雷美霞
摘要:從日常語(yǔ)言交流的情形來(lái)看,使用頻率和比例最大的語(yǔ)言活動(dòng)應(yīng)該是聽(tīng)。從英語(yǔ)學(xué)習(xí)的角度講,聽(tīng)力是英語(yǔ)學(xué)習(xí)能力中最重要的一項(xiàng)能力。英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)實(shí)踐中,教師往往不難發(fā)現(xiàn),一句對(duì)于學(xué)生來(lái)說(shuō)基本沒(méi)有生詞,句式簡(jiǎn)單,也沒(méi)有生僻習(xí)語(yǔ)的英語(yǔ)句子,仍然有很多學(xué)生無(wú)法聽(tīng)懂句子意思。這說(shuō)明造成學(xué)習(xí)者英語(yǔ)聽(tīng)力困難的主要原因除了語(yǔ)義、文化、注意力的穩(wěn)定性等多種因素之外,還存在語(yǔ)音方面的因素。本文從語(yǔ)音這個(gè)角度出發(fā),通過(guò)對(duì)比漢、英語(yǔ)音系統(tǒng)的差異,分析漢語(yǔ)語(yǔ)音對(duì)英語(yǔ)聽(tīng)力理解的負(fù)遷移現(xiàn)象及其作用,并結(jié)合自己的教學(xué)實(shí)踐提出了幾點(diǎn)建議。
關(guān)鍵字:語(yǔ)言;遷移;英語(yǔ);聽(tīng)力;
一、語(yǔ)言的負(fù)遷移作用對(duì)英語(yǔ)聽(tīng)力的影響
1.漢語(yǔ)是聲調(diào)語(yǔ)言,英語(yǔ)是語(yǔ)調(diào)語(yǔ)言。
漢語(yǔ)中,聲調(diào)有區(qū)分和改變字意的作用,用四聲辨別不同意義。因此,漢語(yǔ)講究字字都要吐字清晰,聲調(diào)準(zhǔn)確。例如,漢語(yǔ)中“爸”與“壩”兩個(gè)字發(fā)音相同,但聲調(diào)不同,就能使兩者意思大相徑庭。英語(yǔ)中沒(méi)有漢語(yǔ)的四聲調(diào),影響到句意和感情色彩發(fā)生改變的是句子的語(yǔ)調(diào),包括升調(diào)、降低。例如,英語(yǔ)“Good night.”用降調(diào)帶有濃溢的感情色彩,而用升調(diào)則表示沮喪的心情表露。
所以,只要熟練掌握了英語(yǔ)的語(yǔ)調(diào)知識(shí),聽(tīng)者即可判斷出說(shuō)話(huà)人的語(yǔ)氣,如疑問(wèn)、諷刺、驚喜、夸張、同情等。另外,說(shuō)話(huà)者語(yǔ)氣和語(yǔ)調(diào)的變化還可以幫助學(xué)習(xí)者把握說(shuō)話(huà)內(nèi)容的重點(diǎn)。由于這一特點(diǎn),在聽(tīng)力理解過(guò)程中,以漢語(yǔ)為母語(yǔ)的學(xué)生受到了漢語(yǔ)字字需聽(tīng)清才能辨別意思的認(rèn)知習(xí)慣的影響,把漢語(yǔ)的聽(tīng)力習(xí)慣遷移到英語(yǔ)聽(tīng)力當(dāng)中,產(chǎn)生了第一個(gè)負(fù)遷移現(xiàn)象:講究字字發(fā)音清晰,總要試圖聽(tīng)懂英語(yǔ)句子中的每一個(gè)單詞才能聽(tīng)懂聽(tīng)力內(nèi)容。一旦遇到生詞或聽(tīng)不清的詞,就會(huì)不知所措,產(chǎn)生焦慮感。而不會(huì)從全篇出發(fā),運(yùn)用英語(yǔ)語(yǔ)調(diào)知識(shí)猜測(cè)說(shuō)話(huà)者的含義。
2.漢語(yǔ)是音節(jié)計(jì)時(shí)語(yǔ)言,英語(yǔ)是重音計(jì)時(shí)語(yǔ)言。
漢語(yǔ)句子中一個(gè)字就是一個(gè)音節(jié), 每個(gè)音節(jié)所占的時(shí)間大致相等,音節(jié)越多,句子所用的時(shí)間也越長(zhǎng)。例如,漢語(yǔ)句子“爸爸,你在哪里?給我一點(diǎn)時(shí)間吧!”,此句要比“爸爸,你在哪里?”所用時(shí)間更長(zhǎng),且意思更完整、意義更深遠(yuǎn)。雖然英語(yǔ)和漢語(yǔ)都有自身的節(jié)奏感, 但英語(yǔ)的每個(gè)重讀音節(jié)總是以“等時(shí)距”出現(xiàn),重音為主干,輕音為陪襯, 輕重音交替。英語(yǔ)句子中具有重音的單詞主要是實(shí)義詞。如:形容詞、名詞、動(dòng)詞等,它們往往隱含著句子中最重要的信息內(nèi)容,是一個(gè)句子中的關(guān)鍵詞。非重讀音節(jié)的多少不影響一個(gè)句子所用時(shí)間的長(zhǎng)短, 決定句子所用時(shí)間的是句中重讀音節(jié)的數(shù)量。這一語(yǔ)音差異造成的負(fù)遷移現(xiàn)象是:每個(gè)音節(jié)都重讀的漢語(yǔ)認(rèn)知習(xí)慣被遷移到學(xué)習(xí)者聽(tīng)力理解過(guò)程當(dāng)中,致使學(xué)習(xí)者不能有意識(shí)地分辨英語(yǔ)句子非重讀單詞和重讀單詞,即抓不住關(guān)鍵詞,增加了聽(tīng)力的難度。
3.漢語(yǔ)的基本描述單位是音節(jié),英語(yǔ)的基本描述單位是音位。
英語(yǔ)和漢語(yǔ)的音素并不完全對(duì)應(yīng)或不對(duì)應(yīng),英語(yǔ)的某些音素在漢語(yǔ)中沒(méi)有。英語(yǔ)分元音和輔音,漢語(yǔ)是由聲母、韻母和聲調(diào)構(gòu)成的。漢語(yǔ)語(yǔ)音系統(tǒng)中的一些聲母與英語(yǔ)語(yǔ)音系統(tǒng)中的某些輔音沒(méi)有多大差別,比如/n/、/m/、/1/,但很多英語(yǔ)長(zhǎng)短元音以及輔音/θ/、/e/等都不能在漢語(yǔ)中找到對(duì)應(yīng)或相似的音節(jié)。當(dāng)這些音素的差異被運(yùn)用到聽(tīng)力當(dāng)中時(shí),就造成了聽(tīng)力的負(fù)遷移現(xiàn)象:漢語(yǔ)為母語(yǔ)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在聽(tīng)力過(guò)程中往往聽(tīng)不出漢語(yǔ)中沒(méi)有的英語(yǔ)音位,分不清長(zhǎng)短音的區(qū)別。還有,每個(gè)句子的每個(gè)音節(jié)讀起來(lái)不發(fā)生任何聯(lián)系,漢語(yǔ)為母語(yǔ)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者常常容易忽視英語(yǔ)發(fā)音的這一特點(diǎn),注意力往往集中在某個(gè)模糊的音節(jié)或個(gè)別單詞上,造成聽(tīng)力障礙。
二、英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)中減少語(yǔ)言負(fù)遷移的方法
1.補(bǔ)充英語(yǔ)語(yǔ)音知識(shí)
學(xué)生之所以犯語(yǔ)言遷移的錯(cuò)誤,是因?yàn)樗麄儾皇煜び⒄Z(yǔ)的語(yǔ)言習(xí)慣和正確表達(dá)方式,以至于在交際中不得不求助于母語(yǔ)。因此,提高學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)音知識(shí)是減少語(yǔ)音負(fù)遷移的根本途徑。英語(yǔ)語(yǔ)音知識(shí)作為聽(tīng)力教學(xué)的必要性的補(bǔ)充可以使學(xué)習(xí)者通過(guò)擴(kuò)充自己的語(yǔ)音基礎(chǔ)知識(shí)或背景知識(shí)來(lái)協(xié)助完成聽(tīng)力理解中信息重構(gòu)的過(guò)程,提高聽(tīng)力的預(yù)測(cè)能力和理解能力。
2.泛聽(tīng)和精聽(tīng)相結(jié)合
精聽(tīng)與泛聽(tīng)是英語(yǔ)聽(tīng)力練習(xí)兩種方法的根本。精聽(tīng)訓(xùn)練能使學(xué)生達(dá)到準(zhǔn)確理解聽(tīng)力材料的同時(shí),還能提高學(xué)生的辨音能力。通過(guò)反復(fù)聽(tīng)錄音材料,學(xué)習(xí)者能夠有目的地練習(xí)區(qū)分單個(gè)語(yǔ)音音位并聽(tīng)出語(yǔ)音連讀。精聽(tīng)的材料可以是課本內(nèi)容或試卷,其方法可以是聽(tīng)寫(xiě)或聽(tīng)力考試,目的在于聽(tīng)力中能捕捉到每一個(gè)詞、每一個(gè)短語(yǔ),不能有任何疏漏和不理解之處。而泛聽(tīng)練習(xí)的要求和選材就沒(méi)有必要像精聽(tīng)那么嚴(yán)格了,很多聽(tīng)力練習(xí)題,每天的英語(yǔ)新聞,電影和各種英語(yǔ)磁帶都可以作為泛聽(tīng)材料。
從總體情況來(lái)看,精聽(tīng)和泛聽(tīng)練習(xí)是相輔相成的,將這兩種聽(tīng)力練習(xí)方法結(jié)合進(jìn)行是最有效的,但是在實(shí)際練習(xí)過(guò)程中要把握"精聽(tīng)為主,泛聽(tīng)為輔"的原則。只要能夠堅(jiān)持不懈的按照這兩種方法進(jìn)行練習(xí),我們的聽(tīng)力水平肯定會(huì)取得顯著的提高。
3.培養(yǎng)聽(tīng)力技能
語(yǔ)言能力的提高是個(gè)慢功夫。相對(duì)閱讀能力而言,聽(tīng)力能力的提高更顯得而且不明顯。聽(tīng)力培養(yǎng),其實(shí)跟其他能力的培養(yǎng)是無(wú)法截然分開(kāi)的。因此,我們要關(guān)注平時(shí)的聽(tīng)力技能培養(yǎng)。
近來(lái),在英語(yǔ)學(xué)科課程標(biāo)準(zhǔn)修訂過(guò)程中,“語(yǔ)言能力”被作為英語(yǔ)學(xué)科核心素養(yǎng)之一提出,而“聽(tīng)”的能力又排在了“語(yǔ)言技能”的第一位,可見(jiàn)“聽(tīng)力”在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的重要地位。大家都知道,語(yǔ)音是語(yǔ)言的基礎(chǔ),是區(qū)別兩種語(yǔ)言最直觀(guān)的要素,它也會(huì)在很大程度上影響語(yǔ)言學(xué)習(xí)者的聽(tīng)力。由于語(yǔ)音與聽(tīng)力之間的相互影響,在聽(tīng)力教學(xué)過(guò)程中,我們應(yīng)該關(guān)注漢語(yǔ)語(yǔ)音對(duì)聽(tīng)力理解的負(fù)遷移作用,運(yùn)用恰當(dāng)?shù)慕虒W(xué)策略來(lái)幫助學(xué)生培養(yǎng)正確的聽(tīng)力習(xí)慣,糾正不良的聽(tīng)力負(fù)遷移習(xí)慣。