摘要:文化傳播是提升國家國際影響力的一種重要形式,尤其是在經(jīng)濟全球化的背景下,文化的影響力更是不可忽視。基于此情,文章將對我國的漢語國際傳播問題進行探究,望以此文,為我國當(dāng)代漢語國際傳播,提供些許可參考性建議。
關(guān)鍵詞:漢語國際;傳播;影響
引言
我國歷史悠久,并在數(shù)千年的歷史發(fā)展中,孕育出了絢爛的文化,如飲食文化、建筑、禮儀、藝術(shù)等等,而這些文化已然成為推動我國社會發(fā)展的基礎(chǔ)。尤其是在當(dāng)代,文化的國際化發(fā)展,更是成為提升國際話語權(quán)的重要方式,因此,下文將對我國的漢語國際傳播問題進行深入探究。
一、漢語國際相關(guān)
漢語國際是我國教育體系中的重要組成部分,是為了實現(xiàn)中外文化交流而建立的,而在當(dāng)代,其更是扮演著文化傳播的重要身份,成為華夏文化國際化發(fā)展的關(guān)鍵因素。如著名的孔子學(xué)府,就是漢語國際教育機構(gòu),它的創(chuàng)辦,滿足了眾多語言愛好者的求學(xué)心理,尤其是對一些華裔人員,更能使其充分了解漢文化的博大精深,另外,這種模式,也能夠加快漢文化的國際化傳播速度,增強漢文化在世界范圍內(nèi)的影響力,使之成為提升我國國際話語權(quán)的重要方式。
二、影響當(dāng)代漢語國際傳播的主要因素
1、傳播區(qū)域的分化差異
不同國家或同一國家的不同地區(qū),其文化深層結(jié)構(gòu)、教育體制及生活方式等大有徑庭。如在東亞地區(qū),我國與朝韓。日本等國家,都屬于“漢字文化圈”,而這些國家的人,對于漢字的字體結(jié)構(gòu)的理解能力就相對較高,而一些西方國家,由于字體與漢字字體結(jié)構(gòu)存在差異較大,因此,很難接受漢字的字體結(jié)構(gòu),進而影響其學(xué)習(xí)進展。
2、接受主體的族群背景差異
從族群角度,可以將漢語國際傳播的接受主體分為華裔與非華裔兩類,而這些群體,其年齡、知識水平、經(jīng)濟地位等,有著截然不同,因此,感受到的文化沖突以及與媒介的接觸頻率也迥然不同,對于華裔學(xué)習(xí)者而言,其可能受到家庭因素影響,故而在文化的學(xué)習(xí)上相對簡單,如字碼的轉(zhuǎn)化,對他們而言,就很容易理解,但對非華裔學(xué)習(xí)者而言,由于從未接觸與漢文化相關(guān)的事物,故學(xué)習(xí)起來十分困難,再者,華裔學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)動機一般是處于對文化的歸屬感或是家庭因素,而非華裔學(xué)習(xí)者,大多數(shù)都是純粹的將之視為提升交流能力的語言工具,動機的不同,造成了學(xué)習(xí)進展的差異。
3、教育資源的分布差異
教育資源分布不均,也會對漢語國際傳播產(chǎn)生一定的負面影響。例如孔子學(xué)府的創(chuàng)辦,主要集中在歐洲發(fā)達國家或北美,且數(shù)量眾多,發(fā)展十分迅速,社會認可度也極高,而在其他一些發(fā)展中國家行列中,其發(fā)展速度卻較為緩慢,如印度及非洲一些國家,這種教育資源的分布不均,造成部分漢語愛好者求學(xué)無門,進而影響了漢語國際的傳播速度。
三、當(dāng)代漢語國際傳播的建議
1、借助新興傳播媒介,構(gòu)筑立體化的交互平臺
在迅猛發(fā)展的互聯(lián)網(wǎng)時代,媒介和漢語國際傳播之間的關(guān)系開始重構(gòu)。與口傳身授的人際傳播相比,作為開放的、社會化的、電子對話式的傳播形態(tài),崛起中的新媒介在促使?jié)h語實現(xiàn)對外科學(xué)傳播、精準傳播的同時,還拓展了漢語對外傳播的內(nèi)涵和外延,改變了受眾接觸和聆聽漢語的方式。
比如創(chuàng)建于2009年的“漢語階梯網(wǎng)”,是由中山大學(xué)國際漢語學(xué)院所承辦的漢語言文化推廣網(wǎng)站。該網(wǎng)站以“互動體驗,情景教學(xué)”理念為引領(lǐng),設(shè)有語音、漢字、文化等五大板塊,通過生動的視頻、優(yōu)質(zhì)的音頻、高清的圖片和簡潔的文字說明相搭配的方式,為任何一位零起點母語為非漢語受眾提供豐富的漢語學(xué)習(xí)資源和文化信息,對促進中外文化的交匯融合、提高受眾群的漢語學(xué)習(xí)興趣起到了積極的作用。
新媒介與漢語國際傳播可以進行多方位、多渠道地有效融合,具體體現(xiàn)在發(fā)揮傳播方式的整體作用,開辦網(wǎng)絡(luò)漢語對外傳播平臺,使?jié)h語信息的傳播更為直接、真實;依托網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的發(fā)展,以手機為物質(zhì)載體,通過手機接受客戶端,使?jié)h語對外傳播變得更加智能;運用多種手段,注重動畫制作,使受眾在客觀背景下獲得強烈的現(xiàn)場感。
2、開展豐富多彩的文化交流活動,創(chuàng)造良好的漢語傳播氛圍
作為強國戰(zhàn)略的重要組成部分,漢語言及中國文化的國際傳播相依相伴、互相牽引。因此,為了提升漢語傳播效力,就必須疏通傳播渠道,構(gòu)建一個有層級無邊界的語言文化活動體系,自覺利用中國文化的特殊魅力來推動漢語傳播到世界各地。如果過分注重漢語結(jié)構(gòu)的傳授或者“填鴨式”的課堂教學(xué),忽略了通過文化傳播來促進漢語文化層面的學(xué)習(xí),就不能獲得理想的漢語國際傳播效果。
比如由中央音樂學(xué)院主辦的“孔子學(xué)院國際音樂夏令營”中華優(yōu)秀音樂文化傳播活動,自2014年舉辦以來,受到了美國、加拿大、匈牙利等國眾多音樂愛好者的青睞和追捧。此項活動以音樂作為主題和溝通橋梁,通過音樂會、專題講座、名家工作坊、中國歌曲演唱、中國民樂演奏展示等豐富多彩的形式,主動向世界多方位、多維度地展示中國音樂文化。更多的海外人士也利用“孔子學(xué)院國際音樂夏令營”這個平臺傾聽了來自中國的聲音,加深了對豐富與美妙的中國音樂文化的了解和體驗。
結(jié)束語
綜上所述,漢語國際的傳播,不僅可以實現(xiàn)華夏文化的國際化發(fā)展,增強國際認同感,同時,也可從文化角度,強化我國的國際地位,提升其在世界范圍內(nèi)的話語權(quán),因此,面對其傳播路上的阻礙,我們應(yīng)尋其原因,并積極采取多種有效措施加以解決,進而使其功能得到更好的發(fā)揮。
參考文獻:
[1]陳莉,??〕?語言生態(tài)視域下的漢語國際傳播[J].江海學(xué)刊,2017(4)
[2]汲傳波,劉芳芳.歐洲孔子學(xué)院漢語國際傳播現(xiàn)狀與思考[J].理論月刊,2017(2)
作者姓名:張宇寧,出生日期:2000.02.25,性別:女,籍貫:黑龍江省齊齊哈爾市克山縣,專業(yè):漢語國際教育,學(xué)校:遼東學(xué)院