫(yī)學(xué)和制造業(yè)領(lǐng)域。在農(nóng)業(yè)方面,華人抵達印尼后有部分人經(jīng)商,務(wù)農(nóng)為生者亦不少。中國相對先進的耕種方法,如稻谷與其他作物的輪作制,提高了加里曼丹等地的農(nóng)作物產(chǎn)量。在醫(yī)學(xué)領(lǐng)域,中國的針灸因療效好、費用低、操作方便,在印尼民眾中向來享有極高聲望。包括華人在內(nèi)的印尼醫(yī)學(xué)從業(yè)者還將本土技法、藥學(xué)資源與中國的按摩、制藥方法結(jié)合起來,使按摩效果更顯著,并生產(chǎn)出對常見病“藥到病除”的南洋特色丹膏藥散。在制造業(yè)領(lǐng)域,中國的冶煉金屬、制作錫器的技術(shù)很早就傳入了邦加、勿里洞一帶。古代印尼民眾的書寫方式是“用茭章葉以類刀刻之”[7]5,學(xué)者們考證認為中國商人把紙張輸入印尼的時間不晚于16世紀,17世紀80年代巴達維亞已經(jīng)出現(xiàn)了造紙廠。中國商人還把品類繁多的絲綢帶到印尼,當?shù)孛癖婋S之學(xué)會了養(yǎng)蠶和制綢方法,后來印尼的絲綢甚至可以出口。
5.語言文學(xué)。古代中國已經(jīng)對印尼各地方言,特別是馬來語和爪哇語有一定了解。義凈在《大唐西域求法高僧傳》中將室利佛逝所用馬來語稱為“昆侖語”,《宋史·阇婆國》稱爪哇“方言謂真珠為沒爹暇羅(mutiara)……謂犀為低密(timi)”,《瀛涯勝覽》稱贊爪哇語“有文法”“甚美軟”,《咸賓錄》滿剌加條云“其譯語:呼天為安剌(Allah),地為布迷(bumi),日為哈利(hari),月為補藍(bulan)”。在長期的語言接觸中,漢語和印尼語(馬來語)接收了彼此的一些詞語。北京大學(xué)孔遠志教授曾做過全面統(tǒng)計,找到馬來語中的1 000多個漢語借詞,大部分為閩南方言借詞,可分為蔬菜水果、日用品、人稱、風俗習慣、航運等11類;而漢語中的馬來語借詞有200多個,例如“舶”“紗籠”“檳榔”“榴蓮”“芒果”等。
“板頓”是印尼、馬來流傳的一種古詩體,四句成章,韻律整齊且善用賦、比、興手法,被一些學(xué)者認為是受中國《詩經(jīng)》影響而定型的。但中國文學(xué)對印尼的顯著影響發(fā)生在19世紀后半葉,以成規(guī)模的華人社會、馬來語的普及以及印刷業(yè)的迅速發(fā)展為背景。1859年,《李世民》《三國演義》等通俗小說被譯成爪哇語出版。1883年至1886年以及20世紀初,印尼興起兩次中國古典文學(xué)翻譯出版的高潮[10]。至20世紀60年代,由印尼土生華人作家創(chuàng)作和翻譯的作品約3 000部[6]77,促進了印尼現(xiàn)代文學(xué)的發(fā)展。其中,武俠小說從古典文學(xué)譯作中逐步分離,自成體系,在印尼廣泛流行;民間故事《梁山伯與祝英臺》更是被印尼民眾廣泛接受并進行在地重構(gòu),成為中國和印尼文化交流和交融的典型例證。20世紀五六十年代,印尼學(xué)者還譯介了《杜甫詩選》《阿Q正傳》《狂人日記》《毛澤東詩選》等中國文學(xué)作品。被譯成中文的印尼文學(xué)作品主要包括小說、散文、故事集等,有20余部,出版時間集中于20世紀60年代和80年代。
6.藝術(shù)文化。中國和印尼歷史上的藝術(shù)文化交流面非常廣,涉及音樂、舞蹈、戲劇、建筑、服飾、雕刻、繪畫等,各領(lǐng)域交流深度、時間長度各異。囿于篇幅,以下僅列舉歌舞和戲劇交流的部分內(nèi)容。印尼人民素有藝術(shù)天賦,樂有橫笛、鼓板,亦能舞,而銅鑼、笛等是從中國傳入的。印尼一些學(xué)者還認為,已列入聯(lián)合國非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄的加美蘭可能與中國音樂的五音相關(guān),樂器則源自云南銅鼓。雅加達的民間音樂“甘邦克羅蒙”系爪哇、巴厘和華人文化交匯融合的產(chǎn)物。兩國歌舞交流最活躍的時段是20世紀五六十年代,《梭羅河》《寶貝》《星星索》《哎喲媽媽》等優(yōu)美動聽的印尼現(xiàn)代歌曲深受中國人民喜愛,雙方民族歌舞團頻繁互訪增進了民眾間的彼此理解和友誼。戲劇方面,印尼皮影戲及列農(nóng)戲的配樂樂器、演出風格等或多或少有中國文化的痕跡。布袋戲源自我國福建,17世紀已流行為巴達維亞。
(二)雙邊交流的特點
1.以民間交流為主渠道。歷史上兩國官方渠道的互動形式和內(nèi)容有限,朝貢往來只能幫助中國人對異域文化與物產(chǎn)形成初淺認識。蘇加諾時期雙方政府主導(dǎo)、推動的文化交流活動一度密切,唯繁盛期很短。在印尼“新秩序”時期的大部分時間里,兩國官方層面的文化交流無從談起,而民間文化交流系自發(fā)開展,有很強的持續(xù)性。作為交流主體的僧侶、商人、勞工、藝術(shù)工作者,以及其他普通民眾繪就了兩國涉及面廣、程度深的文化交流圖景。
2.以華人為紐帶。唐末開始有中國人因政治或經(jīng)濟原因成批前往印尼,并定居下來繁衍生息,明朝時土生華僑社會已初步形成。1856年荷印政府廢除對中國人定居的規(guī)定,清政府則于1894年放寬國人出海限制,一大批中國移民下南洋,印尼新僑社會不斷壯大。“浪系天涯紐帶長”,絡(luò)繹而至的新僑與此前已同化于當?shù)厣鐣睦蟽S將兩個東方民族的文明牢牢聯(lián)結(jié)在一起,既空前豐富了中國人對印尼的認知,又將中華文化元素傳承、沉淀于當?shù)靥貏e是雅加達、西加里曼丹、東爪哇、中爪哇等地。印尼華人主要來自福建、廣東、海南等地,以閩籍為多,故而印尼語言、飲食、風俗、藝術(shù)文化中顯現(xiàn)出的中華元素常見閩南色彩。
3.以和平方式開展。中國和印尼同屬東方民族,包容、多元、開放的民族心理特質(zhì)突出,都追求“和而不同”“以和為貴”。中國雖為大國,但歷史上從不強迫朝貢體系中的周邊國家接受中華文明或改變信仰。至于前往印尼謀生的華僑,麥克賴爾在《華僑者》中說,他們“非殖民者也,其來也不以群,故無以武力奪取土地之事。其移居也,為經(jīng)濟,而非為政治”[11],與仗著船堅炮利強占印尼土地和攫取資源的荷蘭人有著本質(zhì)區(qū)別。正因為如此,友好成為中國、印尼歷史關(guān)系的主流,華僑在荷蘭人實施“分而治之”政策之前也與當?shù)孛癖姾湍老嗵?。中國、印尼兩國文化在和諧氛圍下,因長期接觸而自然交融,所以才會有土生華人“語番語,書番書”,而某些中華文化元素進入印尼文化深層的現(xiàn)象。
4.雙方交流還不夠平衡。首先是往來人數(shù)對比懸殊。據(jù)荷印政府統(tǒng)計,1930年印尼華僑達數(shù)十萬,而在印尼獨立之前到過中國的印尼民眾寥寥無幾。多數(shù)華人“落地生根”,在新的鄉(xiāng)土中播撒、培育中華文化的種子。其次,無論農(nóng)業(yè)、手工業(yè)還是科技領(lǐng)域,中國相對當時的周邊國家有一定優(yōu)勢,而印尼承接的主動性更強。雙方文化交流的不平衡還體現(xiàn)互動內(nèi)容上。歷史上,中國和印尼歷史關(guān)系的關(guān)鍵詞就是貿(mào)易和移民,印尼民眾對通商之器物以及日常生活領(lǐng)域的物質(zhì)文化接納較多。兩國上層建筑層面的交流很少,傳統(tǒng)精神文化的交匯沒有形成反響,這與華人到印尼的目的以及兩國民眾信仰不同等因素不無關(guān)系。
三、“一帶一路”倡議下中國和印度尼西亞的文化交流
(一)交流環(huán)境與格局
國之交在于民相親,民相親在于心相通,擔負著溝通民心使命的人文交流受到中國、印尼兩國前所未有的重視,成為高層會晤時的重要議題。2013年兩國領(lǐng)導(dǎo)人就“進一步深化人文交流,擴大民間往來”達成共識,提出要促進兩國語言教學(xué)、文化交流發(fā)展[12]。社會人文與政治安全、經(jīng)濟貿(mào)易,一起升級為推動兩國全面戰(zhàn)略伙伴關(guān)系的“三駕馬車”。文化交流機制不斷完善,在區(qū)域多邊層面兩國充分利用中國—東盟文化部長會議、中國—東盟科技伙伴計劃、中國—東盟教育交流周、中國—東盟博覽會等平臺強化合作。各層次的雙邊機制逐漸豐富,2013—2019年兩國簽署的涉及人文交流領(lǐng)域的雙邊協(xié)議就多達20余項。2015年建立的中國、印尼副總理級人文交流機制是中國與發(fā)展中大國建立的首個高級別人文交流機制,也是與亞洲國家建立的首個高級別人文交流機制。該機制于2015—2017年連續(xù)召開三次會議,引導(dǎo)包括文化領(lǐng)域在內(nèi)的兩國人文交流取得諸多階段性成果。
當前兩國多領(lǐng)域、多層次的文化交流格局已經(jīng)形成,藝術(shù)展演、影視和傳媒合作、文學(xué)作品譯介等文化交流全面鋪開。其中,國家級重大項目影響廣泛,地方級別的交流特色鮮明。例如,“歡樂春節(jié)”“感知中國”“四海同春”等大型展演是高級別文化項目代表,得到印尼觀眾高度好評。在地方層面,兩國現(xiàn)有20多個地區(qū)結(jié)成友好省份或姐妹城市,并通過這一渠道開展文化交流。
雙方交流以政府為主導(dǎo),以民間為主體。由于歷史負面記憶和一些現(xiàn)實因素對中國、印尼正常文化交流造成的阻礙,政府的主動發(fā)力和頂層設(shè)計必不可少。在上述交流機制和格局之下,兩國近年標志性的文化交流項目大都由官方依托資金、機制優(yōu)勢策劃和推動。這些工作帶動了民間文化交流的活躍,據(jù)估計民間項目占兩國年度文化交流總量90%以上。在兩國文化交流中,華僑華人仍是重要橋梁,同時印尼政府、組織和各族裔民眾等多元主體與中方的直接對接亦已成常態(tài),為促進兩國人民友誼與相互了解作出了“潤物細無聲”的作用[13]。
(二)重點交流領(lǐng)域的成就
中國和印尼在文藝、教育、科技、衛(wèi)生、體育、旅游、青年、考古、傳媒等方面的合作不同程度與“大文化”交流范疇重合。囿于篇幅,以下闡述部分重點領(lǐng)域的合作成就。
1.文藝展演形式的交流多見。中國文藝團體每年均在印尼舉辦武術(shù)、雜技表演和現(xiàn)代交響樂、芭蕾舞演出、書畫作品展等形式的展演活動,兼具民族性和視覺觀賞性的展演最受當?shù)赜^眾歡迎。例如,2019年昆明市民族歌舞劇院藝術(shù)團在“第41屆巴厘藝術(shù)節(jié)”上表演的藏族、傣族、佤族、彝族等特色歌舞,獲印尼總統(tǒng)佐科在社交媒體上點贊及當?shù)刂髁髅襟w專版報道。印尼文藝團體應(yīng)中方邀請,也多次在亞洲藝術(shù)節(jié)、廣西南寧國際民歌節(jié)等重要節(jié)慶場合演出。兩國近期共辦的演出以2020年初的“BCS首屆中國—印尼國際文化藝術(shù)交流之旅”為代表的兩國青少年的樂器、歌舞和模特藝術(shù)匯演,促進了雙方文化藝術(shù)的交流融合。
2.廣播與影視傳媒合作亮點頻出。一是優(yōu)秀影視作品通過電影周、電影節(jié)推介到對方國家。例如 ,《狼圖騰》《捉妖記》等中國影片在印尼上映,《卡爾蒂尼》《山間生活》等印尼電影在北京和上海的電影節(jié)上亮相。二是廣播影視頻道落地。中國國際廣播電臺與印尼艾爾辛達電臺合作,實現(xiàn)中國廣播節(jié)目在印尼調(diào)頻落地播出。中國中央廣播電視總臺與印尼國家電視臺聯(lián)合推出“中國劇場”欄目,播出了印尼語版的中國電視劇《雞毛飛上天》和動畫片《中國熊貓》。中國國際電視總公司與印尼艾奈特媒體公司以商業(yè)化及本土化合作模式,在印尼開辦“Hi-Indo!”頻道,已合作播出的影片有《舌尖上的中國》《白蛇傳》《笑傲江湖》《心星的淚光》等。三是雙方電影人探索合拍影片。中國—東盟人文交流紀錄片《丹行線》印尼篇以“微記錄片”方式,向中國觀眾展現(xiàn)印尼普通民眾最真實的生活,促進中印尼雙向交流[14]。兩國有關(guān)方面運用市場化機制合拍的影片《愛在零緯度》已在中國上映,該片是中國第一部全程在印尼拍攝的電影。廣播與影視相關(guān)業(yè)務(wù)的合作,成為兩國新世紀媒體合作的主體內(nèi)容。
3.圖書互譯、出版交流重新起步。隨著印尼的漢語學(xué)習者人數(shù)持續(xù)增長,兩國教育工作者合作編寫、出版了《華語》等中小學(xué)教材。文學(xué)作品方面,21世紀初漢語在印尼解禁,《三國演義》《水滸傳》《聊齋志異》《孫子兵法》《西廂記》《東周列國志》等中國古典文學(xué)作品重現(xiàn)印尼市場,多為歷史譯本的再版,兩國出版界還積極探索通過版權(quán)貿(mào)易、合作翻譯發(fā)行等形式互相介紹優(yōu)秀圖書,一些中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品也被譯成印尼語,在印尼傳播。
4.歷史文化遺產(chǎn)保護合作成效明顯。兩國在該領(lǐng)域的合作不僅互利,而且對探索文化遺產(chǎn)領(lǐng)域的全球治理也具有積極意義。早在2008年,雙方就啟動了關(guān)于周口店遺址與桑吉蘭爪哇人遺址的保護、研究合作的研討。2016年,兩國《關(guān)于促進文化遺產(chǎn)領(lǐng)域交流與合作的協(xié)議》簽訂,標志著文化遺產(chǎn)保護與修復(fù)、博物館、世界遺產(chǎn)及打擊非法販運文物等領(lǐng)域的合作進入機制化軌道。對列入世界非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄的文化項目的對華宣介,印尼方表現(xiàn)出極高熱情。?。幔┲杏押脜f(xié)會曾于北京舉辦萬人昂格隆演奏,創(chuàng)下吉尼斯世界紀錄。印尼駐華大使館還在中國廣西南寧開設(shè)巴迪克布藝工坊,向公眾展示蠟染布制作工藝及其產(chǎn)品。在考古領(lǐng)域,2014—2015年東北亞水下考古研究所和中國文物學(xué)會收藏鑒定委員會就印尼水域有關(guān)沉船進行勘探和打撈,部分器物得以回歸中國。
5.訪學(xué)、教育、旅游等領(lǐng)域人員來往頻繁。兩國政府和相關(guān)機構(gòu)不定期舉辦團體互訪活動,如中華全國青年聯(lián)合會同印尼青年與體育部密切合作,2012年以來多次組織百人青年團訪問對方高校、中小企業(yè)、文化體育場館、手工作坊和社區(qū),圍繞文化、商貿(mào)、教育、環(huán)保、技術(shù)技能培訓(xùn)、創(chuàng)業(yè)創(chuàng)新產(chǎn)業(yè)等主題深入交流。在教育領(lǐng)域,新冠肺炎疫情暴發(fā)前每年在華留學(xué)的印尼學(xué)生達1.6萬人,中國在印尼留學(xué)生人數(shù)也穩(wěn)步增長。在旅游領(lǐng)域,2013年《中國—印尼旅游合作諒解備忘錄》簽署后中國赴印尼游客數(shù)量增長迅速,2019年達207萬人。
(三)問題與不足
一是兩國文化交流在一些領(lǐng)域存在不平衡情況。無論是人員互訪還是項目互動,大都以中方“走出去”為主,顯示出對外文化交流的主動性差異。印尼政府推動國際文化交流的首要目的是保護本民族文化和“以文促經(jīng)”,因而并非所有領(lǐng)域交流都獲重視,雙方交流不免有時“一頭熱”。在交流內(nèi)容上,各領(lǐng)域交流基礎(chǔ)不同、條件各異,出現(xiàn)“冷熱不均”的現(xiàn)象。例如,兩國的宗教交流相對較少,佛教與“孔教”在印尼有一定數(shù)量的以華人為主的信徒,他們與祖籍國的交流很少包含宗教文化內(nèi)容。
二是雙方文化交流的效果需要進一步提高。我國文化“走出去”的部分項目不同程度存在前期對印尼溝通宣傳不足、落地方式不夠本地化等短板,部分項目參與主體和影響力主要局限在華人圈子,以致項目本身質(zhì)量與實際交流效果不夠理想。
四、中國和印尼文化交流的前景
新時代中國和印尼文化交流已取得豐富成果,但要形成多元參與、雙向均衡、可持續(xù)性強的交流格局,仍需雙方共同努力。兩國可通過創(chuàng)設(shè)機制、拓寬渠道、協(xié)調(diào)關(guān)系、監(jiān)督落實等方式,鼓勵民間力量更多地走進舞臺中心,完善政府推動、民間為主及符合國際慣例的交流模式。
在新的歷史條件下,相關(guān)交流宜始終將主要目標群體鎖定在三類彼此有交集的人群。一是主流族群。華人占印尼人口約5%,是兩國文化交流的重要橋梁和紐帶,應(yīng)高度重視。二是青年人群。印尼2.7億人口中,36%是思想活躍、對外來文化接納度高的15—35歲的年輕人。三是占總?cè)丝?7%的穆斯林人群。至于交流內(nèi)容,兩國在創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)、文化遺產(chǎn)保護、非遺傳承、旅游產(chǎn)業(yè)等眾多方面都有巨大的合作潛能。除政府和專業(yè)機構(gòu)的人員與項目互動外,應(yīng)進一步發(fā)揮市場機制的作用,特別是要突出圖書出版、電影、電視劇、動漫、游戲等文化產(chǎn)業(yè)領(lǐng)域新形成的合作形態(tài)價值,以兩國民眾喜聞樂見的方式開展傳統(tǒng)、現(xiàn)代和民族文化的多領(lǐng)域、多層面交流。
2021年6月,中國和印尼高級別對話合作機制首次會議成功舉行,兩國合作從 “三駕馬車”齊頭并進升級為政治、經(jīng)濟、人文和海上合作“四輪驅(qū)動”,兩國關(guān)系翻開了新篇章。文化的共同繁榮、和諧共生是中國和印尼全方位、以構(gòu)建命運共同體為方向的合作的必然追求,雙方文化交流必將獲得更大動力,發(fā)展前景可期。
[參考文獻]
[1]凱特.荷屬東印度華人的經(jīng)濟地位[M].廈門:廈門大學(xué)出版社,1988:2.
[2][清]張廷玉,等.明史:卷二七八—卷三三二[M].長春:吉林人民出版社,1995:5497.
[3][元]汪大淵.蘇繼庼,校釋.島夷志略校釋[M].北京:中華書局,2009.
[4][元]脫脫,等.宋史:卷四三二—卷四九六[M].長春:吉林人民出版社,1995:9681.
[5]章巽.法顯傳校注[M].北京:中華書局,2008:146.
[6]孔遠志.中國印度尼西亞文化交流[M].北京:北京大學(xué)出版社,1999.
[7][明]馬歡.瀛涯勝覽[M].馮承鈞,校注.北京:中華書局,1955.
[8][清]徐繼畬.瀛環(huán)志略[M].上海:上海書店出版社,2001:32.
[9]溫廣益,等.印尼華僑史[M].北京:海洋出版社,1986:13.
[10]楊啟光.印尼土生華人文學(xué)試探[J].東南亞研究,1987(3).
[11]梁敏和,孔遠志.印度尼西亞文化與社會[M].北京:北京大學(xué)出版社,2002:341.
[12]中印尼全面戰(zhàn)略伙伴關(guān)系未來規(guī)劃[EB/OL].(2013-10-04)[2022-03-20].http://www.gov.cn/ldhd/2013-10/04/content_2500331.htm.
[13]楊曉強.“一帶一路國別概覽”:印度尼西亞[M].大連:大連海事大學(xué)出版社,2018:143-144.
[14]朱丹《丹行線》完美收官,展印尼人文打造治愈之旅[EB/OL].(2019-01-24)[2022-03-20].http://ent.people.com.cn/n1/2019/0124/c233222-30589246.html.
責任編輯:何文鉅