■莫晨莉
(廣西大學外國語學院,廣西 南寧 530004)
英語翻譯是重要的教學內(nèi)容,為了提高翻譯教學的效率,可以將人工智能應用在翻譯活動課中,輔助教師對英語進行教學,提高英語翻譯的精準化程度。對于英語這門學科,翻譯是英語學習的重要基礎,是保證學生能夠看懂、聽懂的關(guān)鍵。通過人工智能進行翻譯可以拓寬學生的思維,提高學生對英語的理解能力,促進翻譯教學效率的提升。
人工智能對英語翻譯具有一定的誘導性,引導學生對英語進行分析,提高翻譯的正確性。英語翻譯需要注重主動學習,對英語翻譯技巧進行訓練,保障翻譯內(nèi)容能夠符合語境,提高對英語的理解能力。在人工智能作用下,可以讓學生迅速地融入語境,提高學生翻譯的語感,促進學生英語翻譯能力的提高,使學生能夠更好地用英語進行交流,理解對方所表達的含義。通過英語翻譯活動課,能夠使學生的翻譯基礎更加扎實,引導學生參與到翻譯活動中,提高學生在英語課中的參與度,保證英語翻譯教學的效率。在英語翻譯過程中,需要及時對學生的翻譯情況進行評價,使其能夠掌握翻譯技能。通過人工智能可以對學生的翻譯結(jié)果進行評估,便于教師對學生的翻譯情況進行掌握,進而對翻譯活動課進行改進,提高翻譯教學的針對性。另外,還可以對學生翻譯的準確性進行分析,根據(jù)學生翻譯狀況進行課程推薦,使學生能夠個性化地學習翻譯,提高學生的英語翻譯質(zhì)量[1]。
人工智能在英語翻譯中具有廣泛的發(fā)展前景,將其融入翻譯教學中具有必要性,能夠降低翻譯教學的難度。人工智能融入到翻譯教學是一種重要的創(chuàng)新形式,具有較高的科研性質(zhì),教師需要不斷在教學過程中進行摸索,對英語翻譯活動課進行分析,提高教學思路構(gòu)建的有效性,對人工智能的教學屬性進行優(yōu)化,使其具有良好的運用價值,使翻譯教學工作能夠順利地進行。高校需要對人工智能的應用引起重視,將其與英語翻譯活動課結(jié)合,使人工智能能夠承擔起翻譯工作,對翻譯教學方式進行創(chuàng)新,促進翻譯教學活動的開展。英語是一項需要注重溝通的學科,需要以良好的翻譯作為前提,人工智能對翻譯具有引導作用,能夠提高翻譯內(nèi)容的正確性,將學生引入到翻譯環(huán)境,提高學生對翻譯活動課的感受,對英語翻譯教學形成有效的助力,使英語翻譯教學更加地具有實踐性,有助于英語教學水平的提升。
英語翻譯教學具有較強的理論性,需要學生快速地掌握英語翻譯能力,對英語進行正確的理解。英語教學過程中,需要注重翻譯理論的應用,一方面需要注重英語文化氛圍的融入,便于學生對英語進行了解,保障英語翻譯方法的可靠性;另一方面,需要注重英語翻譯的實踐性,為學生指明正確的翻譯方向,實現(xiàn)良好的翻譯效果。對于高校英語翻譯活動課,課程一般占據(jù)16課時,需要充分對課堂時間進行應用,提高翻譯教學的效率。為此,需要對高校英語教學理論進行創(chuàng)新改革,將人工智能技術(shù)融入到教學過程中,提高英語翻譯教學的智能化水平。人工智能具有較強的糾錯能力,能夠?qū)W生的翻譯狀況進行掌握,使英語翻譯活動課能夠取得突破性進展。此外,為了提高學生英語翻譯能力,需要采用全英式教學形式,使學生能夠更好地融入英語翻譯環(huán)境,提高課堂的利用率。
人工智能在英語翻譯中具有重要應用,隨著技術(shù)的不斷更新,翻譯軟件的智能化水平不斷提高,使英語翻譯更加人性化,提高了翻譯結(jié)果的可靠性。在智能化環(huán)境下,教師可以借助智能化軟件展開教學,通過大量的題目訓練對學生的翻譯水平進行分析,一方面可以使學生不斷積累翻譯經(jīng)驗,能夠掌握適合自己的翻譯方法,促進其翻譯技巧的提升;另一方面,可以強化對學生的翻譯訓練,使學生能夠與軟件翻譯進行對比,確定自己翻譯的正確性,使學生具有良好的翻譯基礎。在傳統(tǒng)翻譯模式下,往往以紙質(zhì)詞典來輔助進行翻譯,這種翻譯方式需要消耗大量的時間,并且無法將單詞融入語境中。在英語中存在著一詞多義的現(xiàn)象,若不能正確地融入語境,將會造成翻譯上的偏差,不利于語義的理解。通過智能化軟件,不僅可以提高單詞的查詢效率,還能夠結(jié)合具體語境進行翻譯,使學生可以準確地掌握單詞的意思,促進英語翻譯教學質(zhì)量的提升。
在英語翻譯教學中,英、漢之間的轉(zhuǎn)化具有一定的難度,需要具有較深的語言背景,保障翻譯過程與實際相符。人工智能背景下,應加強對情境的認知,做好學生的翻譯引導工作,提高翻譯方法的有效性,有助于學生翻譯能力的提升。在翻譯活動課中,教師需要充分利用英語翻譯平臺,為學生拓寬英語學習的渠道,使學生可以更好地融入到翻譯環(huán)境,提高學生對英語翻譯的認知。在英語翻譯過程中,既需要客觀地進行翻譯,又要具有一定的自我思維,對翻譯的準確性進行把握,并且融入自身的翻譯特色。英語翻譯需要具有跨文化意識,需要以西方文化作為翻譯的背景,這樣才能提高英語翻譯的正確率,使學生具有良好的認知情景。教師需要做好翻譯引導工作,當學生遇到難以校準的單詞時,需要通過翻譯軟件進行校準,對翻譯的語境進行掌握,順利地完成英語翻譯工作[2]。
為了保障英語翻譯的教學效率,需要對人工智能進行整合,使兩者能夠相互結(jié)合,對英語翻譯教學方式進行優(yōu)化。人工智能翻譯具有較強的實用性,可以幫助學生建立良好的交流理念,使學生能夠正確地進行翻譯,形成良好的翻譯思維。在人工智能中,具有完善的AI程序,同時具有靈活的翻譯能力,可以提高學生翻譯的準確性。學生在翻譯過程中,可以將翻譯結(jié)果與智能翻譯軟件進行對比,具有較強的參考作用,快速地對翻譯結(jié)果的正確性進行分析,輔助學生對翻譯技巧進行完善,進而找到正確的翻譯方法。人工智能只是起到輔助翻譯的作用,最終需要由學生對翻譯結(jié)果進行判斷。為此,教師需要注重學生學科素養(yǎng)的培養(yǎng),不斷朝著正確的翻譯方向進行翻譯,使學生能夠不斷對英語翻譯進行鉆研,提高翻譯結(jié)果的可靠性,使英語翻譯活動教學更加地具有實際意義。
在英語翻譯教學中,需要基于學生的興趣進行考慮,通過人工智能翻譯軟件,為學生提供個性化服務,為學生推薦喜歡的內(nèi)容進行翻譯,促進學生學習興趣的提升,并且可以對學生的翻譯能力進行訓練。在人工智能背景下,具有大量的電子資源,方便學生對英語資源進行查看,進而提高學生對英語的學習效率。而且在智能化環(huán)境中,具有豐富的學習資源,學生具有較多的選擇性,能夠滿足不同學生的翻譯需求,能夠更好地吸引學生參與到翻譯學習中,使學生可以更好地融入到英語環(huán)境。另外,人工智能還可以與微信、微博等平臺相結(jié)合,采用智能化文章推送手段,為學生提供更多的英語翻譯的機會,輔助學生對英語翻譯進行訓練,提高學生的英語翻譯水平。通過人工智能可以提高教學方法的針對性,對學生進行個性化的指導,使學生可以得到充分地訓練。
通過人工智能可以對學生的翻譯結(jié)果進行評價,快速地對翻譯結(jié)果進行反饋,進而提高學生的翻譯水平。人工智能具有較強的分析能力,可以對學生展開智能化測試,提高翻譯結(jié)果的可靠性。教師需要圍繞人工智能建立反饋機制,全面了解學生的翻譯情況,對學生的薄弱之處進行分析,使學生可以得到全面的指導,保障人工智能與英語翻譯活動課的融合效率。在英語翻譯課堂上,一般學生的數(shù)量較多,教師很難對學生的學習狀況進行判斷。為此,需要注重人工智能技術(shù)的應用,將翻譯反饋評價機制融入其中,一方面可以對學生的翻譯狀況進行分析,提高學生的學習效率,使學生可以更好地對英語翻譯過程進行鞏固;另一方面,便于對學生的課堂翻譯情況進行監(jiān)督,促進學生英語翻譯水平的提升,形成良好的翻譯反饋效果[3]。
在人工智能背景下,需要注重智能設施的引入,為智能化英語教學提供基礎環(huán)境,便于人工智能融入工作的進行。在英語翻譯活動課中,需要合理對硬件設備進行使用,通常情況下,需要在多媒體教室展開教學,有助于對硬件設備進行擴展,使硬件設施更加齊全。同時,需要注重先進軟件的應用,為學生提供智能化翻譯軟件,使其具有翻譯學習的功能,使人工智能具有較強的教育作用,使翻譯教學更加地具有實踐性。為了使人工智能能夠更好地融入,教師需要對智能化技術(shù)進行學習,正確地對智能化技術(shù)進行應用,保障技術(shù)使用方法的正確性,進而促進智能化翻譯教學的開展。人工智能是保障翻譯教學質(zhì)量的關(guān)鍵,需要合理地進行使用,營造出良好的基礎教學環(huán)境。
在英語翻譯活動課中,需要認清學生的主體地位,提高學生的自主學習能力,有助于教師利用人工智能方式開展工作。在翻譯教學中,教師需要嚴格按照教學計劃進行,充分利用人工智能的各項功能。一方面可以為學生提供豐富的學習資料,使其具有良好的自主學習環(huán)境,便于翻譯教學工作的開展;另一方面,能夠調(diào)動學生學習的積極性。利用人工智能環(huán)境,師生間可以更好地進行溝通,解決學生的翻譯問題,進而提高學生的翻譯能力。另外,人工智能可以對學生進行翻譯推薦,便于學生處理類似的翻譯問題,使學生可以得到充分的鍛煉,促進其英語翻譯能力的提升,而且能夠提高學生解決問題的能力,實現(xiàn)良好的翻譯效果[4]。
在翻譯教學實踐中,教師需要明確自身的角色定位,讓學生成為翻譯教學的主體,對教學觀念進行轉(zhuǎn)變,提高教學方法的完善性。為了提高學生的實踐能力,需要對傳統(tǒng)的教學方式進行改變,提高英語翻譯教學的效率。英語翻譯教學需要注重實踐性,對學生展開大量的學習訓練,使其能夠參與到英語翻譯中,便于開展教學工作,使學生能夠獨立完成英語翻譯的學習。在人工智能背景下亦是如此,人工智能需要起到輔助學習的作用,既要提高學生的翻譯體驗,又要具有較強的糾錯能力,提高學生翻譯用詞的準確性,促進學生翻譯能力的提升。在授課形式上,教師需要注重人工智能的應用,提高學生的學習興趣,保障教學工作順利展開。
在翻譯教學過程中,需要采用專題翻譯形式,構(gòu)建指定的翻譯模塊,保障人工智能應用的有效性。通過人工智能可以提高教學內(nèi)容的豐富性,構(gòu)建完善的教學手段,使翻譯教學方式更具有可靠性。同時,需要注重翻譯內(nèi)容的靈活調(diào)整,保證專題翻譯方式的適用性。人工智能具有協(xié)助教學的作用,需要充分利用知識計算、語音識別等功能,使英語翻譯教學更加方便,并且有助于對翻譯結(jié)果進行檢驗。例如:通過語音識別技術(shù),可以完成語言的對應轉(zhuǎn)換,便于對學生的翻譯結(jié)果進行檢查,使學生能夠更好地辨別詞義,使翻譯更加符合語境。如“good”具有貨物(名詞)、好的(形容詞)的意思,具體如何翻譯需要根據(jù)語境而定,因而需要對一詞多義引起重視,對英語詞匯進行準確的翻譯[5]。
智能化教學具有一定的難度,需要對智能教師隊伍進行打造,將人工智能融入到英語翻譯教學中。首先,需要對人工智能進行全面的掌握,確定人工智能在翻譯教學中的功能,根據(jù)兩者的共通點對教學方法進行融入,保障英語翻譯教學的合理性,使教學方法更加具有效果;其次,需要定期對教師進行培訓,提高英語翻譯教學的質(zhì)量,充分發(fā)揮人工智能對翻譯教學的助力作用,對教師形成科學的指導方案,使活動課教學方法更加完善,提高英語翻譯教學的智能化水平;最后,需要教師對教學成果定期進行探討,同時對教學方法進行總結(jié),促進人工智能在教學過程中的應用,打造高質(zhì)量的智能教師隊伍,提高英語翻譯活動課的教學水平。
英語翻譯需要注重翻譯的技巧,不能局限于傳統(tǒng)的翻譯方式,并且應注重翻譯的靈活性,快速地完成中英文的轉(zhuǎn)換。高校英語翻譯活動課是提高翻譯能力的關(guān)鍵,需要合理對課堂進行安排,對翻譯教學過程進行規(guī)劃,使學生能夠正確地掌握翻譯技巧。人工智能具有較強的翻譯能力,可以實現(xiàn)英漢之間的轉(zhuǎn)化,為學生的翻譯過程提供參考,有助于學生翻譯準確性的提升。同時,人工智能具有較強的規(guī)劃能力,可以充分地對學生的翻譯結(jié)果進行識別,對翻譯的實際效果進行判斷,提高學生英語翻譯的準確性。英語翻譯需要與人工智能緊密結(jié)合,對學生的翻譯技巧進行錘煉,進而促進學生翻譯技巧的提升,使學生可以更好地投入到翻譯工作中,靈活地對英語翻譯進行應對。
為了保證英語翻譯教學的效率,需要采用模塊化教學方法,有助于翻譯環(huán)境的塑造,促進翻譯活動課的展開。模塊教學主要分為三個模塊進行:首先,管理模塊。通過智能化設備構(gòu)建師生互動形式,便于對學生的翻譯情況進行管理,使翻譯任務能夠迅速完成布置,對學生展開充分的鍛煉。其次,教學模塊。提高英語翻譯活動課資源的豐富性,便于翻譯教學工作的開展,為學生提供多樣化的翻譯素材,使學生可以更好地體會到翻譯過程,使其可以快速進入到翻譯環(huán)境,便于英語翻譯技巧的展開。最后,評價模塊。對學生的翻譯情況進行評價,包括語法、語義等,對翻譯結(jié)果進行綜合評價,強化學生的翻譯訓練效果。
綜上所述,英語翻譯教學需要注重創(chuàng)新性,注重人工智能技術(shù)的引入,使人工智能教學設施更加完善,提高翻譯教學方法的有效性。人工智能具有較強的功能性,能夠?qū)W生的英語翻譯進行輔導,保障翻譯活動課教學的先進性,使英語翻譯教學能夠更加深入地展開。同時,可以對學生進行綜合訓練,促進學生翻譯水平的提升,形成自身的翻譯特色。