焦中彥徐之涵
(寧波工程學(xué)院 外國語學(xué)院,浙江 寧波 315211)
隨著經(jīng)濟(jì)和社會(huì)交往全球化的不斷深化,越來越多的人需要掌握兩種以上的語言,三語和多語現(xiàn)象愈發(fā)普遍,對(duì)三語習(xí)得的研究也愈發(fā)重要。目前的相關(guān)文獻(xiàn)多集中在二語習(xí)得研究(此處的“二”多指除母語外的所有語言),但隨著二語習(xí)得研究的不斷深入,人們發(fā)現(xiàn)二語習(xí)得的理論無法完全應(yīng)對(duì)和解釋三語系統(tǒng)的問題和現(xiàn)象,三語習(xí)得的發(fā)展和三語者的認(rèn)知系統(tǒng)有其獨(dú)特的特性,應(yīng)將三語習(xí)得作為單獨(dú)領(lǐng)域來進(jìn)行研究。從20世紀(jì)80年代開始,國外學(xué)者開始關(guān)注三語習(xí)得,并在語際遷移、影響因素、三語教育等方面取得了一系列成果。國內(nèi)對(duì)于三語習(xí)得的研究開始于2000年左右,在少數(shù)民族學(xué)生英語通用語習(xí)得和漢語母語者雙外語習(xí)得方面涌現(xiàn)了許多有價(jià)值的研究。
梳理前人的三語習(xí)得研究綜述發(fā)現(xiàn),受限于技術(shù)手段和作者的研究背景,對(duì)于三語習(xí)得的研究評(píng)述往往聚焦于某幾本特定期刊或某一方面的理論,分析的文獻(xiàn)數(shù)量相對(duì)有限,未能從整體統(tǒng)籌的視角對(duì)三語習(xí)得研究進(jìn)行挖掘。鑒于此,本研究擬借助CiteSpace軟件,對(duì)我國目前三語習(xí)得理論研究領(lǐng)域的學(xué)術(shù)論文進(jìn)行梳理分析。
本文采用的數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)分析軟件是由陳超美教授開發(fā)的CiteSpace應(yīng)用軟件。[1]數(shù)據(jù)來源是中國知網(wǎng)數(shù)據(jù)庫(CNKI),搜索范圍為學(xué)術(shù)期刊和碩博論文。在知網(wǎng)高級(jí)檢索中的“專業(yè)檢索”頁面,以主題或關(guān)鍵詞為“三語習(xí)得、多語習(xí)得、第三語言、三語者”進(jìn)行文獻(xiàn)檢索,設(shè)定檢索年限為2000-2020年,得到數(shù)據(jù)464條,采集時(shí)間為2020年10月28日。對(duì)數(shù)據(jù)進(jìn)行篩選和除重,最終得到451條有效數(shù)據(jù),將其導(dǎo)入軟件,經(jīng)過數(shù)據(jù)格式轉(zhuǎn)換后形成可供CiteSpace分析的數(shù)據(jù)。
圖1呈現(xiàn)的是2000-2020年國內(nèi)三語習(xí)得年發(fā)文量,由圖1可見,三語習(xí)得研究自2000年起整體呈波浪形上升趨勢(shì)。2008-2012年,發(fā)文量增長了將近4倍,說明在此期間三語習(xí)得研究引起了研究者們的強(qiáng)烈關(guān)注。2012-2020年,發(fā)文量發(fā)展趨于平緩,但仍維持在歷史較高水平??傮w來看,三語習(xí)得研究仍處于一個(gè)較新的領(lǐng)域,在研究?jī)?nèi)容方面還有較大的提升空間。
圖1 2000-2020年國內(nèi)三語習(xí)得年發(fā)文量時(shí)間分布
圖2匯總了20年間三語習(xí)得研究的學(xué)科領(lǐng)域分布。從載文總量來看,外國語言文字載文195篇,中國語言文字載文133篇,以壓倒性優(yōu)勢(shì)分居前兩位,反映出目前關(guān)于三語習(xí)得的研究主要還是集中在語言學(xué)領(lǐng)域,多學(xué)科、多視角交叉研究還有待進(jìn)一步加強(qiáng)。
圖2 2000-2020年國內(nèi)三語習(xí)得研究學(xué)科分布
圖3是發(fā)文量前5位的機(jī)構(gòu)數(shù)據(jù)。由圖3可看出,三語習(xí)得研究領(lǐng)域發(fā)文量較高的機(jī)構(gòu)均是高校,另外這些高校中,大部分的科研力量來自于師范類和民族類大學(xué),說明關(guān)注外語教育和少數(shù)民族教育的科研人員是研究三語習(xí)得的中堅(jiān)力量。
圖3 2000-2020年三語習(xí)得研究發(fā)文量排名前5機(jī)構(gòu)
圖4是發(fā)文量前5位的期刊數(shù)據(jù)。除去93篇碩博士論文,358篇期刊論文發(fā)表在共計(jì)207類期刊上,期刊種類以外國語類、民族學(xué)類和師范類學(xué)報(bào)為主。其中,來自“全國中文核心期刊”或“CSSCI”的論文共計(jì)82篇,占比約為23%。共有64篇文章受到省部級(jí)及以上基金項(xiàng)目支持,占比約18%。反映出目前三語習(xí)得研究成果的期刊比較分散,高質(zhì)量研究成果產(chǎn)出量有待提高。
圖4 2000-2020年三語習(xí)得研究發(fā)文量排名前5期刊
在CiteSpace軟件中,設(shè)置Time Slicing為2000-2020年,切片3年,數(shù)據(jù)資源選中題名、摘要、作者和關(guān)鍵詞,選擇節(jié)點(diǎn)類型“作者”,TopN采用Top30 per slice,Pruning采用Pathfinder,其他設(shè)置采用默認(rèn)。點(diǎn)擊運(yùn)行,得出發(fā)文作者的計(jì)量統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),如圖5所示。
圖5 2000-2020年三語習(xí)得研究作者共現(xiàn)可視化圖譜
如圖所示,楊學(xué)寶、劉懋瓊、林琳、徐世昌、龍?zhí)蚁?、曾麗等學(xué)者的發(fā)文量相對(duì)較多。但各個(gè)作者間的連線松散,統(tǒng)計(jì)顯示Density=0.012 3,說明作者相互間的合作欠缺。進(jìn)一步根據(jù)普賴斯定律(Mp為核心作者發(fā)文數(shù)標(biāo)準(zhǔn),Npmax為發(fā)文量最大的作者的論文數(shù))計(jì)算得出,該領(lǐng)域核心作者14人共計(jì)發(fā)文量57篇,占文獻(xiàn)總量的12.6%。某一主題形成穩(wěn)定核心作者群體的標(biāo)準(zhǔn)是核心作者的發(fā)文量約占總發(fā)文量的20%~50%。據(jù)此可得出,三語習(xí)得研究暫時(shí)還未形成核心作者群及具有學(xué)術(shù)影響力的貢獻(xiàn)者。
2.6.1 研究熱點(diǎn)
對(duì)關(guān)鍵詞進(jìn)行分析,可得出相應(yīng)研究熱點(diǎn)及發(fā)展趨勢(shì)。其他設(shè)置不變,將節(jié)點(diǎn)選擇為關(guān)鍵詞,運(yùn)行CiteSpace軟件,提取得到關(guān)鍵詞共現(xiàn)的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),如圖6所示:
圖6 2000-2020年三語習(xí)得研究關(guān)鍵詞共現(xiàn)可視化圖譜
中介中心性描述網(wǎng)絡(luò)的集中或集權(quán)程度,中心性越高,對(duì)該領(lǐng)域的影響力越大。[2]中介中心性大于等于0.1的關(guān)鍵詞是該研究領(lǐng)域的關(guān)鍵點(diǎn)。以共現(xiàn)詞頻和中介中心性為指標(biāo),對(duì)關(guān)鍵詞進(jìn)行整理,形成如表1所示的關(guān)鍵詞列表。
表1 高頻關(guān)鍵詞和高中介中心性關(guān)鍵詞
從表1可看出,“語言遷移”、“少數(shù)民族”、“英語學(xué)習(xí)”、“英語教學(xué)”、“語碼轉(zhuǎn)換”、“元語言意識(shí)”、“錯(cuò)誤分析”這7個(gè)關(guān)鍵詞同時(shí)具有高共現(xiàn)頻次和高中介中心性,說明是三語習(xí)得研究中具有典型代表性的詞匯。
在文獻(xiàn)計(jì)量數(shù)據(jù)基礎(chǔ)上,結(jié)合文獻(xiàn)分析,我們可將三語習(xí)得研究領(lǐng)域的熱點(diǎn)歸納如下:
①語言遷移。語言遷移是三語習(xí)得研究討論最為深入的話題之一,也是三語習(xí)得研究中研究成果最為豐富的領(lǐng)域。同一語對(duì)二語習(xí)得的影響相比,多語種復(fù)合機(jī)制下的三語習(xí)得語言遷移現(xiàn)象更為復(fù)雜,研究的視角也因此更為豐富。如上表所示,在語言遷移研究方面,共現(xiàn)的關(guān)鍵詞有:“藏族學(xué)生”、“遷移”、“跨語言影響”、“語碼轉(zhuǎn)換”、“語言距離”、“語義通達(dá)”等。研究重點(diǎn)包括:遷移發(fā)生的各層面,如詞匯遷移、語音遷移、句法遷移、語用遷移等;遷移的影響因素,如語言距離、二語水平、學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)年齡等。朱靜芬[3]比較和分析了二語水平不同的學(xué)生學(xué)習(xí)三語時(shí)受一語和二語影響的情況,發(fā)現(xiàn)二語水平越高,詞匯量越大,對(duì)三語的負(fù)遷移影響越大,而對(duì)一語的影響不大。倪傳斌[4]進(jìn)一步分析了語言距離對(duì)詞匯遷移的影響。研究顯示,三語與二語的語言距離越近,對(duì)二語的詞匯逆向遷移越大。蘇梅[5]對(duì)維吾爾族大學(xué)生英語學(xué)習(xí)中出現(xiàn)的句法負(fù)遷移現(xiàn)象進(jìn)行了分析,顯示二語漢語的影響大于母語,且隨著英語水平的提升,二語的影響逐漸減弱。劉承宇[6]通過問卷調(diào)查的方式探討母語為藏語的學(xué)生的英語語用遷移情況,顯示在招呼言語行為的語義程式和排列順序上存在語用負(fù)遷移現(xiàn)象,且受二語漢語水平影響顯著。
②三語的認(rèn)知能力。三語的認(rèn)知能力包括注意、抑制控制、記憶、認(rèn)知儲(chǔ)備、元語言認(rèn)知等,[7]這些能力對(duì)提高三語學(xué)習(xí)水平有重要影響。在三語認(rèn)知能力研究方面共現(xiàn)的關(guān)鍵詞有:“元語言意識(shí)”、“抑制控制”。相關(guān)的重要研究有:元語言意識(shí)的發(fā)展與語言類型、學(xué)習(xí)者的年齡、一語二語水平呈正相關(guān);[8-9]蒙古族學(xué)生元語言意識(shí)中的語音意識(shí)和詞匯意識(shí)比漢族學(xué)生有優(yōu)勢(shì);[10]語言產(chǎn)出過程中,心理語言距離與抑制控制呈正相關(guān)。[11]
③三語教學(xué)研究。三語教學(xué)研究關(guān)注三語習(xí)得相關(guān)理論成果對(duì)三語教學(xué)實(shí)踐的指導(dǎo),包括少數(shù)民族地區(qū)的漢語和英語通用教育及高校雙外語教育。[12]在三語教學(xué)研究方面共現(xiàn)的關(guān)鍵詞有:“三語教育”、“英語學(xué)習(xí)”、“學(xué)習(xí)倦怠”、“外語教學(xué)”、“錯(cuò)誤分析”等。相關(guān)的重要研究有:三語教學(xué)要以發(fā)展學(xué)生多語能力和多元化意識(shí)為目標(biāo);[13-14]教學(xué)方法上應(yīng)考慮學(xué)生的認(rèn)知水平和學(xué)習(xí)環(huán)境等;[15]內(nèi)容應(yīng)充分體現(xiàn)民族特色,課程形式應(yīng)多樣化,三語課堂應(yīng)注重文化建構(gòu);[16]基于教師指導(dǎo)性干預(yù)的三語教學(xué)模式[17]等。
2.6.2 前沿分析
在關(guān)鍵詞共現(xiàn)網(wǎng)絡(luò)基礎(chǔ)上,對(duì)關(guān)鍵詞進(jìn)行突顯檢測(cè),可以了解該領(lǐng)域的研究發(fā)展變化,如早期關(guān)注的主題、研究的轉(zhuǎn)折點(diǎn)、當(dāng)前的熱點(diǎn)話題等。圖7是三語習(xí)得研究的13個(gè)突顯詞,代表了三語習(xí)得研究的前沿領(lǐng)域的變化。
圖7 突現(xiàn)度排名前13位的關(guān)鍵詞
從突顯詞的演變過程可以看出,2014年以前,三語習(xí)得研究處于萌芽時(shí)段,在此階段學(xué)者們提出三語習(xí)得的概念,比較三語習(xí)得與二語習(xí)得的不同,此階段的研究以少數(shù)民族學(xué)生的英語習(xí)得研究為主;2014-2016年間,語際遷移研究成為研究熱點(diǎn),表現(xiàn)如下熱點(diǎn)關(guān)鍵詞:“負(fù)遷移”、“正遷移”、“語言距離”。在此階段,學(xué)者們開始通過實(shí)證研究的方式,進(jìn)一步探討三語習(xí)得在各個(gè)語言層面的遷移影響及相關(guān)因素、元認(rèn)知能力、學(xué)習(xí)策略與三語習(xí)得的交互作用等,為三語教學(xué)提供理論支撐。2016年以來,研究的熱點(diǎn)轉(zhuǎn)移為外語教學(xué)研究,關(guān)注點(diǎn)從學(xué)生側(cè)的如何學(xué)習(xí),開始向教師側(cè)的如何教學(xué)進(jìn)行轉(zhuǎn)變,可大膽預(yù)測(cè)未來系統(tǒng)持續(xù)向的三語教學(xué)研究將成為三語習(xí)得研究的重要研究方向,為我國三語習(xí)得教育提供智力支持。
本文借助CiteSpace對(duì)國內(nèi)三語習(xí)得研究相關(guān)的文獻(xiàn)進(jìn)行了可視化分析和解釋。研究發(fā)現(xiàn),相比二語習(xí)得研究的蓬勃發(fā)展,三語習(xí)得研究目前在我國仍處于起步階段,研究中存在一些問題和不足,未來一段時(shí)間內(nèi)具有較大的發(fā)展空間。
數(shù)據(jù)分析可知,國內(nèi)三語習(xí)得研究的科研力量主要集中在師范類和民族類院校,語言學(xué)學(xué)科呈現(xiàn)絕對(duì)優(yōu)勢(shì),其他學(xué)科的交叉研究鳳毛麟角。核心作者的發(fā)文量人均僅有4篇,高質(zhì)量研究成果較少,作者和機(jī)構(gòu)間缺乏有規(guī)模的合作。楊學(xué)寶、劉懋瓊、林琳等人發(fā)文相對(duì)較多,但尚未形成核心作者群,研究者之間相互合作較少。從關(guān)鍵詞突顯情況來看,絕大多數(shù)詞的突顯時(shí)間段僅維持在2年左右,說明研究較為松散和淺顯,缺乏持續(xù)性。未來可加強(qiáng)不同機(jī)構(gòu)、不同學(xué)科間的合作與交叉研究,從不同學(xué)科角度去考查和分析,以完善三語習(xí)得理論體系,促進(jìn)三語教學(xué)的發(fā)展。
從研究?jī)?nèi)容歸類來看,目前語言遷移的相關(guān)研究成果相對(duì)豐富,研究對(duì)象涉及語言現(xiàn)象的多層面,所得研究成果越來越具影響力。但還存在以下不足之處:在語言層面上,呈現(xiàn)重詞匯輕其他的現(xiàn)象,尤其是對(duì)語篇的遷移研究鳳毛麟角,同時(shí)筆者暫未看到有關(guān)概念遷移的研究;在語言距離上,目前的研究多將語言類型作為語言距離的判斷依據(jù),而基于學(xué)習(xí)者心理語言距離的研究不多見;在語言遷移方向上,一語、二語對(duì)三語習(xí)得的影響研究較多,三語的反向遷移研究較少,負(fù)向遷移研究較多,正向遷移研究較少,這些是今后研究的方向。
相較于語言遷移方面的豐富產(chǎn)出,三語認(rèn)知能力和三語教學(xué)的研究略顯單薄。三語認(rèn)知能力研究目前多集中在三語習(xí)得與認(rèn)知發(fā)展的相關(guān)關(guān)聯(lián)方面,尚未見到這些能力如何參與和影響三語習(xí)得、個(gè)體認(rèn)知能力差異對(duì)三語習(xí)得的影響等相關(guān)研究。三語教學(xué)方面的研究多限于應(yīng)對(duì)學(xué)習(xí)倦怠的策略、錯(cuò)誤分析等,對(duì)教學(xué)方法、課程設(shè)置、教材等方面的研究較少,針對(duì)性不強(qiáng),三語教學(xué)研究作為跨學(xué)科研究領(lǐng)域,今后應(yīng)從語言學(xué)、心理學(xué)、教育學(xué)、教學(xué)法等多學(xué)科視角,對(duì)大綱設(shè)置、教學(xué)管理、教學(xué)模式、教師能力、教材編寫、教育評(píng)價(jià)等進(jìn)行深層次的理論和實(shí)踐研究。
國內(nèi)三語習(xí)得研究多是基于二語習(xí)得理論或國外三語習(xí)得理論上的個(gè)案驗(yàn)證。但因受到兩種及以上語言學(xué)習(xí)的影響,三語學(xué)習(xí)的過程比二語更加復(fù)雜,三語習(xí)得在習(xí)得路徑的多樣性、語言能力發(fā)展的非線性等7個(gè)方面與二語習(xí)得有本質(zhì)的區(qū)別,[18]因此應(yīng)將三語習(xí)得與二語習(xí)得區(qū)別對(duì)待。另外,國外的三語習(xí)得理論研究多以表音文字為基礎(chǔ),對(duì)于漢語這樣的表意文字是否適用還需探討。
本研究通過CiteSpace可視化分析,梳理了20年來中國知網(wǎng)收錄的三語習(xí)得相關(guān)文獻(xiàn)的特點(diǎn),考察了研究熱點(diǎn)和核心領(lǐng)域,可為相關(guān)領(lǐng)域?qū)W者了解前沿趨勢(shì)、把握研究脈搏提供參考。研究發(fā)現(xiàn),近年國內(nèi)三語習(xí)得研究文獻(xiàn)數(shù)量持續(xù)增長,但研究視角較單一,仍以語言學(xué)科分析為主,研究?jī)?nèi)容呈現(xiàn)嚴(yán)重不平衡現(xiàn)象,重語言遷移,輕認(rèn)知能力和三語教學(xué),且各方面的研究有待深入拓展。同時(shí),三語習(xí)得理論本土化進(jìn)程有待加強(qiáng)。未來,一方面需要借鑒國際三語習(xí)得研究的多重視角和方法,將語言和心理、認(rèn)知和文化研究進(jìn)行結(jié)合,另一方面,研究機(jī)構(gòu)間要加強(qiáng)學(xué)術(shù)交流和合作,期待未來以多角度、多層次不斷推進(jìn)三語習(xí)得理論和教學(xué)的深入探討。