1814年,法蘭西學(xué)院設(shè)立世界上第一個域外漢學(xué)教席,域外漢學(xué)遂成為專門之學(xué)問。繼此之后,俄、英、美、德各國先后設(shè)立漢學(xué)教席。域外漢學(xué)興起伊始,域外學(xué)者的研究主體便是中國文學(xué)。1880年,俄國漢學(xué)家瓦西里耶夫的《中國文學(xué)史綱要》出版,是為世界上第一部中國文學(xué)史通史;1901年,英國漢學(xué)家翟里斯的《中國文學(xué)史》出版,是為英語世界的第一部中國文學(xué)史。中國現(xiàn)代學(xué)術(shù)體系奠基者王國維、胡適、鄭振鐸等人雖然關(guān)注域外的中國文學(xué)研究,主張“取外來之觀念,與固有之材料互相參證”(陳寅恪語),然并未把“域外中國文學(xué)研究”視作專門之學(xué)。近三十年來,在全球化語境下,中國學(xué)者以多元、開放的學(xué)術(shù)理念拓展古代文學(xué)研究視野,積極推動域外中國古代文學(xué)研究之研究。首先,總結(jié)域外漢學(xué)家對于中國文學(xué)經(jīng)典的理論闡釋,借鑒“他者”的新觀念推動中國古代文學(xué)研究。其次,探究中國文學(xué)典籍的域外傳播,客觀評價中國文學(xué)典籍對域外文化發(fā)展的歷史貢獻(xiàn)。再次,考察域外漢學(xué)家的中國文學(xué)研究之得失,構(gòu)建整體的中國古代文學(xué)研究體系。有鑒于此,本期特設(shè)“域外中國古代文學(xué)研究”欄目,希望立足于中國元典文化,對域外中國古代文學(xué)研究有所推進(jìn)。
(趙維國)