沈嶸
隨著現(xiàn)代設(shè)計(jì)的發(fā)展越來(lái)越國(guó)際化,中國(guó)的傳統(tǒng)文化與西方文化不斷發(fā)生交流與碰撞。不同種類(lèi)的文字與圖形化結(jié)合的設(shè)計(jì)日益受到人們的重視,文字圖形化作為傳遞視覺(jué)內(nèi)容的一種重要手段,在視覺(jué)傳達(dá)設(shè)計(jì)中成為非常重要的組成部分。漢字的圖形化與拉丁文的圖形化設(shè)計(jì)是結(jié)合了語(yǔ)言、文化、符號(hào)、傳播、民族、美學(xué)等多方面知識(shí)的展現(xiàn)方式。從文字本身的結(jié)構(gòu)特點(diǎn)出發(fā),了解各自產(chǎn)生的淵源,分析對(duì)比兩者設(shè)計(jì)的異同性,對(duì)現(xiàn)代設(shè)計(jì)乃至未來(lái)設(shè)計(jì)的發(fā)展都有著借鑒意義。
漢字與拉丁文字屬于當(dāng)今世界擁有的兩大文字體系,二者歷史悠久,應(yīng)用范圍極其廣泛。然而,以華夏文化為代表的漢字和以西方文明為實(shí)體的拉丁字母文字,卻因其地域文化所導(dǎo)致的歷史起源不同,產(chǎn)生了不同的發(fā)展脈絡(luò)。兩者各具有自身的特點(diǎn):以字形大致相同于外而蘊(yùn)藏深意為內(nèi)。
從歷史的起源來(lái)看,漢字作為世界四大古文字之一,是由原始的象形文字發(fā)展而來(lái)的表意文字。按古文字學(xué)家和歷史學(xué)家的考證,如果從基本構(gòu)成了漢字體征條件的甲骨文來(lái)算,距今也有三千余年的歷史,源遠(yuǎn)流長(zhǎng)。拉丁文是世界上應(yīng)用最廣泛的文字體系,拉丁字母起源于圖畫(huà),最初是由古埃及象形文字演變發(fā)展而來(lái)。甲骨文與古埃及象形文字都是從原始社會(huì)中的圖形中萌芽。演變發(fā)展成具有極強(qiáng)表現(xiàn)力的符號(hào)體系。
由此可見(jiàn),最早的文字形式是以一種最直觀最原始的傳達(dá)語(yǔ)意的表現(xiàn)形式是圖形符號(hào)。然而隨著東西方社會(huì)中的地域、經(jīng)濟(jì)、文化、科技和政治等進(jìn)一步發(fā)展,漢字與拉丁字母的文化差異性也日趨明顯。
漢字是世界范圍內(nèi)唯一沒(méi)有間斷使用的表意文字。中國(guó)傳統(tǒng)文化強(qiáng)調(diào)整體和諧與直觀,同時(shí)具有強(qiáng)烈的維護(hù)傳統(tǒng)的意識(shí)。殷商時(shí)期的甲骨文基本構(gòu)成了漢字的文字條件,漢字的形態(tài)也逐步由象形轉(zhuǎn)變?yōu)橄笳鳎粩嗑?jiǎn)、凝練、增補(bǔ)、綜合,最終形成了我們現(xiàn)在更為簡(jiǎn)潔實(shí)用的漢字。這些漢字的字體都有著明顯形式上的特征。漢字圖形化則是在直觀地展現(xiàn)漢字本身涵義的同時(shí)加入了圖形化的形式,淋漓盡致地展現(xiàn)了漢字之美。
對(duì)比漢字文化發(fā)展的一脈相承,拉丁文字則是文化交流融合之下的產(chǎn)物。古埃及象形文字是拉丁文的祖先,拉丁字母雛形出現(xiàn)相對(duì)較晚,是希臘人和腓尼基人貿(mào)易往來(lái)帶來(lái)的跨文化交流傳播之后產(chǎn)生的。而拉丁字母的最終形成是由羅馬字母繼承希臘字母發(fā)展而成,后續(xù)為了適應(yīng)歐洲各民族語(yǔ)言文字的需要最終衍生為較為完整的26 字母表。通過(guò)幾千年的發(fā)展,拉丁字母也變得更為完善,同時(shí)也更為抽象。單獨(dú)的拉丁文字母本身沒(méi)有特殊的含義,但有些拉丁字母外形仍具有相當(dāng)具象的圖形特征以及獨(dú)特的視覺(jué)藝術(shù)觀賞性。
了解漢字和拉丁文字的基本構(gòu)造及形式特點(diǎn)是進(jìn)行漢字圖形化與拉丁文圖形化設(shè)計(jì)的前提,掌握兩者的基本結(jié)構(gòu),對(duì)比兩者獨(dú)特的構(gòu)造規(guī)律與形式特點(diǎn),通過(guò)分析兩者的線條、韻律、圖形的形態(tài)來(lái)感受兩種文字在氣質(zhì)和意境上的不同,才能在保證清晰識(shí)別的基礎(chǔ)上得以發(fā)揮創(chuàng)造力。
漢字的造型結(jié)構(gòu)相對(duì)比較規(guī)律,基本特征是方形組合字。漢字中有橫、豎、撇、捺、點(diǎn)等基本筆畫(huà)。除了少數(shù)獨(dú)體字之外,基本上由不同筆畫(huà)構(gòu)成部首,再由若干部首構(gòu)成的單字。雖然漢字的字體眾多,但基本結(jié)構(gòu)原則都是相似的。甲骨文是有史可考的最早的象形文字,它是構(gòu)造漢字的基本元素。許慎在《說(shuō)文解字》中漢字的構(gòu)造形態(tài)歸納為“六書(shū)”理論:指事、象形、形聲、會(huì)意、轉(zhuǎn)注、假借,即是漢字構(gòu)字的基本原理。在漢字圖形化設(shè)計(jì)的過(guò)程中,在一定程度上擺脫了標(biāo)準(zhǔn)漢字的字形、筆畫(huà)、結(jié)構(gòu)上的約束,但漢字圖形化也是受到字體特征和識(shí)別性的限制,因此要重視漢字獨(dú)特的構(gòu)造規(guī)律以及其整體統(tǒng)一的特點(diǎn)。
拉丁文字從最初的古希臘、古羅馬風(fēng)格發(fā)展至今,字體種類(lèi)豐富多樣,形狀和寫(xiě)法基本沒(méi)有簡(jiǎn)化,基本都具有共同的確定的基本構(gòu)造,概括為方、圓、三角的幾何形結(jié)構(gòu)。其筆畫(huà)多為圓弧和直線。按字母的基本結(jié)構(gòu)可以分為圓形字母、對(duì)稱字母、不對(duì)稱字母以及特殊字母四類(lèi)。筆畫(huà)結(jié)構(gòu)也有多種表現(xiàn)形式,使其產(chǎn)生完整協(xié)調(diào)的美感。
漢字與拉丁文字是兩種截然不同的文字體系。漢字、拉丁字母所承載的文化差異不僅導(dǎo)致了兩者形成發(fā)展的不同,還造成了它們最本質(zhì)的差別,即意指方式的差別。漢字是一種意合型的文字,利用形體通過(guò)聲音來(lái)表達(dá)意義,每一個(gè)漢字都是完整形與意完美結(jié)合的文化符號(hào)。漢字一音多字或一字多音的情況極多,體現(xiàn)了漢字的能產(chǎn)性和區(qū)別性。而拉丁文字則是以聲音為主的表音文字,拉丁文字來(lái)源于自然,通過(guò)字母與字母的組合以及前綴和后綴而構(gòu)成一個(gè)完整的合成詞,每個(gè)字母本身沒(méi)有復(fù)雜的含義且發(fā)音各不相同,曲直鮮明,簡(jiǎn)單抽象。比起漢字,拉丁文基本上是一音一字,通過(guò)聲音來(lái)傳達(dá)意義遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于通過(guò)字形來(lái)傳遞意義。西方語(yǔ)言系統(tǒng)的普遍性、抽象性、穩(wěn)定性也存在于拉丁文字的意指方式中。
不同的字體的字音字形都不盡相同,通過(guò)兩者特有的線條韻律、基本構(gòu)造和形式特點(diǎn)來(lái)展示各自的意境,不同字體之間的氣質(zhì)美都會(huì)通過(guò)獨(dú)特的個(gè)性魅力來(lái)表達(dá)。
漢字圖形化設(shè)計(jì)是通過(guò)漢字與圖形巧妙的創(chuàng)意融合,使用漢字圖形符號(hào),喚起接受者視覺(jué)上的美感,以達(dá)到給觀者留下深刻印象的宣傳、普及為目的。漢字圖形化設(shè)計(jì)將形態(tài)結(jié)構(gòu)與抽象化的圖形相融為一體,是現(xiàn)代漢字具象形態(tài)的一種回歸,體現(xiàn)創(chuàng)新的一個(gè)過(guò)程。漢字圖形化設(shè)計(jì)具有圖像性、藝術(shù)性、符號(hào)性這三個(gè)特點(diǎn)。在漢字圖形化設(shè)計(jì)過(guò)程中,可以通過(guò)變化漢字的外形、筆畫(huà)、結(jié)構(gòu)等,以及圖文同構(gòu)、形意再造、圖形裝飾、具象還原等四種藝術(shù)表現(xiàn)特征進(jìn)行文字與圖形組合設(shè)計(jì),使得漢字圖形化設(shè)計(jì)最終呈現(xiàn)立體化、意象化、裝飾化、形象化、創(chuàng)意化等效果。以圖形符號(hào)傳達(dá)語(yǔ)意為代表的文字形式,漢字圖形化在不斷展現(xiàn)著另一種藝術(shù)表現(xiàn)形式的設(shè)計(jì)之美。
拉丁字母來(lái)源于圖形,是圖形的超符號(hào)化形式。拉丁文字與圖形結(jié)合可以更準(zhǔn)確、生動(dòng)的傳達(dá)訊息。拉丁文字本身具有優(yōu)美的節(jié)奏感、獨(dú)特的空間感和整體性的設(shè)計(jì)形式,與圖形化巧妙地結(jié)合之后,拉丁文字圖形化的設(shè)計(jì)不僅增添了形式感,同時(shí)也增添幾分活力和表現(xiàn)力。拉丁文字圖形化設(shè)計(jì)中有四個(gè)不同類(lèi)型的藝術(shù)手法:獨(dú)立釋意、圖形為主、文字為主、文字圖形互補(bǔ)。由于拉丁文字母的獨(dú)立性特質(zhì),文字成為圖形不可分割的一部分,可以很好地進(jìn)行拉丁文字圖形化設(shè)計(jì)。拉丁文字圖形化設(shè)計(jì)可以將字母與圖像二者互相彌補(bǔ),互相融合。在識(shí)別性、藝術(shù)性與思想性的基礎(chǔ)上,更加快速準(zhǔn)確地傳遞信息,獨(dú)立釋義,同時(shí)增添了情感的表達(dá)。
隨著國(guó)際化的交流日益頻繁,將其與中西方文化進(jìn)行融匯,成為新的設(shè)計(jì)發(fā)展方向。漢字圖形化設(shè)計(jì)與拉丁文字圖形化設(shè)計(jì)不再僅僅局限于自我的發(fā)展,更多紛繁復(fù)雜、創(chuàng)意無(wú)窮的組合設(shè)計(jì)方法也在不斷創(chuàng)新。
從文字本身的涵義和象征意義入手,漢字圖形化設(shè)計(jì)與拉丁文圖形化設(shè)計(jì)的組合設(shè)計(jì),可以提升設(shè)計(jì)所表達(dá)的內(nèi)容,增強(qiáng)可讀性、審美性、時(shí)代性。比如可口可樂(lè)品牌,就是將英文的Coca Cola 翻譯而來(lái)。充分發(fā)揮漢字圖形化和拉丁文字圖形化的組合設(shè)計(jì)在視覺(jué)傳達(dá)中合理融合,得到市場(chǎng)形象定位的完美體現(xiàn),給人一種更加豐富多彩、具有創(chuàng)造力、印象深刻、意味深長(zhǎng)的體驗(yàn)。
在漢字圖形化與拉丁文字圖形化設(shè)計(jì)之中尋找共同的要素,用和諧的方式共享要素,互相襯托,形成一個(gè)漢字與拉丁文字圖形化的有機(jī)整體。在充分發(fā)揮文化底蘊(yùn),弘揚(yáng)中華傳統(tǒng)文化,增加民族歸屬感,同時(shí)與時(shí)俱進(jìn)同國(guó)際接軌。結(jié)合后的文字圖形化,既可以使其信息得到全面準(zhǔn)確傳達(dá),同時(shí)又能與世界發(fā)展潮流的大環(huán)境相適應(yīng),讓接受者更加快速地接受不同語(yǔ)言符號(hào)和不同文化的限制所傳遞的信息。
漢字和拉丁文都具有形象和聲音兩種表達(dá)要素,以合適的字音進(jìn)行適當(dāng)?shù)霓D(zhuǎn)變,具有客觀性、合理性的設(shè)計(jì)原則,朗朗上口的字音可以觸動(dòng)人的聽(tīng)覺(jué)系統(tǒng),加以圖形化的形式轉(zhuǎn)變。比如國(guó)產(chǎn)飲料品牌娃哈哈,在漢字和拉丁文字的語(yǔ)音上有著共通之處,與圖形在組合創(chuàng)作的過(guò)程中表現(xiàn)形式也更加直觀且快速的傳達(dá)著信息,這也是對(duì)于視覺(jué)藝術(shù)形態(tài)的傳承和發(fā)展。漢字圖形化與拉丁文圖形化的組合過(guò)程中,要重視文字內(nèi)在意義與外在形式之間的聯(lián)系,不僅要注意兩者的形式與識(shí)別性,同時(shí)也要避免產(chǎn)生歧義。在注意符合閱讀習(xí)慣的使用同時(shí),也需要注意設(shè)計(jì)風(fēng)格的統(tǒng)一性。
通過(guò)以上對(duì)漢字圖形化設(shè)計(jì)與拉丁文字圖形化設(shè)計(jì)的比較研究,可以發(fā)現(xiàn)二者有相似的地方,但更多的是不同之處。兩者設(shè)計(jì)風(fēng)格的比較是為了更好地推動(dòng)文字圖形化設(shè)計(jì)的變化、發(fā)展、創(chuàng)新和應(yīng)用,推陳出新,調(diào)動(dòng)一切積極因素,改變不利因素的影響,不斷為未來(lái)平面設(shè)計(jì)提供新的發(fā)展思路。