亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        淺析法語未完成過去時與條件式委婉用法的異同①

        2021-12-07 10:58:59王彩霞
        關鍵詞:時體情態(tài)用法

        王彩霞

        內容提要 標準法語中,未完成過去時“je voulais”和條件式“je voudrais”都可表達委婉請求。然而,現有文獻卻不曾對二者委婉情態(tài)語義進行區(qū)分。本文基于昂斯龔博的語料分析,借助阿布達、布萊斯和果斯蘭等相關理論,對未完成過去時和條件式委婉用法的語境分布和語義差別進行了詳細對比分析,得出未完成過去時與條件式委婉用法的差異是它們核心語義差異和語境分布差異共同作用的結果。

        委婉情態(tài)歷來是語義和語用學研究的熱點。法語豐富的動詞變位形式和復雜的時體情態(tài)體系,為情態(tài)研究提供了重要的語料例證。這些特性也使其委婉情態(tài)的表達呈現出復雜多樣的特點:不同的委婉表達形式??梢曰ハ嗵鎿Q。比如,說話人既可以說“Je voulais un maillot de bain.”,也可以說“Je voudrais un maillot de bain.”,以表達委婉請求。

        未完成過去時與條件式的委婉語義和語用是否存在著一定的差異?倘若存在,如何區(qū)分二者的差異?這些問題不僅困擾著語言學者,也對法語教學帶來了一定挑戰(zhàn)。本文從語言學視角出發(fā),梳理前人研究成果的同時,借助果斯蘭(Laurent Gosselin)的“時體情態(tài)相關論”等語義學工具,結合具體的法語語料分析,對未完成過去時和條件式委婉用法的語義和語境分布差異進行對比分析,以便為解決上述問題提供一定的理論依據與途徑。

        一、現有未完成過去時與條件式委婉用法研究的啟示

        巴赫瑟婁(Gérard Joan Barceló)和布萊斯(Jacques Bres)認為未完成過去時委婉之意來自其“過去時”時態(tài)產生的“迂回過去以委婉訴說現在”的意圖。例如:

        (1) Je voulais vous demander s’il y aurait une autre séance d’examen, parce que là le 12 mai vraiment je ne peux pas.

        例1中,說話人(一位大學生)借助未完成過去時“je voulais”,表達說話時(現在)對聽話者(教師)更換考試時間的委婉請求。學生沒有直接使用現在時“je veux”,而是采用迂回過去的手段“je voulais(我那時就想)”,表明說話人不愿直訴其意圖而冒犯對方。

        與上述觀點不同,帕特和理查德(Adeline Patard & Arnaud Richard 2011)認為:未完成過去時的未完成體產生的開放式結尾,才是削弱肯定語氣、進而表達委婉意義的主因。換言之,未完成過去時的未完成體使“請求更換考試時間”的行為在說話時仍在持續(xù),表達出說話人對其請求行為的不確定性,進而產生委婉語氣。

        筆者(2018, 2019a, 2020)在果斯蘭(2005)的語言沖突與情態(tài)關系理論的基礎上,提出語法標記的時態(tài)與所在語境的時態(tài)有可能產生沖突,例1中“je voulais vous demander”的“未完成過去”時態(tài)與“現在時”語境形成沖突,使“未完成體”更凸顯,“過去時”被隱藏。因此,我們提出:未完成體產生的“可能”意義是形成其“委婉”意義的根源。這也正好解釋了例1中未完成過去時“Je voulais”的委婉用法。此外,以上學者都提到:未完成過去時的情態(tài)用法與條件式的情態(tài)用法類似。然而,他們卻較少關注兩者的語用差異。

        富利烏和費利佩(Caroline Foullioux & Didier Tejedor de Felipe 2004)從語用角度出發(fā),認為未完成過去時的委婉用法,是由于未完成過去時的“非現在時”時態(tài)使其修飾的事件與現實世界脫節(jié)。然而,條件式本身就具備這一“去現實(désactualisé)”屬性。兩者的語用差別在于委婉程度強弱:條件式強于未完成過去時。至于產生此類差異的原因,兩位學者也未提及。

        語境分布上,巴赫瑟婁和布萊斯指出:未完成過去時不可用于“aimer(喜愛)”表達委婉請求,而條件式“J’aimerais”可以。此外,布萊斯從交際話語層面分析,認為未完成過去時與條件式的區(qū)別在于:未完成過去時的“對話”(dialogique)屬性非固有,隨語境變化可消失,而條件式屬于比較固有的“對話性標記”。所謂“對話性”,并不意味著兩個人對話溝通,而是一句話語對應兩個說話人的意思。請看以下2例:

        (2) Bonjour, je désirais voir Madame Dupont.

        (3) Il était depuis trois mois à Lille quand il re?ut, un matin, la visite d’une jeune femme.

        根據布萊斯的觀點,例2語境中,未完成過去時“désirais”意味著兩個說話人:一個是處于現在時的敘述者(narrateur),即,說話人“我”“想見杜邦女士”;另一個是處在過去時的虛擬說話人“我”“想見杜邦女士”。然而,例3語境中的未完成過去時“était”只能表示對過去狀態(tài)的描述,并沒有產生兩個說話人,從而失去了其“對話性”標記特征。布萊斯等認為,雙說話人拉開了說話人“請求”行為的時間距離,從而產生迂回讓步的語用效果。然而,該觀點卻無法解釋未完成過去時“j’aimais”和條件式“j’aimerais”在委婉用法分布上的差異。

        由上不難看出,現有文獻對未完成過去時與條件式委婉用法差異的研究還存在較大的探討空間。但是,前人對時體與情態(tài)相關性的探索,啟發(fā)我們可從未完成過去時和條件式的核心時體語義著手,尋找其語義差異的源頭。另外,巴赫瑟婁和布萊斯兩位學者的理論,可引導我們從二者語境分布的差異,去探索它們的語用差異。第三,我們認為,果斯蘭的相關理論可以幫助我們解釋上述學者無法解決的問題。

        二、未完成過去時與條件式委婉用法的理論語義差異

        語法標記的時體價值與情態(tài)價值存在相關性幾乎已是學界共識(Prior 1967, Thomason 1970,Gosselin 2005等)。就未完成過去時和條件式而言,前者被認為是直陳式時體標記,其情態(tài)價值多被認為是其時體價值與相關語境間形成的衍生語義(Anscombre 2004, Abouda 2004等)。條件式的情態(tài)意義也多被認為是其自身時體意義與語境間的相互作用的結果。如果這兩個語法標記的委婉用法都來自它們的時體用法,我們便可從二者的時體語義差別著手,找出它們委婉用法的異同。

        1.未完成過去時與條件式的核心時體語義的差異

        根據果斯蘭(1996)的時體語義分析模型,未完成過去時的核心語義價值是:絕對過去時+未完成體貌。條件式的核心語義是:相對后時+絕對過去時,體貌為不確定體。

        果斯蘭認為,絕對時與相對時的區(qū)別在于,前者取決于參照時間與說話時間在時間軸上的位置。參照時間位于說話時間前的,表達過去時;兩個時間重合的表達現在時。如果參照時間在說話時間后,則代表將來時。相對時指的是事件參照時間與另一事件的參照時間,它們在時間軸上的位置是:事件的參照時間位于另一事件的參照時間之前時,代表相對前時;與另一事件的參照時間重合時,表達相對同時;位于另一事件的參照時間之后,體現相對后時。請看以下3例:

        (4) Luc croyait qu’elle avait dormi.

        (5) Luc croyait qu’elle dormait.

        (6) Luc croyait qu’elle dormirait.

        例4—6中,愈過去時“avait dormi”,未完成過去時“dormait”和條件式“dormirait”分別表達了在主句事件“croyait”之前發(fā)生的“相對前時”,與“croyait”同時發(fā)生的“相對同時”和在“croyait”之后發(fā)生的“相對后時”。

        法語的“體”指參照時間與事件發(fā)生時間在同一時間軸的位置。果斯蘭定義了3種體貌:

        — 不確定體(aspect sous-déterminé):參照時間與事件發(fā)生時間之間的先后順序無法確定;

        — 完整體(aspect aoristique):參照時間與事件發(fā)生時間重合;

        — 未完成體(aspect inaccompli):參照時間包含在事件發(fā)生的時間里。

        為方便理解,我們用圖示的方式,展現未完成過去時與條件式在“Je voulais / voudrais un maillot de bain.”中體現的時體關系。請看下圖:

        圖中,區(qū)間[E1,E2]代表了事件“Je voulais / voudrais un maillot de bain.”的發(fā)生時間;區(qū)間[R1,R2]代表了該事件的參照時間;區(qū)間[S1, S2]表示說話人的說話時間;區(qū)間[Rx1, Rx2]表示條件式“Je voudrais un maillot de bain.”參照事件的參照時間。

        未完成過去時“Je voulais un maillot de bain.”的事件發(fā)生時間[E1, E2]包含了參照時間[R1,R2]:說話人在參照時間內,只看到事件的一部分,且沒有看到事件的結束點E2,因此,體現出未完成體屬性。與此同時,參照時間[R1, R2]在說話人的說話時間[S1, S2]前,從而表達出絕對過去時的語義。

        反觀條件式“Je voudrais un maillot de bain.”,其事件發(fā)生時間[E1, E2]與參照時間[R1, R2]可以是重合關系(如圖2所示),也可以是包含關系(如未完成過去時的體關系)。與未完成過去時不同,條件式除了自身的參照時間外,還有一個參照事件的參照時間[Rx1, Rx2],對應說話人在過去某一時刻預設的一個參照事件的參照時間,如例6中的參照事件“croyait”。值得注意的是:條件式委婉用法中,參照事件通常不出現在語境中(參看本文第3節(jié)例9—14)。對于條件式“je voudrais”而言,其參照時間[R1, R2]位于參照事件的參照區(qū)間[Rx1, Rx2]后,進而表達出相對后時的特點。絕對時層面上,條件式的參照時間[R1, R2]與說話時間[S1, S2]沒有必然聯系。然而,參照事件的參照時間[Rx1,Rx2]卻明確位于說話時間[S1, S2]前,進而表達絕對過去時語義。

        由此可見,未完成過去時與條件式的核心時體語義差異在于:

        · 條件式自帶的雙參照時間可以表達相對后時語義,未完成過去時卻不可以;

        · 未完成過去時可以表達明確的未完成體貌,而條件式的體關系卻無法明確。

        那么,未完成過去時與條件式的這兩項時體差異又如何影響其各自委婉情態(tài)的差異呢?

        2.未完成過去時與條件式委婉情態(tài)的差異與其時體語義差異的相關性

        根據果斯蘭(2005)時體與情態(tài)相關論,筆者曾推演出:未完成過去時只有在未完成體層面上,才含有委婉語氣或禮貌表達的功用。

        根據果斯蘭(2005, 2018)的時體情態(tài)相關論,說話時間和參照時間的結束點S2和R2構成兩個情態(tài)劃分點:位于S2或R2前的區(qū)域是“實的”,“不可改變的”,而之后的區(qū)域是“虛的”,“可能的”。我們仍以“Je voulais / voudrais un maillot de bain.”為例,得出二者的情態(tài)分布對比圖如下:

        圖2中,未完成過去時與條件式都有兩條時間軸:上面的體時間軸和下面的時態(tài)時間軸。其中,時間軸實線部分表示情態(tài)領域的“不可逆”(已經發(fā)生且無法改變),虛線代表“可能”(可能發(fā)生,處于不確定狀態(tài))。

        未完成過去時有兩個情態(tài)劃分點:參照時間的結束點R2和說話時間的結束點S2。條件式則有三個:參照時間的結束點R2,說話時間的結束點S2和參照事件的參照時間之結束點Rx2。

        條件式表委婉時,事件“Je voudrais un maillot de bain.”被認為是一個“可能”事件,位于時間軸上的可能區(qū)域(圖2虛線區(qū)域)。這意味著情態(tài)劃分點Rx2一定比R2更凸顯②當情態(tài)劃分點R2更凸顯時,事件[E1, E2]被認為是一種“潛在的必然”。條件式表“斷言”而非“委婉可能”(Gosselin 2018)。例如:“Je savais qu’il viendrait me voir.”表達了說話人斷定“他會來見我”。(saillant)。此外,與未完成過去時委婉用法所在語境類似,條件式委婉用法也都用在表示現在未完成時的語境。③王彩霞.《語言沖突與情態(tài):法語條件式現在時的時體用法與情態(tài)用法的辨析》.法國研究,2020(2):88.請看以下2例:

        (7) Excusez-moi / S’il vous pla?t / Bonjour, nous cherchions la préfecture.

        (8) Excusez-moi / S’il vous pla?t / Bonjour, j’aimerais rencontrer Monsieur le président.

        例7—8中,無論是未完成過去時“cherchions”還是條件式“aimerais”,都能與提示“現在未完成”的詞語“Excusez-moi”,“S’il vous pla?t”和“Bonjour”一同使用。因此,兩個語法標記在例句中表達對“現在”這一時刻的委婉請求,而非過去。

        由此,我們得出未完成過去時與條件式的區(qū)別在于:用未完成過去時表達“vouloir un maillot de bain”這一事件時,該事件的一部分處于可能區(qū)域(圖2中,區(qū)間[R2, E2]為虛線區(qū)域),且仍保留其未完成體意義。但是,用條件式表達“vouloir un maillot de bain”時,整個事件都位于虛線可能區(qū)域(圖2條件式體時間軸)??梢?,就情態(tài)可能性程度而言,條件式表示事件的可能性更小,不確定性更大,從而表達出更強的委婉語氣。

        未完成過去時與條件式的語義分析,使我們得出二者委婉語氣強弱差異的理論依據。然而,二者語用差異并不限于語氣強弱。事實上,特定語境中,二者的使用呈現互補特點。

        三、未完成過去時與條件式委婉用法的語境分布差異

        昂斯龔博(Jean-Claude Anscombre 2004)對所有表委婉的動詞及表達式的時體進行了詳盡的語料收集和分類描述。基于其研究成果,我們將涉及未完成過去時和條件式委婉用法的語料重新整理分析,得出二者的語境分布情況如下:

        1.表“意愿”性事件:未完成過去時/條件式

        所處語境涉及“意愿(boulique)”或“道義(déontique)”性事件時,未完成過去時和條件式都可表達委婉之意。請看以下6例:④Jean-Claude Anscombre.? L’imparfait d’atténuation : quand parler à l’imparfait, c’est faire ?.Langue fran?aise, 2004 (142) : 75-99.

        (9) Je voulais / voudrais vous demander si vous viendrez à notre réunion.

        (10) J’avais / aurais besoin d’un café au lait.

        (11) Je souhaitais / souhaiterais m’entretenir avec le patron.

        (12) Je désirais / désirerais vous présenter mes excuses.

        (13) J’avais / aurais très envie d’une glace.

        (14) Il me fallait / faudrait un rendez-vous pour demain.

        昂斯龔博(2004)認為:上述例句涉及事件都可被廣義地認為是說話人的“意愿”性事件。區(qū)別在于:例9“vouloir(想要)”,例12“désirer(想要)”,例11“souhaiter(希望)”和例13“avoir envie(渴望)”屬于說話人意愿的直接表達。例10“avoir besoin de(需要)”和道義性事件(procès déontique)例14“falloir(應該)”是說話人意愿的間接表達。

        昂斯龔博還指出:“所有(表委婉的)未完成過去時都會同時伴隨一個非常精確的時間段?!雹軮bid., p.85.這意味著未完成過去時委婉用法本身需要一定的“過去時”語境背景。昂斯龔博舉例說顧客進入餐廳等待服務生點餐時,通常會遇到兩種情況:一是服務生看到顧客進門后,即刻咨詢顧客的需求;二是服務生沒有第一時間詢問顧客需求,而是忙完手里工作后再詢問。第一種情況下,顧客會選擇使用條件式“je voudrais / j’aurais besoin / je désirerais…”。第二種情況下,顧客則會使用未完成過去時“je voulais / j’avais besoin / je désirais…”。⑥Ibid., p.85—86.

        2.表“謀劃”性事件:未完成過去時/條件式

        所處語境涉及“謀劃(planification)”性事件時,未完成過去時可表達委婉之意,條件式卻不可以。請看以下7例:⑦Ibid.

        (15) Je venais /*⑧*意為不合適的用法。viendrais voir si vous aviez réfléchi à mon offre.

        (16) Je me proposais /*proposerais de vous parler de mon projet.

        (17) J’avais /*aurais l’intention de vous demander une augmentation.

        (18) Je passais /*passerais juste pour prendre mon agenda.

        (19) Je cherchais /*chercherais un maillot de bain.

        (20) Je téléphonais /*téléphonerais juste pour demander l’adresse de Lia.

        (21) Je pensais /*penserais aller faire un petit tour.

        值得注意的是,例17“avoir l’intention de(意圖)”與例13“avoir envie(渴望)”因表述相近而常被一同劃歸為意愿動詞范疇內。但從語義說,“avoir l’intention”重在“l(fā)’intention”,即“意圖”或“謀劃”;而“avoir envie”重在“envie”,即“渴望”或“意愿”。

        就語境而言,與前6例相比,例15—16對“請求”的表達似乎更迂回,更像是說話人在對自己表達“請求”意愿的合理解釋,并借此方式間接表達說話人“無意冒犯,只是出于某種需要”。這一點在例18和20表現尤為突出:說話人為避免其個人行為對聽話人的打擾,借助向其解釋他“passer(過來)”或“téléphoner(打電話)”的緣由,進而間接地向聽話人表達自己的請求,從而達到委婉語氣的作用。未完成過去時的這種委婉用法被阿布達(Lotfi Abouda)稱為“辯解性未完成過去時(imparfait de justification)⑨Lotfi Abouda.? L’imparfait d’atténuation : entre justification et déperformativité ?.Espace euroméditerranéen : une idiomaticité partagée, 2004 : 8.”。

        此外,“謀劃”性語境意味著說話人的“謀劃”行為始于說話行為前,且在說話時仍在進行,體現未完成體特性。該語境要求剛好與未完成過去時委婉用法保留的未完成體屬性完美融合。反觀條件式,其不確定體與“謀劃”性語境的未完成體需要構成沖突,導致其難以出現在此類語境中。

        3.表“喜好”性事件:?未完成過去時/條件式

        涉及“喜好(appréciatif)”性事件時,條件式可用于表達委婉請求,未完成過去時卻不可以。請看以下兩例:

        (22) J’*aimais / aimerais un café bien chaud.

        (23) ?a *m’intéressait / m’intéresserait de savoir si vous viendrez à la réunion.

        例22“aimer(喜歡)”和23“m’intéresser (使我感興趣)”表達說話人的個人喜好。用條件式時,整個語句由表達個人喜好轉變成說話人的委婉請求。但是,該類事件用未完成過去時表達時,語句體現說話人從過去某個時刻開始的一種喜好,到說話時該喜好仍持續(xù)的一種狀態(tài),而全無說話人的委婉請求。

        為何此處條件式能表達委婉請求而未完成過去時不能呢?這是因為,“意愿”和“謀劃”性語境表達意愿情態(tài),由此產生趨向命令的語用含義,進而表達請求之意。而“喜好”性語境趨向描述性言語行為,在該語境下,未完成過去時更傾向表達喜好狀態(tài)的持續(xù)。

        結 語

        我們認為,未完成過去時和條件式的委婉情態(tài)并非其自身固有的語義屬性,而是在特定詞匯、句法及語用等多方面語境因素作用下全局語義的體現。由此,語境差異勢必會對相關語法標記的語義和語用差異造成一定影響。就未完成過去時和條件式委婉用法的語境差異而言,未完成過去時與條件式相比,更受其自身“絕對過去時”和“未完成體”的語義制約。換言之,未完成過去時與條件式委婉用法的差異是其核心語義差異和語境差異共同作用的結果。

        猜你喜歡
        時體情態(tài)用法
        因果關系句中的時間順序與“時體”體系
        address的高級用法你知道嗎?
        情態(tài)副詞“說不定”的情態(tài)化研究
        表示“推測”的情態(tài)動詞
        國內外滿語時體研究回顧
        “作”與“做”的用法
        口譯時體符號加工機制的動態(tài)心理空間解析
        英語知識(2018年4期)2018-02-27 05:56:18
        特殊用法
        漢語作為第二語言時體習得研究述評
        “撞車”、“撞衫”及其流行中的三種用法
        當代修辭學(2010年2期)2010-01-21 02:27:04
        国产区女主播一区在线| 国产精品黑色丝袜在线播放| 日韩在线精品视频观看| 性生大片免费观看性少妇| 少妇性俱乐部纵欲狂欢电影| 国产又黄又猛又粗又爽的a片动漫 亚洲精品毛片一区二区三区 | 久热爱精品视频在线观看久爱| 人妻乱交手机在线播放| 凌辱人妻中文字幕一区| 亚洲精品第一国产综合亚av| 国产精品偷伦免费观看的| 国产精品丝袜美腿诱惑| 精品国产yw在线观看| 欧美野外疯狂做受xxxx高潮 | 久久九九国产精品怡红院| 国产精品成人av在线观看| 免费国产调教视频在线观看| 人妻有码av中文幕久久| 日本又色又爽又黄的a片18禁| 国产av无码专区亚洲av手机麻豆 | 国产精品美女一区二区视频| 丰满少妇被猛男猛烈进入久久| 久久亚洲午夜牛牛影视| 日本女优久久精品久久| 国产亚洲精品a片久久久| 久久夜色撩人精品国产小说| 国产一区二区三区av免费观看| 五月天中文字幕日韩在线| 亚洲av最新在线网址| 98精品国产综合久久| 一本色道加勒比精品一区二区 | 亚洲乱码一区二区av高潮偷拍的| 久久天天躁狠狠躁夜夜avapp| h国产视频| 欧美成人a视频免费专区| 国产片在线一区二区三区| 中文 在线 日韩 亚洲 欧美| 免费AV一区二区三区无码| 五十路一区二区中文字幕| 色狠狠色狠狠综合天天| 婷婷开心深爱五月天播播|