(湖南科技大學(xué) 藝術(shù)學(xué)院,湖南 湘潭 411201)
《我住長江頭》由現(xiàn)代音樂史上著名的藝術(shù)歌曲作曲家青主于1930年創(chuàng)作,是我國藝術(shù)歌曲的典型代表作品。歌詞取自我國宋代著名詞人李之儀所作的詞《卜算子·我住長江頭》。原詞模仿民歌風(fēng)格,抒寫一個女子懷念愛人的深情。青主以清新悠遠(yuǎn)的音樂體現(xiàn)了原詞的意境,卻又別有寄寓。歌調(diào)悠長,但有別于民間的山歌小曲,由于該歌曲具有非常高的聲樂藝術(shù)價值,許多歌唱家都會演唱這首經(jīng)典歌曲。在《我住長江頭》的眾多演唱版本中,我個人認(rèn)為迪里拜爾和黃英兩位歌唱家的演唱版本最具特色。
本文迪里拜爾的演唱版本選自其2006年在北京保利劇院獨(dú)唱音樂會——“中國夜鶯”的演唱曲目,由鄭小瑛指揮,中央歌劇舞劇院管弦樂團(tuán)伴奏;黃英的演唱版本選自2003年“為中國喝彩”系列活動之七——“法國凡爾賽宮中國文化之夜”活動上的演唱曲目,由Dominique Fanal指揮,巴黎辛弗尼埃塔樂團(tuán)伴奏。迪里拜爾和黃英兩人的演唱在氣息共鳴、咬字吐字、情感表達(dá)方面均有個性發(fā)揮。以下將迪里拜爾版本稱為迪版,黃英版本稱為黃版。本文準(zhǔn)備從氣息共鳴、咬字吐字、情感表達(dá)三個方面進(jìn)行分析。
歌唱藝術(shù)就是氣息的藝術(shù),早在唐代,段安節(jié)《樂府雜錄》中就描述了氣息的重要作用:“善歌者必先調(diào)其氣,氤氳自臍間出;至喉乃噫其詞,即分抗之音。既得其術(shù),即可致遏云響谷之妙也。”美聲唱法比較注重科學(xué)的發(fā)聲,演唱時強(qiáng)調(diào)氣息的平穩(wěn)與連貫。著名聲樂藝術(shù)家沈湘在歌唱的呼吸中提到:“唱得好的,必定是會控制呼吸,會運(yùn)用有支持力的呼吸來歌唱的……歌唱的呼吸是歌唱的動力,是歌唱的支持力?!边@里提到的呼吸也就是氣息。
迪里拜爾的氣息飽滿、通暢、聲音連貫,科學(xué)地運(yùn)用人體的共鳴腔體。她的呼吸和發(fā)聲都非常自然的,每個聲音傳出來的效果都是在共鳴的狀態(tài)下唱出來的。在演唱《我住長江頭》時,迪里拜爾的音量不大,卻非常具有穿透力,讓人感覺她的聲音有一種無形的張力。如歌曲從第一句開始,就說一句一換氣,“我住長江頭,君住長江尾”都是用弱起弱收來處理。第二句“共飲長江水”中的“水”字四度跳進(jìn)到小字二組的A音,迪版將情緒推進(jìn),力度從“p”到“pp”再到“ppp”,并且將音延長后弱收,歌唱的情緒得到了釋放和升華,切合這首曲子的意境且給人一種余音繞梁之感。整首曲子迪版氣口處理不明顯,營造出全曲連綿不絕,纏綿的氛圍。
黃英的氣息醇厚,黃英善于表現(xiàn)人物情感的沖突,需要大流量的呼吸,使得聲音具有感染力,能表達(dá)強(qiáng)烈的感情。黃英曾在采訪中說“如果你歌唱音量很大,這是好事,但一定要是天生的、自然的、依靠共鳴獲得的,絕對不能是‘做’出來、‘撐’出來的。在歌唱道路上我堅守一個重要的信條,就是不能‘撐’?!秉S英在自身扎實氣息的支持下,結(jié)合高弱音演唱法和柔美音色完美地演繹歌曲《我住長江頭》。如曲中第二句“共飲長江水”中的“水”字,黃版演繹的高弱音小字二組的A音給人的感覺就是氣息在橫膈膜上猛然彈起迅速到達(dá)頭腔,氣息在瞬間拉成了極其明亮的絲線,以飽滿的氣息將高音若隱若現(xiàn)地推上頂端,此處給人以一種有控制地釋放強(qiáng)烈的思念之情。
從上面的比較分析,氣息在歌唱中非常重要,只有在氣息的支持下才能完成各種不同的細(xì)節(jié)處理,才能將歌曲演繹得有個人特色。迪版和黃版在自身扎實的氣息基礎(chǔ)上,采用了不同的細(xì)節(jié)處理來演唱歌曲《我住長江頭》,迪版飽滿,聲音具有穿透力;黃版醇厚,聲音具有感染力。
聲樂藝術(shù)作品的一個基本特點(diǎn)就是音樂與語言相結(jié)合。歌唱的諸多因素幾乎都淵源于語言科學(xué),歌唱的發(fā)聲方法就在語言里,就在講話里。聲樂作為時間性的聽覺藝術(shù),它是在時間的推移中訴諸人們的聽覺,并以此來影響人們的心理感受……因此,它要求在演唱的瞬間,使聽眾首先能清晰無誤地聽清歌唱的每一個字,每一個詞,乃至整首歌曲。中國民族唱法與美聲唱法在咬字方法上有很大不同?!爸袊鴳騽∨c民族唱法……形成了橫咬字、寬咬字、靠前咬字的特點(diǎn)……而美聲唱法由于意大利語的發(fā)音規(guī)律及特點(diǎn)形成了豎咬字、窄咬字、靠后咬字的特點(diǎn)?!?/p>
迪版咬字清晰嚴(yán)謹(jǐn),她的演唱注重的是一種飽滿的感覺,結(jié)合了中國的傳統(tǒng)唱法與西方的美聲唱法。迪里拜爾憑借自身深厚的藝術(shù)造詣,較好地銜接了語言上的障礙,從而把美聲唱法的精髓更好地融入了中國作品當(dāng)中,達(dá)到了咬字正、吐字清、歸韻準(zhǔn)、音韻美的藝術(shù)效果。迪版《我住長江頭》咬字清晰果斷,演唱時速度偏快。歌曲中“我住長江頭,君住長江尾”的“長”字迪版快速歸韻到“ang”,咬字干凈利落;同句中的“頭”字和“尾”字在旋律上分別作了上四度和下四度進(jìn)行,有意將這兩字作為重音處理,迪版在演唱“頭”字和“尾”字時,發(fā)音干凈準(zhǔn)確,短促具有爆發(fā)力。在演唱“定不負(fù)相思意”一句時“定”字與“不”字,加重音并且將兩個字用聲斷氣不斷的方式斷開,給與一種肯定的語氣;在“不”字還加入了爆破音的力量,表現(xiàn)出一種堅定的決心。
黃版咬字松弛圓潤,她的演唱注重的是一種華麗大氣的感覺。她的音色比較渾厚,其演唱方法是按照西洋美聲的方式來演唱,腔體非常統(tǒng)一,咬字較為松弛,主要靠氣息的推動,每個字都放在了氣息上。黃版《我住長江頭》咬字圓潤纏綿,美聲唱法講究連貫(legato),黃版用中速演唱,字與字之間通過氣息的支持營造出連綿不斷,從容不迫的感覺。如歌曲中“我住長江頭,君住長江尾”中的“頭”,此處發(fā)的聲是“to”,而后在此音字尾處歸韻成“tou”;“尾”也是先發(fā)聲“we”引長字腹,而后字尾歸韻成“wei”,在結(jié)尾處歸韻也會讓聽者清楚的聽到演唱者所演唱的歌詞。
從上面的比較分析,迪版和黃版運(yùn)用不同的方法演唱《我住長江頭》,都達(dá)到了字與腔的完美結(jié)合。迪版清晰嚴(yán)謹(jǐn),結(jié)合了中國傳統(tǒng)唱法與西洋美聲唱法的咬字處理進(jìn)行演唱,聲音明亮;黃版圓潤松弛,運(yùn)用了西洋美聲唱法的咬字處理進(jìn)行演唱,聲音豐滿有厚度。
從《毛詩序》中的“情動于中,而形于言,言之不足,故嗟嘆之,嗟嘆之不足,故詠歌之?!钡弥@是古人表達(dá)情感的真實寫照,他們擅長通過“歌唱”來抒發(fā)情感,而歌曲中的情感表達(dá)則是古曲藝術(shù)審美核心。在戰(zhàn)國時期,韓娥善用表達(dá)感情,“一里老幼悲啼涕泣”“余音繞梁,三日不絕”(《列子·湯問》)由此可見古人藝術(shù)審美中對情感表達(dá)的要求之高。
迪里拜爾曾說“演唱歌曲,越洋越好,越土越好,唱什么像什么”“方法調(diào)整是為歌曲作品服務(wù)的,為表現(xiàn)服務(wù)的?!边@是她能用美聲唱法把中國歌曲唱得如此貼切、完美的原因。迪里拜爾演唱《我住長江頭》時,情感含蓄,聲音婉轉(zhuǎn)卻非常具有穿透力,讓人覺得她的聲音有一種無形的張力,心情會不自覺跟著她的情緒跌宕起伏。如“只愿君心似我心,定不負(fù)相思意”中的“似”、“定”、“付”迪版加重語氣來演唱,表現(xiàn)出內(nèi)心激動卻又悲痛的情緒,像是一種自我沉思,卻又充滿希望,為下一個樂段做好鋪墊?!耙狻弊?,有一個大二度的回落,音量減弱,仿佛心中還有疑惑。
黃版《我住長江頭》情感把握真摯細(xì)膩,她對這首歌曲的音色變化與情感把握非常到位,音色干凈、極具詩意化。黃版《我住長江頭》演唱速度較慢,歌曲中第一句“我住長江頭,君住長江尾”整句用沉穩(wěn)而從容不迫、在“頭”字與“尾”字時的延長,表達(dá)了無奈與憂傷?!按怂畮讜r休”中的“幾時休”處,有一個漸強(qiáng)漸弱,黃版做出一個明顯的強(qiáng)弱對比。結(jié)束句的“只愿君心似我心,定不負(fù)相思意”中,黃版在“定不負(fù)”之后緩了一口氣,將“相”字再次達(dá)到全曲最高音小字二組A音,最后“意”字進(jìn)行演唱,將全曲情緒推向頂點(diǎn),以飽滿堅定的氣息深情有力地唱出內(nèi)心積壓已久的不安,在輝煌的高音中結(jié)束演唱。
從上面的比較分析,迪版與黃版在情感處理上有不同的理解,青主創(chuàng)作的《我住長江頭》所表達(dá)的并不是詩歌表面所寫的對戀人的思念,而是借用愛情詩來寄托對戰(zhàn)斗歲月和殉難戰(zhàn)友的深切思念,迪里拜爾和黃英在演唱這首歌曲的時候都沒有用普通的情歌情緒來演出,而是多了幾分莊重、含蓄、無奈和痛心之情。迪版委婉;黃版細(xì)膩,兩人均是以語調(diào)變化來體現(xiàn)演唱者對細(xì)微情感的捕捉。
綜上所述,從氣息共鳴、咬字吐字、情感表達(dá)來看,迪里拜爾與黃英演唱的《我住長江頭》都有不同的表現(xiàn)。在氣息共鳴上,二人均是科學(xué)發(fā)聲方法,迪版飽滿,黃版醇厚;對歌曲中字詞邏輯上的停頓、強(qiáng)弱等都有不同的處理方法,迪版清晰,黃版圓潤;對歌曲的情感把握,有著各自獨(dú)特的理解,迪版含蓄,黃版真摯。一個作品能夠被反復(fù)演繹與傳唱的意義,就是因為有演唱者自身形成的個性讓他們在面對同一個作品時有著不同的處理方式。