王卉 楊金才
(大連外國語大學英語學院,大連 116044;南京大學外國語學院,南京 210008)
提 要:外國文學課程處于中外交流和意識形態(tài)的前沿陣地,是人才培養(yǎng)的重要依托,因此課程思政的任務就顯得格外突出。 本研究以“英美文學導論”課程為例,從學生、教師、教學背景和教材建設4 個方面討論外國文學課程思政的理論和實踐。 研究提出,外國文學的課程思政應該重視學生的主體地位;強調教師的思政作用;課程的思政建設要與歷史語境相結合;教材的編寫應該兼顧思想內容和學術內容。
教育的根本任務是立德樹人。 黨的十八大以來,習近平總書記多次發(fā)表重要講話,強調要抓好思政課程建設,落實“立德樹人”任務。 高校的專業(yè)課應該與思政課同向同行,形成協同效應,做好課程思政工作。 “課程思政”指“在所有課程中,充分利用好課堂教學主渠道,努力發(fā)掘課程本身所蘊含的思想政治教育元素,堅持有機融合和春風化雨的原則,在系統(tǒng)、科學地進行知識講授的過程中,有意識地開展理論傳播、思想引領、價值引導、精神塑造和情感激發(fā)的教育方式”(張榮軍湯云晴2020)。 課程思政的實質是一種課程觀,旨在將思政的內容和元素融入到專業(yè)課程的各個環(huán)節(jié)和層面。 我國外語教育肩負著“培養(yǎng)外語人才,服務國家對外戰(zhàn)略”的重大責任和使命,無論中國文化走出去、講好中國故事,還是“共建一帶一路”和構建人類命運共同體都離不開優(yōu)秀的高素質外語人才(楊金才2020a:49)。 因此外語教學要積極落實課程思政的理念,承擔立德樹人的使命。 課程思政需要通過具體的教學活動來實現,也應該落實在具體的外語專業(yè)課程中。 高校為英語專業(yè)學生所開設的“英美文學導論”課程就肩負著這種責任和使命。
“英美文學導論”是高校英語專業(yè)三年級的專業(yè)必修課,課程以英美文學中的經典作品為學習材料。 文學是人類文化、信仰和傳統(tǒng)的載體;它是現實的反映,是藝術的產物,更是意識形態(tài)的窗口。 西方意識形態(tài)對文學發(fā)展的要求是,在自詡為文明優(yōu)雅的西方和假想為暴力愚昧的他者之間劃出一道巨大的鴻溝,同時稱頌前者為人類的尊嚴、自由和自治所做出的努力。 這也是外國文學作品與生俱來的使命。 伊格爾頓(Terry Eagleton)在《英語的崛起》(The Rise of English)中認為,文學是一種寓教于樂的有用的社會工具。 然而文學的主要目的不是利他主義,它是資本主義社會為了維護自身利益而征服下層階級的工具(Eagleton 1983:19)。 但英美文學一直是我國高校英語專業(yè)的傳統(tǒng)課程,對培養(yǎng)合格的英語人才起著舉足輕重的作用。 課程通過英美文學原著的閱讀和賞析培養(yǎng)學生的語言表達能力、文學批評水平和藝術鑒賞能力。 英美經典文學作品的閱讀更是學生接觸外來文化和價值觀念的重要途徑,能夠培養(yǎng)學生的跨文化能力和國際化視野。 2018 版的《英語專業(yè)本科教學指南》指出,“以‘英語文學導論’為例,課程的教學內容不僅包括文學作品導讀,還包括西方文論與文學批評方法,要求學生掌握馬克思主義、精神分析、女性主義、接受美學、后殖民批評等現代西方文學分析與批評理論”(曾艷鈺2019:4)。 《指南》明確了英美文學課程的重要作用,并為英美文學教學的發(fā)展指明了方向。
“英美文學導論”復雜的教學內容和重要的教育意義要求,其教學不能簡單地從國外“拿來”或“移植”,而是需要有一個思想意識的過濾過程,有必要進行語言意識形態(tài)的甄別與文化價值取向的鑒別”(楊金才2020b:12)。 這就要求我們在高校英語專業(yè)開設外國文學課程時深刻地意識到文學作品中獨有的西方的立場和觀點,讓其中經典的故事、優(yōu)美的語言和深刻的哲理為我所用的同時,也警惕其西方意識形態(tài)立場的滲透。以“英美文學導論”課程為例,思政的內容應該貫徹到教學方法和教材建設等各個層面,也涉及到教師和學生兩個方面。
外語課堂思政雖不同于思政課程,但同屬于育人內涵部分,同樣需要學生的積極參與。 從心理分析視角看,課程思政要求任課教師將學生作為主體,這就表明思政教育的教學模式不再是單一的“傳授——接收”模式,教育者和受教育者是“主導——主體”關系(張榮軍湯云晴2020),理想的授課方式也是訴諸學生無意識的柔性施教(沈貴鵬2018:67)。 無意識心理作用的原理表明,強勢的目的性、權威性、控制性常常會引起大學生的“逆反心理”,無法達成預定目標,如果將目的性潛藏在思想政治教育過程中,充分發(fā)揮無意識心理作用的感染、陶冶和認同作用,就能起到事半功倍之效(徐錦芬2020:57)。 在“英美文學導論”的課堂上,無意識的心理活動在思政中的作用被強調,課程還引入讀者反映論(Reader Response Theory,RRT)的教學方法來提升學生的主體地位。 RRT 理論在教學中的應用會幫助學生在文本閱讀的過程中更多地參與討論和享受自由,而教師只是通過問題和任務的方式來引發(fā)學生的情感性和批判性的反應。
RRT 教學理論起源于讀者反映論的文學批評方法,該教學法中的反應指對被賞析和闡釋的文本的智力和情感反應。 以學生為中心的RRT學習方法在“英美文學導論”的課堂上收效良好。美國文學部分的一節(jié)內容是美國自然主義作家德萊賽的小說《嘉莉妹妹》,小說以嘉莉妹妹進城闖蕩為線索,聚集起眾多典型的人物形象,反映出19 世紀的美國以金錢為代表的社會價值觀對其追求者的身心影響。 教師在課程設計時會提出不同層次的問題(Bloom 1956),其中在知識和理解層面的問題將幫助學生對作者和作品及其所處的時代背景作以充分的了解;分析和綜合層面的問題將針對小說中的人物性格、作品主題和藝術特色等發(fā)問;而評價層面的問題則可以引導學生對小說中的價值觀念和倫理道德進行探討。
雖然德萊賽的小說是以19 世紀的美國社會為背景,并且書中的人物塑造和情節(jié)安排都在一定程度上違背詩性真實和詩性正義的原則,也由此引發(fā)諸多爭議,但是在當代中國社會的語境中學習該作品仍非常有意義。 隨著經濟的發(fā)展和科技的進步,當今時代無可避免地步入消費文化的時代,消費本身已經成為文化的主導力量,《嘉莉妹妹》中有關消費的描寫及其傳遞的觀念就值得學生深思和討論。 教師應該在授課中引導學生意識到消費的意義和價值,同時也摒棄享樂主義、消費主義和物欲膨脹的思想,也借此機會培養(yǎng)學生高貴的品格、高尚的追求和高雅的情操。 這些正面的思想和積極的觀點都不應該以生硬的說教方式強加給學生,而應該通過學習和討論的過程讓學生自己悟出道理,形成認識,從而達到思政教育入腦入心的目的。 由此,RRT 式的“英美文學導論”課程通過問題驅動的方法,按照既定的步驟循序漸進地引導學生產生理解,強調“陶冶、暗示、體驗、移情、感染、模仿、認同等無意識教育”(沈貴鵬2018:67),由此達到課程思政春風化雨、潤物無聲的效果。
有效教學理論主要是研究教師如何教的問題,與我國古代教學觀所強調的自我體悟相比,有效教學觀更強調教師的作用,也對教師提出更高的要求。 課程思政、立德樹人的任務對教師的價值引領能力和意識形態(tài)工作水平提出新的要求。外語教育面對的是外來的語言、文化、思想,外國文學課程中涉及到的文學文本都不是單純、空白和中立的,而是負載著一種或多種意識形態(tài)立場和觀點。 因此,外國文學課程的教師首先要確立堅定的立場和信念,并且將自己的價值觀念滲透到課程設計和講授的各個層面。 教師首先應發(fā)揮思想過濾器的作用,積極引導主流意識形態(tài)和價值觀。 就英美文學課程而言,教師在選擇、講授和闡釋文學作品時不應該盲從西方的批評理論和立場觀點,而應該努力構建中國立場,形成中國觀點。 教師在構思課堂時首先須考慮的問題是:文學文本中嵌入的意識形態(tài)動機是什么;我們應該以如何方法引導學生認識到潛藏其中的意識形態(tài)立場;又應該以如何方法幫助學生樹立正確的觀點和立場。
另一方面,教師所領悟到的深刻含義和正確觀點如何以潤物無聲的方式傳遞給學生,這是外國文學教學中的關鍵,也是有效教學關注的核心。課程思政效果無法通過強制性、權威性、盲從性和隨意性的教學方式取得,而應該貫徹有效教學中倡導的“動機觀、個體觀、生成觀和反思觀”,因材施教、循序漸進地幫助學生通過文學作品的閱讀和賞析而形成正確的觀點、態(tài)度、價值和信仰。 這種滿足學生需要,調動學生參與的有效教學可以通過在課堂上采用批評話語分析(Critical Discourse Analysis,CDA)的手段來實現。
將CDA 的文本解讀方法應用到“英美文學導論”的課堂上,能夠指導學生由文本的關注轉向其中問題的探討,并由此透視文本中的意識形態(tài)立場和觀點。 例如,英國文學的一節(jié)學習內容是狄更斯的《雙城記》,故事中最動人的篇章莫過于西德尼為了成全露西和查爾斯而從容赴死的情節(jié)。 西德尼所表現出的人性光輝與法國資產階級革命中的激進行為和復仇心理形成鮮明對比,同時也彰顯出狄更斯的仁愛、忍讓與寬恕的人道主義思想。 學生在閱讀的過程中會經歷深刻的精神洗禮,這有助于他們形成包容和寬厚的品格,一定程度上會糾正當代大學生過于強烈的自我意識。但感動之余,課程還要引入CDA 的方法引導學生更加深入地思考文本的著眼點,即小說最后一章有關法國資產階級革命的描寫。 批評話語分析方法的獨特之處在于其社會性(Fairclough 1992:9),因此文本的閱讀將會和當時的社會背景以及作者的身份相結合。 由此,學生們對狄更斯的立場和觀念會產生更加深刻的理解,他們不僅會看到一個為受苦受難的普羅大眾搖旗吶喊的狄更斯,也會看到一個在轟轟烈烈的民眾革命面前瑟瑟發(fā)抖的狄更斯。 作者的資產階級立場和局限性也顯而易見。 學生們也能夠站在意識形態(tài)的高度對英美等國家的資本主義文明進行再審視。 在這種“轉念一想”的再思考中,學生們的批判性思維也會得到實踐和鍛煉。 在運用CDA 的方式賞析文學作品時,學生的理解和分析能力得到提升的同時,思辨能力也會得到長足的發(fā)展。 思政和思辨是相互啟迪和相互促進的,培養(yǎng)學生批判性思維能力應首先從價值觀引領入手,引導他們對中國主流意識形態(tài)和價值觀念的認同。
其次,教師可以在英美文學作品的講授中植入中國元素。 在“英美文學導論”的課程中應該有意識地以中西文化對比的方式培養(yǎng)學生換位思考的能力,以中國的立場和價值觀念審視西方文化和文明,并且由此提升民族文化自信。 “英美文學導論”課程設計出具體的教學環(huán)節(jié)來體現課程對中國文學和文化的關注,例如借助埃茲拉·龐德的詩歌和詩學觀點探究中國文學和哲學對英美文學的影響,由此以文學和文化比較的方式探究文學中關注的人類普遍問題。 這在一定程度上突破外語教學單一以外輸入為主的知識傳遞課程模式,實現中英兩種語言的跨界思考,將語言能力培養(yǎng)與文化交流和批判性思維能力培養(yǎng)教學目標融為一體(楊金才2020a:50)。
“英美文學導論”課在具體教學實踐中有機融入中國元素,使學生在言說西方人文精神的同時,學會用英文表達中國的價值取向。 課程鼓勵和引導學生開展中外文明對話,由此他們才會摒棄盲目的崇洋和一味的“拿來”,正確傳遞中國聲音。 通過這種比較文學式的學習和研究,學生們逐漸學會用審視的眼光看待西方的文化,不再輕易盲從西方思想理論和文學表現形式,這同時也為其“講好中國故事”打下更為堅實的基礎。 只有這樣才能實現真正的有效教學,達到課程思政的目標。
教育的“立德樹人”使命在不同的歷史語境中也會呈現出不同的特點。 當前,我國的高等教育已邁入新時代,開啟新階段;新文科建設和數字人文的興起都為外語專業(yè)的發(fā)展提供獨特的時代背景,也為外國文學課程的思政任務賦予鮮明的特色。 外國文學課程的思政建設要與歷史語境相結合,特別是新文科背景下的外語專業(yè)建設?!靶挛目啤敝靶隆卑ㄗR教育理念一貫秉承的融合交叉主張,同時又消除傳統(tǒng)文科僅僅作為人文素質課程輸出者的局限(嚴程2020)。 通識教育倡導的學科互動以及培養(yǎng)學生學科知識綜合運用能力的理念,正是新文科背景下教育建設的重要目標。 文學研究本身具有跨學科的屬性,經典的歷史、哲學、心理學和新興的政治學、教育學、新聞傳播學、社會學等學科都可以在文學中找尋到蹤跡。 文學教育和教學兼具專業(yè)和通識的兩種屬性,也符合新文科的特點。 外國文學課程完全可以通過通識課程進行學科交叉來實現科學精神與人文素養(yǎng)相統(tǒng)一的全人教育課程思政目標。
“新文科”之“新”還體現在文理交叉的特點,科學技術被應用到哲學、文學、語言等課程中。 新文科背景下外語混合式教學能夠打破學科壁壘,將先進的科技應用于教學。 混合式教學通常來說會包括4 個環(huán)節(jié)。 首先是以慕課為代表的線上教學資源,可以講述文學的基本史實、知識和概念,學生可以通過課下自主學習掌握該部分內容;其次是教師的課堂講授,主要處理具有挑戰(zhàn)性和高難度的問題;再者是課上討論環(huán)節(jié),主要聚焦于課堂講授問題所衍生的重要思想內涵和價值觀念等,該環(huán)節(jié)也是通過柔性教育的方式讓學生體悟思政元素的重要步驟,也是思政育人作用的重要體現。 最后是課后總結環(huán)節(jié),學生通過該環(huán)節(jié)實現自我總結和審視,進一步提升自己的能力?!坝⒚牢膶W導論”課程為了能夠讓學生吃透文本且領悟精髓,必然會在課堂上安排一些分析和討論的環(huán)節(jié),由此無法投入大量的時間進行文本的精講和細讀。 因此課上課下以及線上線下的配合就顯得尤為重要。 同時,還可根據外語學科的授課特點建立VR 實驗室等人工智能教室,“將課程思政與人工智能相結合,發(fā)揮信息技術或者語料庫等在教學中的作用”(王雪梅何艷華2020:6)。由此,新文科背景下的外國文學教學能夠將數字人文技術與傳統(tǒng)教學方式進行重組,真正實現人文和科技兼具的“全人”的培養(yǎng)目標。
教材與意識形態(tài)之間的緊密關系毋庸置疑,而“意識形態(tài)是通過話語的手段對人類的靈魂進行重塑,將自身轉化為人類的無意識,并且在其行為中發(fā)揮著隱秘的作用,借此機會使自己得以彰顯”(段發(fā)明2013:21)。 教材也是在一定的話語秩序下形成的文本,其價值判斷的特征無法避免。就其作用而言,教材是教師在課堂上落實教學內容和思想內容的重要手段,對于教學活動的意義尤為重要。 由此在新時代“課程思政”教學改革的浪潮下,外國文學的教材應堅持以馬克思主義和習近平新時代中國特色社會主義思想為指導,把社會主義核心價值觀和中華民族的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化貫穿于編寫的全過程。
教材“是在特定的文化觀念、歷史傳統(tǒng)和價值信仰的規(guī)約下建構形成的學科話語,社會價值、意識形態(tài)等文化因素在教科書話語的生產、傳播和使用過程中廣泛滲透,構成教科書話語實踐的一個必要條件”(王攀峰2019:54)。 在教材的編寫過程中應該學術內容和思想內容并重,做到最優(yōu)秀的內容,最積極的價值和最清晰的結構相結合。 “英美文學導論”教材的內容須包括4 個部分。 首先,在教材的前言部分應該把編寫的原則和理念交代清楚,引發(fā)學生對教材和學習的興趣;其次,在內容大綱的基礎上應該設有思政大綱,有計劃有步驟地將社會主義核心價值觀、中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化、職業(yè)理想和職業(yè)道德等要素融入到教材的學科知識當中。 再有,在教材內容的文學知識、概念和選讀的基礎上注入時代的元素,激發(fā)學生的學習興趣和動機。 在內容的選擇方面應該保證文學史的完整以及文學知識和概念的全面,同時關注到價值觀念的滲透和思想道德的樹立。 最后在課后練習部分輔以補充拓展及選擇性學習板塊,滿足學生多元需求。 教材應該以問題和習題方式引導學生對文學中深邃的思想、高尚的道德、優(yōu)秀的價值觀做出反思,同時也將中國文化和文學的部分適當植入,通過比較文化和文學的方式樹立學生的文化自信和民族自信。
作為一種話語,教材最典型的特征是復調性,中西方的學術話語和意識形態(tài)話語始終處在相互斗爭的狀態(tài)中,同時也相互影響和滲透。 而課程思政的目標要求我們在教材的編寫中要學術和意識形態(tài)兩種話語并重,不可偏廢其一。
在我們所處的21 世紀,科技的發(fā)展帶來觀念的更新,我國的外語教育也要貫徹和落實新文科的教育理念,實現外語教育和教學的科技化和跨學科發(fā)展。 但是所有的“創(chuàng)新”都要在“守正”的基礎之上,我們要堅守的就是立德樹人的教育初心和信念。 外國文學課程處于意識形態(tài)和中外交流的前沿陣地,是人才培養(yǎng)的重要依托,因此課程思政的任務就顯得格外突出。 課程思政意味著從單純的教學活動到教育過程的轉變,從教師中心到學生中心的轉變,注重傳遞課程的文化、思想和精神維度,從而實現立德樹人的育人目標。 尤其值得注意的是,對學生價值觀的培育并非一蹴而就,因此外語課程思政的有效性也是潛移默化的,外國文學課程的思政教育不能急功近利,而應該是一項“功在當代、利在千秋”的工作。