米 楨
“樂說”是錢茸老師近年來在語言音樂學(xué)視角下提出的新的研究點(diǎn),之所以稱為“樂說”,旨在強(qiáng)調(diào)中國傳統(tǒng)聲樂品種中“說”的音樂屬性?!啊畼氛f’區(qū)別于言語中表達(dá)語義的‘說’,但它的發(fā)生形態(tài)必然是接近說的?!瓊鹘y(tǒng)聲樂品種中的‘樂說’,是與‘唱’相對應(yīng)的一種藝術(shù)表現(xiàn)方式。……(樂說)本質(zhì)上已成為聽覺藝術(shù)的音聲,具有音樂身份,……在音樂藝術(shù)審美的需求下可能產(chǎn)生諸多變異。是與唱并駕齊驅(qū)的另一種音樂表達(dá)方式”[1]。在此需要辨析的是,“唱”由唱詞音聲和唱腔旋律共同作用而產(chǎn)生,而“樂說”的音響僅來自唱詞音聲,屬于腔詞同體的情況。
本文對耍孩兒戲的“樂說”進(jìn)行解析,在戲曲劇種所共有的“樂說”形式基礎(chǔ)上,詳細(xì)闡述了耍孩兒戲中獨(dú)有的“樂說”現(xiàn)象。并梳理了耍孩兒戲“樂說”與“唱”的協(xié)同關(guān)系。
就中國傳統(tǒng)聲樂品種而言,絕大多數(shù)的“樂說”都體現(xiàn)在念白這種極富節(jié)奏感和韻律美的藝術(shù)語言上。但聲樂品種中的“樂說”絕不僅限于念白,除此之外依然存在大量無法用音符(這里指的是音樂的音高和節(jié)奏)捕捉的音聲需要用“樂說”的概念來解釋。從發(fā)聲形態(tài)上,錢茸老師將“樂說”分為原生型“樂說”和變異型“樂說”,前者與言語中“說”的發(fā)聲原理基本一致或較為接近,后者則可能在音高、音色等方面大幅變異。而筆者發(fā)現(xiàn),在這兩種“樂說”類型之外,還存在部分“樂說”變異音高而保留節(jié)奏,因此筆者暫將這類樂說劃分為融合型“樂說”。下文將以耍孩兒戲?yàn)閭€案,對上述三類“樂說”展開論述。
這種類型的“樂說”,在發(fā)聲形態(tài)上與言語發(fā)聲方式非常類似,換言之,其音高與言語字調(diào)基本一致,節(jié)奏接近于言語節(jié)奏。這類“樂說”的發(fā)聲通道是口腔、鼻腔、咽腔,不經(jīng)過共鳴腔體,因而不具備樂音性[2]。散白是學(xué)界公認(rèn)的原生型“樂說”,但每個劇種因其依托的方言不同而各具特色。此外還有穿插在唱腔中間的原生型,在聽覺上與“唱”形成對比的“樂說”。
1.散白
耍孩兒戲作為地方小戲,扎根于鄉(xiāng)土社會,其內(nèi)容情節(jié)、語言句詞都與流布地區(qū)的風(fēng)土人情和生活習(xí)慣息息相關(guān)。因而劇中存在大量貼近日常言語的散白,這是發(fā)聲方式與言語發(fā)聲方式最為接近的一種“樂說”形式,該劇種的鄉(xiāng)土性就表現(xiàn)在散白不會在音高、音值、節(jié)奏、力度、速度及音色等各方面采取音樂性的藝術(shù)夸張,幾乎保留言語音聲本來面目。
2.特定字調(diào)的“樂說”
耍孩兒戲常將字調(diào)為陰平[-53]和去聲[-24]詞匯作為原生型“樂說”。例如譜例1-1中的“山[s53]路[lu24]”和“樹[su24]木[mu24]多[tu53]”,演唱時都處理為原生型“樂說”。之所以這樣演唱,是因?yàn)樗:簯蛩劳械膽?yīng)縣方言中差別最大的單字調(diào)就是陰平[-53](高降調(diào))和去聲[-24](升調(diào)),這兩個字調(diào)組合在一起本身會產(chǎn)生旋律起伏感,因而常用這兩個字調(diào)組合成的詞匯作為耍孩兒戲的“樂說”,穿插在唱腔中增添趣味性。
譜例1:
音樂形式的基本要素是音高、節(jié)奏、力度、速度、音色等?!皹氛f”之所以被冠以“樂”,是因?yàn)樗谘哉Z音聲產(chǎn)生上述音樂性的變異。而本部分提到的變異型“樂說”,側(cè)重關(guān)注與地域性音聲相關(guān)的變異。因此,力度和速度變異與角色當(dāng)下的情緒、語氣相關(guān),故不在本文的討論范圍;音色和節(jié)奏因素將在融合型“樂說”中詳細(xì)討論;音高是本部分主要討論內(nèi)容。
從言語中的“說”變?yōu)閼蚯械摹罢f”,有時會在音高上出現(xiàn)大幅度的形態(tài)變異,例如韻白,經(jīng)過復(fù)雜的藝術(shù)加工,這種舞臺語言的字音更為抑揚(yáng)頓挫,聲調(diào)的高低起伏更為夸張,它所表現(xiàn)出的韻律美更強(qiáng)烈。韻白與日常語言的距離已經(jīng)較遠(yuǎn),更接近于歌唱,但其與歌唱的區(qū)別在于唱腔旋律中各音均有固定音高,而韻白則無此種固定音高的約束,因此不能用樂譜記錄。作為一種“樂說”,韻白在音色上是向唱字看齊的,音聲除了作為表達(dá)語義的手段之外,它還是一種音樂藝術(shù)表現(xiàn)方式,通過調(diào)節(jié)唱詞音聲在音域中的分布,來實(shí)現(xiàn)韻白音流的特殊音響運(yùn)動。耍孩兒戲雖然以近似方言的散白居多,但音聲變異的韻白也同樣在該劇種具有重要的藝術(shù)表現(xiàn)功能。
對變異型“樂說”音高的解析難度遠(yuǎn)大于原聲型“樂說”,它們的變異程度無法用音符和國際音標(biāo)記錄,只能依靠聲學(xué)軟件的基頻走勢圖來呈現(xiàn)。但無論如何變化,其行腔也是受方言字調(diào)的制約。筆者用Praat軟件錄入音頻,采用波形圖、語圖、基頻線對耍孩兒戲變異型“樂說”進(jìn)行聲學(xué)圖表分析,每幅圖都有上下兩部分構(gòu)成,上面一部分是波形圖,下面一部分是語圖,語圖中的曲線表示基頻線。
圖1 《獅子洞》變異型“樂說”基頻走勢圖
圖2 《劉家莊》變異型“樂說”基頻走勢圖
前文所討論的“樂說”類型都是無法用音符記錄具體音高和節(jié)奏的,但在實(shí)踐過程中筆者發(fā)現(xiàn)耍孩兒戲中還存在大量可用節(jié)奏或音高表示一部分內(nèi)容的“樂說”現(xiàn)象。其一是原生型樂說與固定節(jié)奏模式的搭配,其中入聲字作為“樂說”時,對節(jié)奏長短有重要影響,筆者將這類“樂說”稱為節(jié)奏融合型“樂說”;其二是對“樂說”進(jìn)行樂音化處理,從而在聽覺上類似歌唱音色,其旋律走向來源于方言字調(diào),但可以用具體音符表示一部分音高,筆者將這類“樂說”稱為音高音色融合型“樂說”。
1.節(jié)奏融合型“樂說”
不同劇種依托不同方言,一部分原生型“樂說”利用方言語音的自然節(jié)律,對唱詞音聲進(jìn)行相應(yīng)的節(jié)奏處理,從而呈現(xiàn)一定的藝術(shù)效果。
在耍孩兒戲中,有規(guī)律突出節(jié)奏作用的“樂說”是【干科兒】。其將日常語言加工整理,形成節(jié)奏感強(qiáng)、韻腳統(tǒng)一的“樂說”,使其形成固定的節(jié)奏模式。這類“樂說”雖然近似于言語音聲,但在唱詞的節(jié)奏和重音上進(jìn)行了一定的藝術(shù)夸張。加之板鼓伴奏,使語言的節(jié)奏感和韻律感更加強(qiáng)烈鮮明。不僅表現(xiàn)主人公幽默的性格特征,還體現(xiàn)了當(dāng)?shù)胤窖运?dú)有的藝術(shù)魅力。
【干科兒】的基礎(chǔ)詞格是2+2+3的七字句,或3+3的六字句,被稱為正格句子,一般來說,可將這兩種句式看作是【干科兒】的母體。七字句的節(jié)奏應(yīng)該處理成譜例1-2所示的一字一拍,最后一個字后面有一拍的停延[3];六字句也同樣是一字一拍,第三個字和第六個字后面同樣有一拍停延,如譜例3所示。但在實(shí)際演唱中,耍孩兒戲【干科兒】會在正格句子基礎(chǔ)上發(fā)生諸多節(jié)奏變異(詳見譜例4)。
譜例2:
譜例3:
譜例4:
(1)入聲調(diào)對“樂說”節(jié)奏的影響
當(dāng)?shù)胤窖月曊{(diào)中包含一個入聲[-],其短促急收藏的性質(zhì),使其進(jìn)入到聲樂作品中作為“樂說”時,時值同樣是短促的。因而整句“樂說”的節(jié)奏必然會受影響,如譜例4所示,方框中的字“提”[thi]、“不”[p]、“吃”[th]為入聲字,與以上三字組成的詞組“提起”[thi][thi54]、“不拿”[p][na31]、“吃飯”[th][f?24]均變?yōu)榍岸毯箝L的節(jié)奏型,從而產(chǎn)生了節(jié)奏變異。
(2)語言習(xí)慣對“樂說”節(jié)奏的影響
【干科兒】極少嚴(yán)格按照每句七字或六字演唱。根據(jù)當(dāng)?shù)卣Z言習(xí)慣,方言本身常加“我”“是”“的”“那”等無語義的詞綴。在耍孩兒戲中這些字常作為鑲嵌式襯詞[4]出現(xiàn)(如譜例4畫圈的字),從而引起節(jié)奏變化。此外,遇到入聲字在前舒聲字在后(例如“提起”[thi][thi54])這種唱詞搭配時,為了避免產(chǎn)生前附點(diǎn)節(jié)奏型在聽覺上的失衡感,舒聲字后搭配一個時值短促的襯字(“提起那”[thi][thi54][n],形成切分節(jié)奏,以尋求聽覺上的平衡和穩(wěn)定。
2.音高音色融合型“樂說”
前文討論的原生型“樂說”與言語音色基本無異,而此處探討的“樂說”常穿插在歌唱當(dāng)中,搭上歌唱時的共鳴腔,再由氣息拖住,形成了具有歌唱音色的“樂說”。之所以稱為“樂說”,是因?yàn)槠湫勺呦蛞琅f以言語字調(diào)為基礎(chǔ),但與原生型“樂說”不同的是,這部分“樂說”可以記錄部分音高。結(jié)合以上兩點(diǎn),筆者將這類“樂說”稱為音高音色融合型“樂說”。為更加直觀地說明這類樂說的特性,亦可將其稱為歌唱性“樂說”。
由于歌唱性“樂說”可以記錄部分音高,因而筆者采取前人研究經(jīng)驗(yàn),使用以下兩種記譜方式來說明該類“樂說”的具體樣貌:其一,如果字頭音高明確,但不能確定其最終落在了哪個音上,則記錄為以某音開始的上滑音或者下滑音;其二,如果字頭音高不明確,但字尾能夠捕捉到明確的音高,則記錄為以某音為主的上方或下方短倚音。
耍孩兒戲常選擇去聲[-24]調(diào)和陰平[-53]調(diào)的唱詞作為歌唱性“樂說”,下文分述其具體內(nèi)容。
其一,去聲字在耍孩兒戲中是唯一一個上升調(diào)型的唱詞音聲,即:[-24]。如譜例5所示,“不怠慢”“去到西天雷音寺”“師父與你化齋饗”中的“怠”“到”“化”均為升調(diào)型,與方言中其他降調(diào)型的字形成鮮明對比。耍孩兒戲唱腔旋律骨干音大多呈下行趨勢,為了突出去聲字的上趨音型,創(chuàng)作者將這些帶有差異感的去聲字以歌唱性“樂說”的方式表現(xiàn)出來,既解決了“倒字”問題,又增強(qiáng)了旋律的起伏對比。
譜例5:
其二,“沙”“拉”和“師”都是陰平調(diào)[-53](見譜例6),因而在唱腔運(yùn)行時音頭短暫停留在角音位置后,迅速作下趨旋律走向,形成一個符合唱詞字調(diào)的歌唱性“樂說”。此外,“僧”也是陰平字(高降調(diào))[-53],兩個陰平字連讀時(例如“沙僧”),后字經(jīng)過連讀變調(diào),調(diào)型變成相對低的降調(diào),于是“沙僧”的唱腔骨干音做級進(jìn)下行,以符合唱詞字調(diào)。
譜例6:
“樂說”作為與“唱”并行的一種聲樂藝術(shù)表達(dá)方式,具有其獨(dú)特的藝術(shù)魅力,二者在聲樂品種中相互映襯、相得益彰。“樂說”鏗鏘的音調(diào)使得演唱極富藝術(shù)表現(xiàn)力,多變的表現(xiàn)手法使語言的音樂性得到極致發(fā)揮。
在耍孩兒戲中,“樂說”與“唱”這兩種聲樂藝術(shù)表達(dá)方式,有多種映襯方法,除了常見的線性對比、點(diǎn)式對比以外,還在唱段中,存在該劇種特有的結(jié)構(gòu)對比和交錯搭配模式。
耍孩兒戲是“嵌入型曲牌體”(見表1),即四、七句唱詞需要嵌入對比性質(zhì)的曲牌,最常用的是【說卜子】和【干科兒】。
【說卜子】作為一種獨(dú)立的曲牌插入【平曲子】中,即一、二、三、五、六、八句唱詞配以【平曲子】的固定唱腔,四、七句是以“樂說”形式表現(xiàn)的【說卜子】,這種“樂說”與唱的搭配方式結(jié)構(gòu)規(guī)整,是耍孩兒戲中最為常見且固定的一種“樂說”與“唱”的映襯模式。
表1 耍孩兒戲唱詞與唱腔結(jié)構(gòu)模式
受中國文化線性思維以及線性審美追求的影響,耍孩兒戲中,另一種常見的“樂說”與唱的對比形式,是二者的線性對比,即:由“樂說”起音,說著說著,逐漸進(jìn)入到唱。
如譜例7,《扇墳》中的開場引子:“來到深山,拔下金簪,劃下墳堆,待我假意悲痛起來”。這是一種半說半唱的形式,前三個四字句是帶著節(jié)奏念出來的,最后一句的八個字有明確而穩(wěn)定的音高,可以被樂譜記錄下來。由于漢語音聲的特殊性,“樂說”狀態(tài)下,唱詞本身就有音高起伏的字調(diào),因而“樂說”與唱的銜接就在傳統(tǒng)聲樂品種中顯得極其自然。呈現(xiàn)出既有對比,又有內(nèi)在聯(lián)系的線性動程。
譜例7:
又如譜例8所示,《獅子洞》豬八戒唱段第一句“啊呀,好瞌睡呀”,前兩個字以原生型“樂說”演唱,后四個字掛上了腔。
譜例8:
在聲樂品種中,創(chuàng)作者為尋求更多的音樂對比與變化,除“樂說”與唱的線性對比之外,還將重音點(diǎn)處理為“樂說”,與唱腔形成點(diǎn)式對比。此處“樂說”一般會使用非樂音化的原生型“樂說”,這類近乎于言語音聲的“樂說”點(diǎn)綴在唱腔中,使得兩種音聲產(chǎn)生鮮明的對比。
唱段《扇墳》中有一句【梅花卜子】“樹木多,高山峻”是一個六字句,在這里刻意使用“樂說”與唱這兩種藝術(shù)表現(xiàn)方式,如譜例9所示,“樹木多[su24mu24tu53]”字沒有確定音高,是“說”出來的,而“高山峻[kau53s53ty24]”是“唱”出來的。前者是先上趨后下趨的聲調(diào)走向,后者是先下趨后上趨的走向,實(shí)際上這兩組唱詞本身在聲調(diào)上就有明顯對比,用一個說一個唱的表現(xiàn)形式,增加了兩組唱字在聽覺上的異變。這種點(diǎn)式對比使得該唱段的審美趣味驟增。
譜例9:
耍孩兒戲中有一種特有唱法,稱為折疊式唱法,即:將六字句或七字句拆分、重復(fù)演唱。在實(shí)際演唱過程中,演員為了在重復(fù)中尋求變化,將同一個字進(jìn)行“樂說”與“唱”的前后對比,這屬于演員帶有個人風(fēng)格的即興演唱方式,例如:劇目《劉家莊》中的一句唱詞“又來到,又來到舅父的門前”將“又來到”重復(fù)唱了兩遍,第一個“又”用說,第二個“又”用唱。又如“哎,劉呀文義呀,劉文義我心喜歡”,在實(shí)際演唱中為尋求藝術(shù)表達(dá)的豐富性,也是在折疊的基礎(chǔ)上將重復(fù)的唱字進(jìn)行“樂說”與“唱”兩種藝術(shù)形式的對比,即:第一個“劉”是唱出來的,并且后面緊接一個襯腔“哎”,這兩個唱詞的腔是級進(jìn)下行的,但第二個“劉”則是用一個半拍的音高音色融合型“樂說”表現(xiàn)出來的,這兩個“劉”字不僅在“說”與“唱”上形成對比,并且在時值上也形成明顯差異。
在長期的生活實(shí)踐中,隨著人們對自然界以及現(xiàn)實(shí)生活中各種美的認(rèn)知,逐漸形成一套對審美形式的認(rèn)知法則,這些法則符合人類的審美需求,并在實(shí)踐過程中,隨著人們審美意識的發(fā)展而不斷更新。最初,人們以“和諧統(tǒng)一”為審美準(zhǔn)則,后來又發(fā)展出“對比”原則。耍孩兒戲在唱腔行進(jìn)過程中時常采取“樂說”與“唱”交錯搭配的方式來完成“統(tǒng)一”中穿插“對比”的藝術(shù)效果。
1.襯詞作為“樂說”與唱詞交錯搭配
鑲嵌式襯詞往往在戲曲劇種中對唱腔起到裝飾的作用,使歌唱更加具有鄉(xiāng)土性。在耍孩兒戲中,一些插入在句中的鑲嵌式襯詞被演唱者直接以“樂說”的形式表現(xiàn)出來,與前后唱腔形成以唱為主,用“樂說”點(diǎn)綴的效果。例如《劉家莊》里的【介板】“劉文義,(我這)怒氣沖,我把(這)大哥(你)罵幾聲,老子養(yǎng)兒(這)都有份,欺壓我,你理不通”(括號內(nèi)的字均為鑲嵌式襯詞),插入的襯詞是以“樂說”形式表現(xiàn)的,與前后的唱腔交錯進(jìn)行,形成了“樂說”與“唱”的交錯映襯。
此外,當(dāng)稱謂語作襯詞時,常被表演者處理為“樂說”,例如“師父呀”“媽媽呀”“媳婦呀”“爹爹呀”等。同樣是為了與前后唱腔交錯進(jìn)行形成對比,從而使唱腔更具有幽默詼諧的風(fēng)格。
2.特定字調(diào)唱詞作為“樂說”與其他唱詞交錯搭配
前文提到耍孩兒戲常將陰平與去聲連用的詞匯演唱為“樂說”,在唱腔中出現(xiàn)時就形成了說-唱-說-唱的交錯形式。
劇目《劉家莊》中有一句唱腔“每日起來我大街上串”,前兩個字“每日”是不帶穩(wěn)定音高的“樂說”,演唱者追求上趨音調(diào)與下趨音調(diào)的對比度,將“每”[mi54]字方言字調(diào)夸張?zhí)幚沓梢粋€下滑的變異型“樂說”,“日”[z24]處理為原生型“樂說”。之后的“起來”是有固定音高的唱腔。接著“我[v54]大[ta24]街[ti?53]上[s]串[tsh?24]”這五個字由于升降調(diào)型交錯故作原生型“樂說”。這一句在【平曲子】中是第二句,該句原本有固定的唱腔,因而在破規(guī)范的同時還需要遵守既定規(guī)范,句尾“串”字之后,為了回歸原有規(guī)范,又加了兩小節(jié)襯字拖腔。于是就形成了“說(每[mi54]日[z24])——唱(起來)——說(我[v54]大[ta24]街[ti?53]上[s]串[tsh?24])——唱(呀)”這樣一個“由說開始進(jìn)而到唱,再到說最后歸入唱”的“樂說”與“唱”交錯對比模式。
本文引用錢茸老師首創(chuàng)的“樂說”概念,對耍孩兒戲中的“樂說”及其與“唱”的關(guān)系進(jìn)行探究。將耍孩兒戲的“樂說”分為三種類型:一,耍孩兒戲中的原生型“樂說”,包括散白和特定字調(diào)的“樂說”;二,耍孩兒戲中的變異型“樂說”,這里主要指音高變異型“樂說”。三,耍孩兒戲中的融合型“樂說”,包括節(jié)奏融合型“樂說”和音高音色融合型“樂說”。最后,筆者在耍孩兒戲中分析出四種“樂說”與“唱”的映襯關(guān)系,分別是:結(jié)構(gòu)對比、線性對比、點(diǎn)式對比、交錯搭配,描繪出耍孩兒戲中的“樂說”運(yùn)用方式。
注釋:
[1]錢 茸.試談“樂說”及其與唱的關(guān)系[J].人民音樂,2017(08):35.
[2]錢 茸.探尋音符之外的鄉(xiāng)韻——唱詞音聲解析[M].北京:中國青年出版社,2020:83.
[3]停延,指語流中,音步之后的停頓和延長。詳見林燾、王理嘉《語音學(xué)教程》,北京大學(xué)出版社,2013年版,第176頁。
[4]耿生廉.淺談民歌中的襯詞和襯腔[J].中央音樂學(xué)院學(xué)報(bào),1980(01):41.