王洪林
(浙江萬里學(xué)院 外語學(xué)院,浙江 寧波 315100)
隨著“一帶一路”倡議的深入推進,不同國家、民族、文化之間的跨文化交流活動日益增多,探索中國文化對外傳播的有效路徑變得尤為重要。中國文化作為一個整體,由不同區(qū)域特色文化組成。浙江寧波作為“一帶一路”尤其“海上絲路”的重要起點城市,在中外文化交流史上發(fā)揮著不可忽視的重要作用。近年來,寧波與中東歐及其他“一帶一路”沿線國家合作交流逐步走向深入,寧波區(qū)域特色文化作為中國文化重要的組成部分,逐步引起世界關(guān)注。寧波區(qū)域文化對外傳播也因此受到學(xué)者關(guān)注。在此背景下,立足符際翻譯和符際書寫實踐探索寧波特色文化符號對外傳播路徑意義重大,可為提升“中國文化走出去”的效果和力度提供案例支撐和理論借鑒。
為提升中國文化跨外文化傳播的效果和力度,翻譯作為跨文化傳播的一種重要方式發(fā)揮不容忽視的作用。[1]然而,從地標(biāo)性建筑群的標(biāo)識語翻譯到各大宣傳片的字幕翻譯,總體依然聚焦文字符號的轉(zhuǎn)換,翻譯形式單一。對語言符號以外的圖畫等視覺符號以及音樂等聽覺符號關(guān)注不夠,導(dǎo)致文化傳播力度不夠,傳播效果欠佳。[2-3]隨著符際翻譯和多模態(tài)翻譯形式的增多,鑒于其跨符號、跨模態(tài)以及跨媒介特點,語言學(xué)范式的翻譯研究難以解決多模態(tài)文本內(nèi)視覺、聽覺以及身體運動等非語言符號意義生成和再生問題,也難以解決文本之外跨符號和跨媒介文化傳播問題。[4-6]在此背景下,從符號學(xué)視角尤其從文化符號學(xué)視角切入探討跨文化傳播問題適切性明顯。
為提升寧波特色文化符號的跨文化傳播力度,符際翻譯和符際書寫不失為有效手段。符際翻譯概念最早由雅各布森提出,是指將非語言符號轉(zhuǎn)換為語言符號的一種翻譯方式。[7]隨后,符際翻譯概念逐步拓展為語言符號和非語言符號之間的相互轉(zhuǎn)換。[3-4]符際翻譯作為翻譯形式的一種,隨著數(shù)字技術(shù)的發(fā)展逐步受到重視。符際書寫是一種更加靈活的符際翻譯方式,借助跨語言、跨文化、跨模態(tài)、跨媒介與跨符際轉(zhuǎn)換等多種手段,可以更有效地提升跨文化傳播效果。[1]
莫斯科—塔爾圖文化符號學(xué)派創(chuàng)始人尤里·洛特曼對文本、符號域和文化記憶的研究,對跨文化傳播具有重要借鑒價值。[8]文化符號為審視跨文化交流中的符際書寫提供重要理論視角??党蝃9]認(rèn)為洛特曼提出的文本三功能,即“信息傳遞功能、信息生成功能和信息記憶功能”對“中國文化走出去”以及“傳播好中國聲音”具有重要理論借鑒價值。具體而言,文本三功能可為中國文化保存、傳播與創(chuàng)新研究,以及為文本的信息傳遞、信息生成和信息記憶等方面的研究提供理論視角。
近年來,寧波地方文化資源從物質(zhì)到非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的發(fā)掘與開發(fā)成就明顯。物質(zhì)文化遺產(chǎn)從天一閣、天童寺、阿育王寺等到博物館、南塘老街等,這些文化地標(biāo)均“以建筑為介、以文化為媒”默默傳承且書寫著寧波海港城市故事。而就非物質(zhì)文化遺產(chǎn)而言,從“寧波幫文化”、“十里紅妝”到寧波特色地方劇種甬劇等作為寧波特色文化符號,無一不承載著寧波厚重的人文、歷史和文化記憶,對寧波特色文化符號的保存、傳遞與傳承起到重要推動作用。再比如,寧波城市展覽館的建設(shè)充分挖掘了寧波當(dāng)?shù)厍啻晌幕Y源,以越窯青瓷為介,以絲路文化為媒,打造出代表、傳遞以及傳播寧波“絲路經(jīng)濟”和海洋文化的高質(zhì)量展館,是對寧波傳統(tǒng)文化復(fù)興、傳承和創(chuàng)新的重要載體。該城市展覽館不僅代表寧波城市形象,對推進和傳播寧波特色文化也發(fā)揮重要作用?!耙粠б宦贰北尘跋隆爸v好寧波故事”、“傳播好寧波文化”成為新時代構(gòu)建人類命運共同體的重要命題。[10]
根據(jù)筆者近幾年對寧波市古建筑群、博物館和城市展覽館的實地走訪與調(diào)研,發(fā)現(xiàn)目前寧波特色文化符號的挖掘取得豐碩成果,然而其對外傳播方式和路徑還有待進一步探索??傮w而言,寧波文化符號對外傳播尚存在如下幾個方面的問題。首先,寧波文化對外傳播途徑以文字符號傳播為主,對符際翻譯和多模態(tài)翻譯傳播形式重視不夠,傳播形式單一,傳播效果欠佳;其次,寧波特色文化對內(nèi)傳播與對外傳播銜接與融合力度不夠,語內(nèi)翻譯、語際翻譯和符際翻譯相互隔離,三者缺乏互補、整合式融合與交叉,導(dǎo)致寧波文化語內(nèi)傳播、語際傳播和符際傳播失調(diào);最后,寧波特色文化傳播在文化符號建構(gòu)、傳播模式以及傳播路徑探索方面缺乏系統(tǒng)性、整合式研究,缺少整合式、系統(tǒng)性理論指導(dǎo)。針對如上3方面問題,下文借鑒文化符號學(xué)理論,從符際書寫視角切入對跨語言、跨文化、跨模態(tài)與跨媒介符際書寫展開討論,并提出構(gòu)建多維度符際書寫路徑。
突出區(qū)域文化符號傳播的特點,應(yīng)用符際書寫打通語內(nèi)、語際和符際三者的界限,將3種類型的翻譯活動融合為一體,以提升文化傳播效果?,F(xiàn)以寧波越窯瓷器為例,討論3種翻譯形式的有效融合。越窯瓷器作為寧波具有地方特色的物質(zhì)文化遺產(chǎn),對寧波文化傳承發(fā)揮重要作用。近年來,隨著國家層面提倡文化自信,地方政府重視當(dāng)?shù)匚幕栭_發(fā)、發(fā)掘與傳播。越窯瓷器不僅在寧波市各大博物館以展品的形式展出,還作為重要的符號元素為寧波城市展覽館披上了“美麗的外衣”。寧波城市展覽館的外墻全部采用越窯青瓷,外形設(shè)計采用了寧波“海上絲路”的文化符號,酷似舞動的“絲帶”,其寓意為“海上絲路”。
寧波展覽館的設(shè)計作為成功的符際書寫實踐,將青瓷的物質(zhì)質(zhì)地、形體顏色與文化符號元素有效融合,展示了傳統(tǒng)文化和現(xiàn)代文化之間的美麗邂逅,在歷史與現(xiàn)實的相遇中實現(xiàn)了寧波特色文化傳承與創(chuàng)新。如果說展覽館的設(shè)計是有效融于青瓷文化符號,是一次跨模態(tài)和跨媒介符際書寫的嘗試,那么展覽館內(nèi)的展館介紹則更直接地體現(xiàn)了語內(nèi)、語際和符際翻譯的融通。具體而言,展館宣傳片中的影像資料中有寧波方言,普通話和英語字幕翻譯。字幕翻譯、圖文與視聽資料體現(xiàn)了3類翻譯形式的有效融合,體現(xiàn)在寧波話到普通話的語內(nèi)翻譯,漢語到英文字幕的語際翻譯,以及圖、文、聲之間跨越符號模態(tài)的符際翻譯。
當(dāng)前符際翻譯實踐日益增多,[11-14]翻譯邊界逐步模糊,翻譯內(nèi)部而言,語內(nèi)和語際翻譯、口筆譯等界限日趨模糊。[15]在此背景下,符際書寫可借助跨模態(tài)、跨符號、跨媒介手段,進一步推進跨文化傳播與接收的效果。[11-12]現(xiàn)以寧波瓷器文化傳播為例,分析并闡釋符際書寫的跨模態(tài)、跨符號、跨媒介特征。近年寧波圍繞越窯瓷器開展了系列衍生文化活動,以瓷器作為一個符號舉辦各類展覽,主辦論壇等。比如,2017年11月15日由寧波華茂集團發(fā)起,并與中國收藏家協(xié)會和寧波市非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護中心聯(lián)合主辦的中國(寧波)“一帶一路”青瓷文化藝術(shù)周在寧波華茂美術(shù)館開幕,除青瓷展覽之外,還舉辦了《海絲·瓷語》論壇。[16]該展覽是將有形物質(zhì)文化符號和無形文化符號深度融合,將文化符號的展示、解釋、傳播與接受放置到同一時空的典型案例。通過青瓷實物展覽,將寧波瓷器文化與“海上絲路”文化傳播有效融合,借助符際書寫方式,有效融合視覺、聽覺等跨模態(tài)傳播手段,提升了寧波青瓷文化的跨文化傳播效果。2017年5月,120件上林湖秘色瓷實物亮相故宮博物院。2018年,上林湖越窯國家考古遺址公園成為國家級文化名片?!狈椒f[17]以“瓷通四海、器以載道”為題對第五屆越窯青瓷文化節(jié)進行報道。越窯青瓷文化節(jié)的跨模態(tài)展覽、跨媒介訪談與報道,有效融合展覽現(xiàn)場、文字與圖片報道,對提升青瓷文化傳播的范圍與廣度發(fā)揮重要作用。瓷器展覽比較直觀地呈現(xiàn)瓷器所代表的文化符號。越窯瓷器作為物質(zhì)文化遺產(chǎn)在海外的傳播,尤其向世界講述其悠遠的文化故事,從而拓展其國際傳播與國際影響力。
根據(jù)文化符號學(xué)的觀點,文本作為意義生成機制,對文化意義傳承發(fā)揮不可取代的作用。就文本功能來說,文本有信息儲存、記憶、傳播等功能。[8]既然文本具有儲存文化記憶的功能,瓷器作為一種特殊的符號文本,同樣承載文化意義。青瓷作為寧波特色文化符號,對外傳播的路徑是多元的,除了傳統(tǒng)的瓷器展覽之外,還可以將國內(nèi)展覽做成跨媒介的視聽產(chǎn)品,將瓷器實物做成圖文并存的畫冊等多模態(tài)文本,均有助于提升寧波瓷器文化對外傳播的效果與力度。
跨文化傳播的目的是通過不同文化之間的交流促進理解,推進文化傳承以及文化交互中推進雙方文化創(chuàng)新。文化傳承的基礎(chǔ)是文化記憶,而文本是保存、傳遞和傳承文化記憶的主要媒介之一。跨文化傳播主要借助翻譯活動,譯文文本承載原文意義,在新的符號域和文化空間內(nèi)傳播,面對新的文本、符號和文化,在傳播和接收中由于文化差異所導(dǎo)致的文化沖突以及抗?fàn)幉豢杀苊狻hb于此,本文有效融合語內(nèi)、語際和符際翻譯,以實現(xiàn)寧波區(qū)域文化構(gòu)建、傳承、創(chuàng)新和傳播一體化為切入點,探索寧波特色文化在當(dāng)?shù)貍鞒小?chuàng)新和對外傳播之間的融合與交互路徑,借助文化內(nèi)部創(chuàng)新與向外傳播的深度融合推進寧波區(qū)域文化國際化進程,進而實現(xiàn)區(qū)域特色文化創(chuàng)新,提升城市形象及其國際化傳播與影響。
寧波青瓷展覽有效融合現(xiàn)場展覽、學(xué)術(shù)論壇與展覽后報道,借助跨模態(tài)、跨媒介融合的符際書寫方式,講述了青瓷文化的傳承、傳播。寧波文化符號傳播的符際書寫呈現(xiàn)3階段特點。首先,文化符號傳播前,從寧波文化符號中找尋、篩選、提煉最具特色的文化符號,面向當(dāng)?shù)亍⑼獾匾约皣H人士采取語內(nèi)、語際和符際翻譯形式,實現(xiàn)文化符號的發(fā)掘、創(chuàng)新、傳承與傳播一體化。就青瓷展覽而言,展覽方對作為文化符號青瓷瓷器的選擇,已開啟青瓷傳播的第一步;其次,文化符號傳播過程中,借助多模態(tài)翻譯、符際翻譯以及跨媒介傳播等方式,講好寧波故事,傳播好寧波聲音。越窯青瓷展覽中,除實物展覽外,還圍繞青瓷文化傳承及其在“一帶一路”國家的跨國界、跨文化傳播展開學(xué)術(shù)論壇,借助視聽多模態(tài)手段提升青瓷文化傳播效果;最后,文化符號傳播后的進一步推廣、深化與創(chuàng)新以及對寧波文化符號的再創(chuàng)造,不僅有助于推動寧波區(qū)域文化國際化傳播,也有助于實現(xiàn)寧波文化自身的可持續(xù)發(fā)展與文化創(chuàng)新。就青瓷文化展覽而言,展覽之后的系列活動進一步推動了青瓷文化的傳播,尤其各類傳統(tǒng)紙媒和網(wǎng)絡(luò)視聽新媒體,借助中英文字幕、圖片、聲音、視頻等跨模態(tài)與跨媒介傳播手段,進一步助推了青瓷文化在海內(nèi)外的有效傳播。由此可見,借助文化符號學(xué)理論,從跨模態(tài)和跨媒介雙重視角切入,通過對寧波青瓷文化傳播案例的探討,發(fā)現(xiàn)符際書寫是中國文化對外傳播以及跨文化交流的有效路徑之一。
多模態(tài)翻譯、符際翻譯方式有效發(fā)揮語言符號、視覺符號、聽覺符號等多模態(tài)符號優(yōu)勢,對提升寧波特色區(qū)域文化傳播效果具有借鑒價值。翻譯、改編、語際和符際書寫方式作為重要外宣手段,均有助于增強寧波區(qū)域文化在域內(nèi)以及域外的傳播力度。有形符號傳播和無形符號的有效融合,尤其將物質(zhì)文化遺產(chǎn)符號的跨文化傳播與非物質(zhì)遺產(chǎn)符號相結(jié)合,有助于提升寧波區(qū)域特色文化傳播效力。借助語內(nèi)改編、符際翻譯以及多模態(tài)傳播等方式,構(gòu)建跨語言、跨媒介、跨模態(tài)一體化的整合式文化符號傳播模式,有助于更有效地實現(xiàn)文化符號傳播的范圍,提升受眾覆蓋面與觸及度。比如,寧波系列青瓷文化展在豐富寧波當(dāng)?shù)厥忻裎幕畹耐瑫r,積極普及寧波特色文化符號,為寧波文化名城、國際都市建設(shè)提供文化軟實力支撐。探索寧波特色文化符號的發(fā)掘、提煉與傳播方式,有利于實現(xiàn)寧波區(qū)域文化可持續(xù)發(fā)展與文化創(chuàng)新,有助于進一步提升寧波城市形象,傳播城市文化,進而提升國際影響力。而寧波文化符號傳播的個案,可為中國文化對外傳播提供重要案例支撐和經(jīng)驗借鑒。
上文在寧波區(qū)域文化對外傳播路徑探索基礎(chǔ)上,借鑒符號學(xué)、多模態(tài)傳播學(xué)、翻譯研究等跨學(xué)科理論,構(gòu)建文化符號學(xué)視角的區(qū)域文化傳播理論,助推寧波文化走出去。通過進一步提煉寧波文化對外傳播經(jīng)驗,為中國文化更好地、更有效地走出去提供理論支撐,進而構(gòu)建跨文化傳播理論的中國話語體系。構(gòu)建的寧波區(qū)域文化傳播理論,為區(qū)域文化乃至中國文化對外傳播提供跨學(xué)科理論借鑒。
本文從文化符號學(xué)、符際翻譯及跨文化傳播視角出發(fā),以寧波區(qū)域文化尤其青瓷文化符號傳播為例,探討中國文化對外傳播的多維度符際書寫路徑。以實踐案例分析為基礎(chǔ),探討區(qū)域文化對外傳播,對“中國文化走出去”具有啟發(fā)意義。通過探尋寧波特色區(qū)域文化的語內(nèi)、語際和符際傳播的融合以及不同模態(tài)和模態(tài)的整合性符際書寫路徑,以提升寧波特色文化符號在本土與國際的傳播效果,推進寧波文化可持續(xù)發(fā)展與創(chuàng)新,進而提升寧波城市文化國際影響力??傊?,通過借鑒符號學(xué)尤其文化符號學(xué)理論,對寧波特色文化跨符號、跨媒介和跨文化傳播路徑的探索,構(gòu)建寧波特色文化對外傳播路徑,以“寧波文化走出去”、“傳播好寧波聲音”和“講好寧波故事”為切入點,探究提升寧波特色文化對外傳播力度與效果的路徑,為中國文化走出去提供實踐案例支撐、經(jīng)驗借鑒和可行建議。