尹 悅 張友梅
(合肥職業(yè)技術(shù)學院基礎(chǔ)教育學院 安徽·合肥 230012)
中外合作辦學是我國教育對外開放工作的重要組成部分,推動了中國教育與世界深度共融和我國教育現(xiàn)代化的發(fā)展[1]。為了規(guī)范中外合作辦學,國家對于中外合作辦學項目有專門的要求。教育部“教外綜〔2006〕5號”文件中對引進優(yōu)質(zhì)教育資源的數(shù)量即課程和師資提出四個1/3的量化要求,具體要求如下:引進的外方課程和專業(yè)核心課程應(yīng)當占中外合作辦學項目全部課程和核心課程的三分之一以上,外國教育機構(gòu)教師擔負的專業(yè)核心課程的門數(shù)和教學時數(shù)應(yīng)當占中外合作辦學項目全部課程和全部教學時數(shù)的三分之一以上。從這些要求中可以看出,中外合作辦學強調(diào)外國教育教學資源在整個中外合作辦學項目中的占比,因此對于學生的英語應(yīng)用能力要求較高,迫切需要沉浸式英語教學來實現(xiàn)合作辦學項目的質(zhì)量提升;同時引進的課程和師資營造的學習氛圍將促進學生專業(yè)水平和英語能力的雙向提升,實現(xiàn)中外合作辦學的目標,即讓學生在國內(nèi)享受國外優(yōu)質(zhì)教育教學資源。本文試圖在中外合作辦學的背景下,以合肥職業(yè)技術(shù)學院中美合作班為例,探索沉浸式英語教學模式在合作辦學英語課程中的有效應(yīng)用。
沉浸式教學源于20世紀60年代的加拿大魁北克省,自加拿大的沉浸式法語教育成功實踐之后,澳大利亞、芬蘭、日本等國家和地區(qū)紛紛借鑒,其在語言學習方面的成功之處值得借鑒,極大地推動了雙語教育的發(fā)展[2]。國外多年的語言教學實踐已經(jīng)有豐碩的成果,為第二語言習得提供了寶貴的經(jīng)驗,被稱為“第二語言學習和教學發(fā)展的一次革命”。
沉浸式教學是用第二語言作為教學語言的一種教學模式,即學生在學校的全部或者一半時間內(nèi),學生被“浸泡”在第二語言環(huán)境中。教師只用第二語言面對學生,不但用第二語言教授第二語言,而且用第二語言教授部分學科[3],因此第二語言兼具教學工具和教學內(nèi)容雙重身份[4]。沉浸式教學是一種具有創(chuàng)新意識的第二語言教學模式,為第二語言學習的研究和實踐開創(chuàng)了一條全新的道路[5]。沉浸式雙語教學是集語言學習、學科知識、思維能力培養(yǎng)為一體的語言教學方法[6]。
沉浸式教學在不同國家由于其第二語言的差異衍生出不同的分支,其中沉浸式英語教學通常在英語非母語的國家進行,并且第二語言為英語,即用英文教授部分學科,同時用英文教授英文語言知識的一種英語教學模式。沉浸式英語教學能為學習者提供真實自然的、多樣的交際情景和環(huán)境,學習者能夠自然地與環(huán)境進行交互,讓學習者產(chǎn)生沉浸其中的感覺,從而能夠積極主動地參與到語言學習過程中,能夠以愉快輕松的心理狀態(tài)去掌握英語這門語言。
國內(nèi)的研究表明,加拿大的沉浸式雙語(英、法)教學與我國的雙語(中、英)教學具有很大的可比性,因而極具借鑒意義[7]。我國的沉浸式英語教學始于1996年成立的西安沉浸式英語教學實驗研究項目。隨后相繼開始在個別沿海發(fā)達城市小學實施沉浸式教學項目。義務(wù)教育階段、高中階段以及高等教育階段陸續(xù)開展探索實施沉浸式英語教學,并不斷發(fā)展,收獲廣泛的好評。通過沉浸式英語教學,學生浸入英語環(huán)境,獲得大量的可理解性語言輸入,相對于傳統(tǒng)的英語教學方法有更多的語言輸出機會和語言輸出的動機,學生有機會用習得母語的方式習得英語。為了評估沉浸式英語教學項目的有效性,許多學者進行了相關(guān)調(diào)查研究,大部分研究結(jié)果都驗證了沉浸式英語教學在促進學習者英語技能提升方面的積極作用。
高等職業(yè)教育??朴⒄Z是各專業(yè)學生必修的公共基礎(chǔ)課程,兼具工具性和人文性。中外合作班的英語課程縱向融通,對接中職或高中階段的學習,為學生未來繼續(xù)深造和終身學習發(fā)展奠定堅實的英語基礎(chǔ),同時又做了橫向融通,滿足專業(yè)教育和經(jīng)濟社會發(fā)展的需求。
中美班開展沉浸式英語教學的目的在于讓學生在今后的工作和社會交往中能用英語有效地進行口頭和書面的信息交流,實現(xiàn)其英文核心素養(yǎng)的提升;熟練進行英語文獻閱讀以便獲取有關(guān)專業(yè)的最前沿的國際資料,從而開拓其國際視野及提高其專業(yè)技能;同時培養(yǎng)和訓練學生自主學習能力,提高綜合文化素養(yǎng),以適應(yīng)我國經(jīng)濟社會發(fā)展和國際交流的需要,使學生能夠真正具有良好的國際交流能力。
眾所周知,中外合作辦學的課程設(shè)置比普通班級難度高,評估也更嚴格,因此對授課教師提出了更高的要求。擔任中外合作班課程教學的教師要不斷學習,保持對學科前沿的敏感性,同時要根據(jù)學情不斷調(diào)整教學策略和方法。作為中外合作班的ESL教師不僅要鞏固提升自身的英語學科能力,還要根據(jù)中外合作班的具體情況研究合適的教學法,這對于英語教師來說既是機遇,也是挑戰(zhàn)。
沉浸式英語教學使得中外合作班學生英語總體水平有所提高,在其未來的學業(yè)深造和職場競爭中起到積極作用。中外合作班教學質(zhì)量的提升也為其可持續(xù)發(fā)展提供原動力,如此形成良性循環(huán),使得學校中外合作辦學的教學質(zhì)量和畢業(yè)生素質(zhì)得到社會和家長的認可,進而提升學校中外合作辦學的知名度,有利于后續(xù)招生和教學成功案例的推廣。
筆者通過調(diào)研了解到中美合作班生源英語水平參差不齊,且英語聽說能力普遍偏弱,英語輸入(聽、讀)量較少,導致英語輸出(說、寫)困難。學生求知欲強、主動性弱;目標感強,努力度弱,對課堂的趣味性要求高,但是往往過度關(guān)注趣味性忽視知識性。在思維方面,邏輯思維和批判性思維能力較弱,缺乏獨立思考的習慣。缺乏用英語熟練表達自己想法的能力,且不善于把握用英語進行交流的機會且動機不強,因此不太愿意用英語開口表達。筆者了解到,學生希望通過中美班兩年半的在校學習,提升英語綜合應(yīng)用能力,也希望課堂內(nèi)容能夠更加貼近學生的學習和生活,寓教于樂。
英語課程是合肥職業(yè)技術(shù)學院中美合作班會計專業(yè)和市場營銷專業(yè)的必修課,課程教學時間為兩學年,前三學期每周12個學時,第四學期每周10學時。課程采取合班教學,學生人數(shù)為30-40人,學生人數(shù)相對于普通班級偏少,教師在教學中可以較為充分地洞察學生課堂表現(xiàn),更容易發(fā)現(xiàn)不同學生的個性化問題,語言教學有針對性。
中美合作班在第一、第二學期設(shè)置英語基礎(chǔ)課程(“英語聽說”和“英語讀寫”),所用教材為新視野英語。在第三第四學期設(shè)置“雅思聽說”“雅思寫作”“雅思閱讀”三門雅思應(yīng)試型課程,所用教材為雅思備考類能力突破型教材,旨在提高學生英語聽說讀寫四個方面的語言應(yīng)用能力。
沉浸式英語教學需使用英語國家的真實語料,因此國外原版書籍在營造英語學習氛圍方面作用頗大。引進國外原版書籍Lonely Planet---Florida詳細地介紹了美國佛羅里達州(與我校進行中外合作辦學的杰克遜威爾大學所在地)的基本情況,讓中美班學生對他們留學目的地的風土人情、文化特色等有所了解,提升學生的英語學習動機。
聽說課程旨在讓學生掌握英文交流的基本技能——聽力理解和口語表達,即聽懂他人說話并且能用英文準確表達出自己的想法。教學內(nèi)容均選取國外學習生活息息相關(guān)的話題,課上拓展相關(guān)表達,讓學生積累詞匯,增加地道英語語料輸入。能聽懂簡短會話、談話、報道和講座,掌握其中心大意,抓住要點和有關(guān)細節(jié),領(lǐng)會講話者的觀點和態(tài)度。語言的口語輸出遵循循序漸進的原則,以聽力輸入為基礎(chǔ),背誦輸入,再結(jié)合話題自然輸出。布置的話題內(nèi)容讓學生“先寫文本,再背誦”的形式提升口語表達的流利度。課下要求學生針對主題內(nèi)容編寫對話,并且用錄制視頻的方式脫稿演繹對話內(nèi)容,學以致用。
讀寫課程旨在讓學生掌握快速讀懂英文文章,掌握閱讀技巧,并且培養(yǎng)學生的創(chuàng)新思維和批判性思維能力,能夠用英文有條理有邏輯并且準確地寫出自己的想法。閱讀的內(nèi)容選取國外雜志原版文章,涉及自然科學、太空探索、交通旅行、社會經(jīng)濟、文化歷史、飲食健康、教育等多學科多領(lǐng)域話題,學生在閱讀文章的同時學習跨學科通識知識,增加百科知識儲備,也讓學生學會掃讀、略讀等閱讀技巧,尋找有效信息。雅思寫作分為圖表作文寫作、應(yīng)用文寫作和議論文寫作,即英文論文寫作中對整理的數(shù)據(jù)進行客觀描述以及觀點的論證寫作以及社交信函類寫作。學生在學習寫作的同時獨立思考,鍛煉自身邏輯思考能力,學會用批判的眼光看待問題,有自己獨到的想法。
英語寫作教學是英語聽、說、讀、寫、譯教學中的難點,也是實施沉浸式英語教學的難點之一。下面以英語寫作中的應(yīng)用文寫作——英語邀請函寫作教學為例,闡述如何實現(xiàn)沉浸式英語教學在中美合作班英語課程中的有效應(yīng)用。
為提升學生的語言思維能力,完善其自主學習意識和能力,寫作課程采取混合式教學法,為學生提供沉浸式英語教學環(huán)境,將英語融入課前、課中、課后全過程。課前在線上發(fā)布英文版資源供學生自學,做好課上相關(guān)內(nèi)容的預(yù)備知識輸入,讓學生根據(jù)已有的知識進行初稿撰寫。課中,簡單梳理課前線上內(nèi)容,檢驗學生課前學習情況并對新知識進行深層次講解和延伸以及對學生作品的現(xiàn)場反饋。不再以枯燥的語法教學為主而是以學生為中心,借助iwrite英語寫作教學與評閱系統(tǒng)進行初步修改,針對學生課前作業(yè)出現(xiàn)的問題,通過學生互評教師輔導,幫助學生進行有針對性的初稿修改。設(shè)置iwrite機評、學生互評和教師評價,利用線上反饋的快捷性讓學生及時知曉在語言學習上的錯誤,及時改正。課后通過在線上發(fā)布任務(wù),讓學生及時溫故知新。
圖1 英語寫作課程教學流程——以撰寫《邀請函》為例
打破英語“聽、說、讀、寫、譯”五大能力單獨教學的傳統(tǒng)模式,將英語語言技能看作一個整體,將寫作教學融入聽寫、閱讀理解和口語表達以及翻譯。課堂任務(wù)設(shè)置將輸入(聽、讀)和輸出(寫、說、譯)進行有機結(jié)合,本著先輸入再輸出的原則,使得語言輸出的內(nèi)容有章可循,有據(jù)可依。對課堂環(huán)節(jié)進行有目的地設(shè)計,提高其輸入效率和效果,使得輸入與輸出相輔相成。學生將學習內(nèi)容內(nèi)化于心,外化于行。
通過此種方式,學生可以有效地浸潤在英語學習中,課前的微課和課后的語法講解視頻是全英文講授,并配有中英字幕,可供學生反復觀看學習。課中的教師授課語言多為英文,根據(jù)學生的課堂反饋情況適當將授課語言切換成中文。
以評促學的方式使得學生的語言表現(xiàn)能夠及時得到認可或修正,對于合適、正確的語言表達形成正面強化,修正錯誤內(nèi)容及時更正形成負面強化。根據(jù)語言學習的特點,綜合考量學生課前、課中課后學習情況,采用定性考核和定量考核相結(jié)合、線上平臺數(shù)據(jù)和線下課堂記錄相結(jié)合的多元化考評機制,采取全方位、多平臺和人工數(shù)據(jù)采集相結(jié)合的方式,進行學生學習行為和效果的評價。量化沉浸式英語教學的效果,并不斷反思,推動沉浸式英語教學的進一步完善與實施。
表1 英語寫作課程形成性考核評價表
本研究通過借鑒國外成熟的沉浸式雙語教學模式,并運用于中美合作班的課程教學中,探索出了一套符合校情、學情和中美合作辦學實際情況,可行性強且深受學生喜愛的沉浸式英語教學模式。創(chuàng)設(shè)真實語言情景,學生很好地做到了知行合一,將所學的英語語言知識運用到日常交流以及外教課的專業(yè)課程學習中,提高學生英語課堂的參與度、課堂活躍度和學習效果。一方面,使得中美合作班中有出國意愿的學生提高英文水平和雅思應(yīng)試能力,從而盡早適應(yīng)國外學習生活;另一方面,使無出國意愿的學生提高其英語核心素養(yǎng)以及終身學習英語的意識和能力,以適應(yīng)我國經(jīng)濟社會發(fā)展對國際化人才的需要。ESL教師通過課程設(shè)計與實踐探索出一條可行的沉浸式英語教學實施方案,為該教學法的推廣使用奠定了良好的基礎(chǔ)。