江宇豪 劉永鳳
(1. 江西理工大學(xué) 外國語學(xué)院,江西 贛州 341000;2. 海南師范大學(xué) 國際教育學(xué)院,海南 ???571158)
國際漢語教材作為國際漢語課堂教學(xué)的媒介,既是傳播漢語知識和中華優(yōu)秀文化的重要載體,又是講好中國故事和塑造中國形象的資源路徑。
近年來,關(guān)于國際漢語教材的研究,總體呈現(xiàn)出逐年遞增的趨勢,研究內(nèi)容多圍繞教材的編寫體例、課文話題選擇、語法形式安排、練習(xí)設(shè)計等內(nèi)容展開,重點(diǎn)聚焦于教材中的語音、詞匯、語法和文化等方面的編排,而對具體虛擬人物形象設(shè)計方面的研究則較少。此外,關(guān)于典型性的國際漢語教材《長城漢語》和《新實(shí)用漢語》的研究,也主要集中在教材內(nèi)部各要素的編排、教學(xué)模式和教學(xué)應(yīng)用等方面,且已經(jīng)取得了較多的成果。然而,關(guān)于教材中的人物形象研究,還主要集中于虛擬人物的外在形象和內(nèi)在性格,研究人物形象所體現(xiàn)的典型特征,對于人物自身的發(fā)展變化、相互關(guān)系和人物基本背景信息所蘊(yùn)含的文化內(nèi)涵和社會內(nèi)涵研究還有待進(jìn)一步發(fā)展。優(yōu)秀的國際漢語教材通過塑造具體可感的人物形象,使教材內(nèi)話題情節(jié)前后連貫,進(jìn)而增加教材本身的趣味性和實(shí)用性,幫助學(xué)習(xí)者更加深入地理解課文內(nèi)容,提升對中國文化的理解。教材中的人物形象設(shè)計在漢語國際傳播的背景下更具獨(dú)特意義。[1]
基于此,本研究擬通過對兩本具有代表性的國際漢語教材《長城漢語》和《新實(shí)用漢語課本》進(jìn)行研究,就其呈現(xiàn)的虛擬人物進(jìn)行深入分析和對比,探討其設(shè)計思路及呈現(xiàn)形式,以期給國際漢語教材中虛擬人物形象的設(shè)計和塑造、國際漢語教材的編寫提供新思路。
本文的研究對象為《長城漢語》生存交際篇第二版(簡稱《長城漢語》),及與之相匹配的《新實(shí)用漢語課本》第二版第一冊、第二冊(簡稱《新實(shí)用漢語課本》)兩套教材,以分析其涉及的虛擬人物形象。
《長城漢語》是一套人工智能時代以培養(yǎng)學(xué)習(xí)者漢語交際能力為目標(biāo)的立體化國際漢語教材,《新實(shí)用漢語課本》更多地體現(xiàn)出傳統(tǒng)國際漢語教材的特色,在編寫時堅持“以學(xué)生為中心”的原則,培養(yǎng)學(xué)習(xí)者運(yùn)用漢語進(jìn)行交際的能力。[2]兩套代表性的國際漢語教材均于21 世紀(jì)出版,并隨時代和形勢的變化進(jìn)行了再版,具有很強(qiáng)的時效性;均在海內(nèi)外被廣泛使用,頗具代表性;且這兩套教材在虛擬人物形象的設(shè)計上相對系統(tǒng)和完善,具有很強(qiáng)的研究價值。其中,《長城漢語》涉及了麥克、瑪麗、金太成、山口和子、菲雅以及中國友人張圓圓、趙玉蘭、李冬生等10 余位虛擬人物,這些人物角色性格鮮明,故事生動有趣?!缎聦?shí)用漢語課本》圍繞虛擬人物丁云和古波的孩子——丁立波、美國學(xué)生馬大為和英國學(xué)生林娜在中國的學(xué)習(xí)生活而展開,富有生活氣息。
本文通過定量分析法、對比分析法等研究方法,對《長城漢語》和《新實(shí)用漢語課本》兩套教材中的虛擬人物形象進(jìn)行分析。具體研究問題有三。
(1)兩套教材虛擬人物基本情況有何異同?
(2)兩套教材中的虛擬人物形象設(shè)計(外在形象、內(nèi)在性格和人物關(guān)系)有何異同?
(3)對國際漢語教材中的虛擬人物設(shè)計及教材編寫有何啟示?
1.《長城漢語》人物基本情況統(tǒng)計
通過對《長城漢語》中涉及虛擬人物的對話式課文進(jìn)行統(tǒng)計,虛擬人物的基本信息及出場率如表1 所示。
表1 《長城漢語》人物基本情況表
由表1 可知,《長城漢語》中設(shè)計的有姓名、有故事線的虛擬人物角色共有15 人,在課文中,實(shí)際參與人物對話的虛擬人物角色共有13 人。其中,性別方面,虛擬人物的男女比例為6∶9,男女角色的出場率分別為39.65%和60.35%;國別方面,中國國籍和外國國籍的人物占比為8∶7,出場率分別占37.44%和62.56%,外國人物的國籍多分布在亞洲和歐美地區(qū);年齡方面,按照青年(18—40 歲)、中年(41—65 歲)、老年(66 歲及以上)的年齡劃分標(biāo)準(zhǔn),可以得出《長城漢語》中,青年、中年、老年虛擬人物的占比為11∶2∶2;職業(yè)身份方面,存在著具有雙重身份的虛擬人物形象,共有5 人,且其中一重身份存在共同點(diǎn),都為學(xué)生。15 位人物中,作為留學(xué)生的職業(yè)身份占比最大,共有5 人。
2.《新實(shí)用漢語課本》人物基本情況統(tǒng)計
經(jīng)過統(tǒng)計,得出《新實(shí)用漢語課本》中虛擬人物的基本信息及出場率如表2 所示。
表2 《新實(shí)用漢語課本》人物基本情況表
由表2 可知,在《新實(shí)用漢語課本》教材中,實(shí)際參與人物對話的虛擬人物角色共有9 人,其中有姓名的虛擬人物角色共有6 人。性別方面,虛擬人物的男女比例為6∶3,男女角色的出場率分別為58.72%和41.28%;國別方面,教材內(nèi)中國國籍和外國國籍的人物占比為6∶3,出場率分別為37.61%和62.39%,外國人物的國籍都集中于歐美,不涉及其他地區(qū);年齡方面,按照上述年齡劃分標(biāo)準(zhǔn),可以得出《新實(shí)用漢語課本》中的虛擬人物只有1 人處于中年階段,其余8 位人物都為青年,角色設(shè)計不涉及老年;職業(yè)身份方面,職業(yè)身份多為學(xué)生和教師,只有1 人職業(yè)為記者。
3. 兩套教材中虛擬人物基本情況設(shè)計的對比分析
《長城漢語》和《新實(shí)用漢語課本》兩套漢語教材,都以虛擬人物會話為課文主體,主張人物對話真實(shí)、實(shí)用、自然。通過數(shù)據(jù)分析可知,兩套教材在虛擬人物基本信息設(shè)計的不同方面上,各有側(cè)重。
(1) 人名處理。兩套教材在中外人物姓名的處理上有所不同。
首先,關(guān)于是否有明確姓名,《長城漢語》中所涉故事進(jìn)展的人物都有具體姓名,即使是沒有直接參與人物對話的愛德華和林雪梅也作為英國留學(xué)生瑪麗的祖父母出現(xiàn)在人物對話中;而《新實(shí)用漢語課本》中3 位老師的角色,在課文編排中參與了人物對話卻沒有被賦予具體的姓名,存在感較低,無法增加教材文本的故事性[3],不利于人物的立體化發(fā)展。
其次,關(guān)于取名方式,如表3 所示,《長城漢語》中對中國人物角色的命名頗具文化特色,根據(jù)中國人物出生年代的不同,賦予其姓名一定的時代特色,如“雪梅”“玉蘭”“芳芳”“圓圓”代表的是不同年代中國女性取名的審美取向。對于“李冬生”一名,教材特意通過人物對話解釋了該姓名的來源,對話中提到,“因為我是冬天出生的,所以叫‘冬生’”。其姓名解釋有助于外國學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程中潛移默化地接受中國文化。對于非中國國籍的人物角色,則保留其姓名特色,音譯其名,如麥克、瑪麗、菲雅等。而《新實(shí)用漢語課本》在人物角色的命名方面,無論是中國籍人物還是外國籍人物,統(tǒng)一采用了中文命名的方式,沒有明顯的命名特色和規(guī)律,單憑名字,無法對人物的國籍和文化背景進(jìn)行區(qū)分。
表3 兩套教材人物姓名處理對比表
(2) 國籍信息。兩套教材在外籍虛擬人物的國籍選擇上有所差異。
首先,關(guān)于角色數(shù)量與出場率,如表4 所示,《長城漢語》中,外國國籍的虛擬人物角色與中國國籍的虛擬人物角色占比大致均衡;而《新實(shí)用漢語課本》中的中國角色比外國角色整整多出一倍。但總體而言,兩套教材都存在著外籍角色出場率大于中國籍角色出場率的現(xiàn)象。作為面向外國留學(xué)生的漢語教材,在人物會話編寫的過程中都偏向于更多地展示外籍人物角色,通過外籍角色在中國的學(xué)習(xí)和工作生活來激發(fā)外國學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣,引發(fā)共鳴。
其次,關(guān)于角色涉及地區(qū),《長城漢語》中共出現(xiàn)了7 位外國角色,除去愛德華這一背景人物,一共有6 位外國角色實(shí)際參與到對話中,這些人物分別來自英國、美國、法國、印度尼西亞、韓國和日本;主要集中于歐美和亞洲地區(qū)。而《新實(shí)用漢語課本》中只出現(xiàn)了3 位外籍角色,分別來自加拿大、英國和美國,除歐美地區(qū)外不涉及其他區(qū)域。兩套教材都存在外國角色分布不均的問題,《長城漢語》未考慮到非洲地區(qū)的國家,而《新實(shí)用漢語課本》中的外籍人物只集中于歐美地區(qū),教材人物的國際背景設(shè)定缺乏多樣性。
表4 兩套教材內(nèi)中外人物比重對比表
(3) 職業(yè)背景。在虛擬人物的職業(yè)身份設(shè)定上,《長城漢語》中虛擬人物角色的職業(yè)背景更加多元,除了漢語教材中常見的教師和學(xué)生身份外,多個人物被賦予了雙重身份,作為學(xué)生的同時又有屬于自己的職業(yè),如菲雅作為來華留學(xué)生的同時還是《環(huán)球》雜志的記者,李冬生在擔(dān)任大學(xué)副教授的同時是一位在讀博士生,使得虛擬人物的角色設(shè)定變得更加立體;而《新實(shí)用漢語課本》在人物職業(yè)身份的設(shè)定上相對傳統(tǒng),人物關(guān)系大都局限于師生之間,人物設(shè)定扁平化,不利于虛擬人物形象的刻畫和課外生活交際情景的展開。
(4) 年齡設(shè)定。在虛擬人物的年齡方面,如表5所示,《新實(shí)用漢語課本》中的虛擬人物大部分為青年,只有張教授屬于中年人,但張教授在前兩冊課文中總出場率不超過1%,對于教材內(nèi)中年人物形象的塑造意義不大;相較于《新實(shí)用漢語課本》,《長城漢語》中虛擬人物的年齡跨度更大,涉及老中青三代,但其中2 位老年人并未出現(xiàn)在實(shí)際對話中,老年人物設(shè)定還存在進(jìn)一步豐富的空間。
表5 兩套教材人物年齡設(shè)定對比表
教材中虛擬人物的形象設(shè)計,主要涉及虛擬人物的外在形象、內(nèi)在性格和人物之間的相互關(guān)系。
1. 兩套教材中虛擬人物的外在形象分析
“一個人的外在形象不僅僅決定了在別人心目中的第一印象,更是人與人交往中的一張名片,隱含著個人的審美取向、性格特點(diǎn)、工作性質(zhì)、生活習(xí)慣等種種細(xì)節(jié)。教材人物的外在形象同樣對人物的塑造發(fā)揮著十分重要的作用?!保?]
(1)《長城漢語》中的虛擬人物外在形象設(shè)計?!堕L城漢語》全套教材均采用彩色印刷的方法,同時配以豐富的互聯(lián)網(wǎng)線上學(xué)習(xí)資源,生動地、多維度地向?qū)W習(xí)者展現(xiàn)了教材中虛擬人物的整體外在形象和精神風(fēng)貌。
從整體上看,《長城漢語》在設(shè)計人物的外在形象時充分考慮了不同人物的國籍和背景信息,通過色彩鮮明的插圖,展現(xiàn)了不同人物的外在特點(diǎn),給教材使用者留下了深刻的印象。但當(dāng)我們仔細(xì)觀察教材中人物的五官特色時,可以發(fā)現(xiàn)教材中所塑造的人物,在五官上并沒有明顯的區(qū)分度,都是大眼睛、高鼻梁,臉型也幾乎保持一致,都呈現(xiàn)為長且尖的狀態(tài),人物的五官特征幾乎沒有明顯差異。
(2) 《新實(shí)用漢語課本》中的虛擬人物外在形象設(shè)計?!缎聦?shí)用漢語課本》也同樣在前言部分展示了教材中的主要人物形象,以簡筆畫配上英文注釋的方式對教材人物進(jìn)行了簡單介紹。
從整體上看,《新實(shí)用漢語課本》在設(shè)計不同國籍人物的外在形象時充分考慮了人物的五官和臉型。通過簡筆畫將中國人物和外國人物在外貌上區(qū)分開來,中國人物的五官更為柔和,而外國人物的五官更加深邃。對于人物身材的描繪,也打破了單一的限制,不刻意追求女性的苗條纖細(xì)和男性的健康勻稱,而加入了身材并不那么完美標(biāo)準(zhǔn)的人物形象,如教材中楊老師的“啤酒肚”形象。
2. 兩套教材中虛擬人物的內(nèi)在性格分析
“人物角色性格是語言材料的‘靈魂’,人物性格鮮明,言行舉止有個性,有助于加深學(xué)習(xí)者的印象,提高學(xué)習(xí)的興趣?!保?]
(1)《長城漢語》中虛擬人物的內(nèi)在性格設(shè)計?!堕L城漢語》的前言在展示教材人物個人信息的同時,對他們的性格也做了簡單的介紹。如,按教材設(shè)定,雙胞胎姐妹中的張芳芳是一個活潑、開朗的人,張圓圓是一個善良、內(nèi)向的人。這些性格在一些課文對話中都有所體現(xiàn),如課文會話片段1 中,張圓圓和張芳芳在咖啡廳里談?wù)搹垐A圓的健身教練麥克,張芳芳打趣地問張圓圓,是否想找麥克這樣的男朋友。
會話片段1:
張圓圓:你的健身教練怎么樣?
張芳芳:不錯,他是一個外國人,在一個大學(xué)學(xué)習(xí)漢語。
……
張圓圓:帥不帥?
張芳芳:很帥。
張圓圓:你想找這樣的男朋友嗎?
張芳芳:什么?
再如課文會話片段2 中,張圓圓介紹麥克和張芳芳認(rèn)識。張芳芳小聲對張圓圓說:“(麥克)真的很帥!”麥克問張芳芳說了什么,張圓圓忙說:“沒什么,芳芳也想健身。”這兩處對話,充分體現(xiàn)出姐妹二人在性格上的差異,使人物形象更加鮮明。
會話片段2:
張圓圓:真的很帥!
麥克:你說什么?
張芳芳:沒什么,芳芳也想健身。
以上人物的性格特色在教材前言和課文對話中充分保持了一致,但與此同時,《長城漢語》中也存在人物性格設(shè)定不突出以及與人物實(shí)際性格不相一致的問題。如人物性格被設(shè)定為大方、干練的王楊,在實(shí)際的課文對話中卻并沒有顯現(xiàn)出該類特質(zhì),反而更多地展現(xiàn)了當(dāng)代有個性的年輕人不愛加班的特點(diǎn),如課文會話片段3 中,王楊表示工作量太大,經(jīng)常加班,想要換一個更加輕松的工作。
會話片段3:
王楊:經(jīng)理,您幫我看看這家公司怎么樣?
經(jīng)理:你想換工作?工資也不高啊。
王楊:可是工作環(huán)境很好。
經(jīng)理:你對這兒的工作不滿意?
王楊:對,經(jīng)常加班。
整體而言,《長城漢語》力求塑造飽滿立體的人物形象,主張人物性格與人物身份背景相契合,預(yù)先對人物性格進(jìn)行設(shè)定,但在課文內(nèi)容的編寫過程中,所呈現(xiàn)出來的具體人物性格存在與設(shè)定不符的現(xiàn)象。這種現(xiàn)象可能是因為隨著教材編寫的不斷深入,教材編寫者自身的創(chuàng)作欲望被激發(fā),使得早先的人物設(shè)定與具體人物性格的呈現(xiàn)出現(xiàn)偏差。[6]
(2) 《新實(shí)用漢語課本》中虛擬人物的內(nèi)在性格設(shè)計?!缎聦?shí)用漢語課本》并未在前言的人物介紹中對虛擬人物的性格進(jìn)行簡單的概括,所以,對于《新實(shí)用漢語課本》中人物的性格分析,只能根據(jù)教材內(nèi)的具體課文和對話來進(jìn)行考察。
如虛擬人物丁力波為人開朗、風(fēng)趣幽默,和他的身份背景一樣,是一位頗具東方思維的外國人,如課文會話片段4 中,林娜想買一幅大畫家畫的中國畫,但擔(dān)心價格會很貴,丁力波主動給她介紹了一位“老畫家”,可以免費(fèi)送中國畫給她,這位“老畫家”說的就是丁立波本人。
會話片段4:
林娜:我想買一幅中國畫。大畫家畫的一定很貴,是不是?
丁力波:徐悲鴻畫的馬當(dāng)然貴極了。我認(rèn)識一位“老畫家”,他畫的馬不貴。
林娜:這位老畫家是誰?
丁力波:是丁力波啊!我可以把我畫好的馬送給你。
又如課文會話片段5 中,英國女孩林娜在介紹家庭成員時,將自己的小狗貝貝也算作了家庭中的一員,體現(xiàn)了其典型的西方思維。
會話片段5:
王小云:小狗也算一口人嗎?
林娜:貝貝是我們的好朋友,當(dāng)然是我們家的人。我有張貝貝的照片,你看!
王小云:真可愛。
整體而言,《新實(shí)用漢語課本》中出場率較高的主要人物可以分為兩類,分別是來自歐美國家的留學(xué)生和中國本土學(xué)生。教材對這兩類人物的內(nèi)在性格進(jìn)行了明確的劃分處理,突出了外國留學(xué)生的開朗大方、自信幽默和中國學(xué)生的含蓄內(nèi)斂、熱情善良,充分體現(xiàn)了中外學(xué)生在性格上的差異。與此同時,教材又對處于同一文化背景的不同人物做了性格設(shè)計上的細(xì)化處理,如虛擬人物丁立波、馬大為和林娜,三人雖語言文化背景相同,但在具體人物對話中,更多地突出了丁立波的幽默開朗、馬大為的開放大膽和林娜的善良溫和,人物塑造同中有異,人物性格立體豐滿,具有很強(qiáng)的區(qū)分性,有利于給讀者留下深刻的印象。此外,由于《新實(shí)用漢語課本》并未提前對教材人物性格進(jìn)行設(shè)定,所以也不存在實(shí)際人物性格與設(shè)定人物性格不符的現(xiàn)象。
3. 兩套教材中虛擬人物的相互關(guān)系分析
“教材應(yīng)圍繞某一主線展開,人物的出場順序設(shè)計要采用主要角色保持連貫、穩(wěn)定,次要角色 ‘隨進(jìn)隨出’,其他角色圍繞主要角色展開或插入的做法。這樣能夠確保人物角色之間既有關(guān)聯(lián)性,又有系統(tǒng)性?!保?]
(1)《長城漢語》中虛擬人物的相互關(guān)系設(shè)計?!堕L城漢語》整套教材按照四條線索展開,每條線索分別引出一個故事,同一故事內(nèi)的人物直接接觸,聯(lián)系密切,不同故事間的人物又在無形之中有著間接的聯(lián)系,人物關(guān)系多樣,卻又不顯混亂。這些人物共同構(gòu)建和支撐起了《長城漢語》的框架,如表6 所示。
表6 《長城漢語》四大故事內(nèi)容
由表6 可知,《長城漢語》教材圍繞四大故事展開,分別為金太成的創(chuàng)業(yè)故事、麥克的愛情故事、瑪麗的尋親故事和菲雅的留學(xué)故事。故事涉及的虛擬人物不同,人物內(nèi)在關(guān)系也不同,但與此同時,這四個故事的主角還具有一個共同的特點(diǎn),即均為在華學(xué)習(xí)中文的留學(xué)生,這又使得教材中的人物自然地聯(lián)系 起來。
教材編寫應(yīng)勾勒清晰的人物關(guān)系圖,形成一個完整的故事系統(tǒng)。[8]從整體上來看,《長城漢語》中每一個人物的存在和出場都不顯突兀,故事線豐滿,人物關(guān)系多樣卻不混亂,突破了以往國際漢語教材中虛擬人物囿于師生關(guān)系的問題,有利于提高學(xué)習(xí)者和不同關(guān)系人群使用漢語進(jìn)行對話時的正確性和得體性。
(2) 《新實(shí)用漢語課本》中虛擬人物的相互關(guān)系設(shè)計?!缎聦?shí)用漢語課本》塑造的人物背景較為單一,從職業(yè)背景上看,只有學(xué)生、教師和記者三種。簡單的職業(yè)背景使得人物之間的關(guān)系也變得單一,只存在師生關(guān)系和朋友關(guān)系。
雖然《新實(shí)用漢語課本》也通過教材主要人物的生活場景向?qū)W習(xí)者展示了除校園以外的社會場景和人物對話,但這種人物聯(lián)系并不穩(wěn)定,屬于暫時性的聯(lián)系,如林娜和售貨員的對話,馬大為和房產(chǎn)經(jīng)理的對話。比起塑造不同類型的人物關(guān)系,《新實(shí)用漢語課本》更注重通過人物對話展示不同場景下漢語的功能和用法,而忽略了主要人物與主要人物之間的關(guān)聯(lián),人物關(guān)系塑造缺乏一定的層次性和多樣性。
4. 小結(jié)
總體而言,兩套漢語教材在虛擬人物設(shè)計上各有優(yōu)勢和不足。
表7 兩套教材虛擬人物形象分析表
在虛擬人物的外在形象設(shè)計上,《長城漢語》在充分考慮人物背景的基礎(chǔ)上對人物的外在形象進(jìn)行刻畫,穿衣打扮、動作姿態(tài)均符合人物設(shè)定,但人物五官過于統(tǒng)一,個人特色凸顯不夠,對于人物身材的描繪也稍顯理想化。而《新實(shí)用漢語課本》在人物五官的刻畫上突出了不同人種的特點(diǎn),身材也不局限于完美和統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn),但在人物衣著打扮方面存在不貼近現(xiàn)實(shí)的特點(diǎn)。
在虛擬人物的內(nèi)在性格設(shè)計上,《新實(shí)用漢語課本》只通過具體的人物對話就塑造了立體豐滿且多樣化的人物性格;而《長城漢語》在具體人物對話的基礎(chǔ)上,還增添了官方對教材人物的性格解讀,但由于個別人物的性格定位與實(shí)際塑造體現(xiàn)中有所偏差,反而造成了部分人物的預(yù)設(shè)性格與實(shí)際呈現(xiàn)不符的現(xiàn)象。
在虛擬人物的相互關(guān)系上,相較于《新實(shí)用漢語課本》的單一化和扁平化,《長城漢語》結(jié)合人物背景的多樣性,對人物關(guān)系進(jìn)行了立體化的處理,在突出主線人物的同時,又通過主線人物將其他人物串聯(lián)起來,除了國際漢語教材中常見的師生和朋友關(guān)系,《長城漢語》還涉及了職場上下級關(guān)系、夫妻關(guān)系等等,人物談話話題也因此從校園生活延伸到了家庭和職場領(lǐng)域,使得教材內(nèi)容更加貼近現(xiàn)實(shí),人物對話更加豐富多元,更有利于培養(yǎng)外國學(xué)習(xí)者運(yùn)用漢語進(jìn)行交際的能力,提高外國學(xué)習(xí)者使用漢語進(jìn)行對話時的正確性和得體性。
1. 人物應(yīng)脫離紙片形象,做到立體化、生動化
隨著國際漢語教材的不斷更新和發(fā)展,教材中的虛擬人物也越來越受到重視,朝著脫離純粹“工具人”身份的方向發(fā)展。近年來,許多國際漢語教材都塑造了豐富多樣的人物角色,但其中仍然存在缺少具體姓名、缺少突出性格特色的人物形象問題。如《新實(shí)用漢語課本》中出現(xiàn)的3 位“教師”角色,他們無一例外地都沒有真正完整的姓名,只有“陳老師”“張教授”“楊老師”這類符號性代稱。即使是在實(shí)際出場的對話中,他們也只是以教師這一身份充當(dāng)推動對話進(jìn)行的工具,本質(zhì)上并沒有脫離紙片化的形象,不能給學(xué)習(xí)者以真實(shí)感和生動感。因此,在國際漢語教材的編寫過程中,應(yīng)對出場次數(shù)較多,具有代表性的人物多加塑造,從姓名、職業(yè)身份和人物背景等方面下功夫,力求展示真實(shí)自然的人物形象,注意人物形象的“去紙片化”,做到更加立體和生動。
2. 人物設(shè)定應(yīng)保持一致,具有穩(wěn)定性、連貫性
教材中人物形象設(shè)定的穩(wěn)定性和連貫性是相互關(guān)聯(lián)、密不可分的。教材塑造的虛擬人物形象應(yīng)該做到讓學(xué)習(xí)者形成一個相對穩(wěn)定的認(rèn)知,在設(shè)計人物性格的過程中,要避免出現(xiàn)性格設(shè)定前后不一致的問題。在設(shè)計人物對話時,要充分考慮預(yù)先設(shè)定的人物性格和其身份背景,做到人物話語符合說話人的身份,避免在人物對話的編寫過程中,忽視其早先設(shè)定的人物性格,導(dǎo)致具體對話中所呈現(xiàn)的人物性格與設(shè)定性格不符,從而使得學(xué)習(xí)者對人物性格的認(rèn)知出現(xiàn)偏差和混亂。
3. 人物關(guān)系應(yīng)富于變化,呈現(xiàn)多樣性、平衡性
教材通過呈現(xiàn)虛擬人物的相互關(guān)系,從而構(gòu)造出具體的人物對話和交際場景。不同的虛擬人物出現(xiàn)頻率不同,以出現(xiàn)頻率較高的人物為主要角色,次要角色通過和主要角色建立相互關(guān)系,進(jìn)而出現(xiàn)在課文對話和交際情境中。在構(gòu)建教材中虛擬人物的相互關(guān)系時,應(yīng)力求多樣化和平衡化,除了國際漢語教材中經(jīng)常出現(xiàn)的師生關(guān)系和朋友關(guān)系,我們也要關(guān)注家庭、職場等其他類型的關(guān)系。通過多樣化的人物關(guān)系,向?qū)W習(xí)者展現(xiàn)一個更為豐富且貼近現(xiàn)實(shí)的交際情境。
1. 結(jié)構(gòu)功能文化相結(jié)合,貫通人物線索
當(dāng)前的國際漢語教材編寫多采納結(jié)構(gòu)、功能、文化相結(jié)合的理念,隨著教材中人物形象設(shè)計與塑造的重要性逐漸上升,如何將各具特色的人物形象自然地融入教材體系之中,就成了教材編寫者所必然面對的現(xiàn)實(shí)問題。
教材中所塑造的真實(shí)、可感的虛擬人物形象可以作為教材語言點(diǎn)、知識點(diǎn)向前推動和深化的線索。除了通過教材中人物的相互對話來直接展現(xiàn)語言點(diǎn)外,還可以通過對人物基本信息和相互關(guān)系的設(shè)定,向?qū)W習(xí)者潛移默化地傳遞知識和文化,如通過設(shè)計教材中不同時代的人物姓名,展現(xiàn)時代變遷和中國姓名文化的發(fā)展;再如,通過教材中人物的祖孫、夫妻、父子、姐妹等關(guān)系,體會中國式家庭的特征及其所包含的文化內(nèi)涵。
2. 促進(jìn)人物現(xiàn)實(shí)化發(fā)展,展現(xiàn)中國面貌
國際漢語教材是漢語學(xué)習(xí)者了解和學(xué)習(xí)漢語、接觸中國的重要媒介,為向漢語學(xué)習(xí)者展示一個真實(shí)、立體的中國形象。國際漢語教材在編寫時應(yīng)充分立足于中國社會現(xiàn)實(shí),從日常社會生活中汲取靈感。
一套優(yōu)秀的國際漢語教材,其所構(gòu)建和展現(xiàn)的應(yīng)是中國社會和中國人民的縮影。因此,在塑造教材人物和編寫教材對話時,既要避免對某一類型人物和談話情境的刻板性、片面性描繪,又要避免人物塑造和對話設(shè)計的過度理想化。一切從現(xiàn)實(shí)出發(fā),從身邊的平凡人物和日常對話出發(fā),在兼顧語言知識和文化知識的同時,充分展現(xiàn)中國社會的整體精神風(fēng)貌,給學(xué)習(xí)者以潛移默化的影響。
3. 加強(qiáng)教材針對性建設(shè),實(shí)行分眾表達(dá)
近年來,教材的分眾化問題受到廣泛重視,這是國際漢語教材編寫原則中針對性原則的重要體現(xiàn)。國際漢語教材按照適用范圍和編寫語言可以分為通用型、區(qū)域型、語別型和國別型四類。國際漢語教材應(yīng)針對不同的適用人群,在人物設(shè)計和塑造上有所不同,如教材內(nèi)人物形象國籍背景的選擇,不同國籍背景和不同人種的人物應(yīng)在外形設(shè)計、內(nèi)在性格上有所區(qū)分。教材在編寫過程中以展現(xiàn)中國文化和中國社會生活為主,適當(dāng)融入教學(xué)對象所處國家和區(qū)域的文化特色。