伍紫欣 鐘紫微 蘇暢 方靜 徐琴
摘 要:在信息全球化時(shí)代,人們可以時(shí)刻共享自己的信息,可以及時(shí)獲取國內(nèi)信息,但是對(duì)全球信息的獲取難免會(huì)有延遲。疫情的爆發(fā)顯示出全球信息溝通滯后的弊端。本文旨在探索及時(shí)分享全球信息的網(wǎng)絡(luò)橋梁-譯界橋,望通過這一網(wǎng)絡(luò)模式促進(jìn)全球信息共享。
關(guān)鍵詞:全球信息;互聯(lián)網(wǎng);共享;網(wǎng)絡(luò)橋梁;資源整合
中圖分類號(hào):F27???? 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A????? doi:10.19311/j.cnki.1672-3198.2021.31.018
2020初,新冠肺炎肆虐全球,在這場(chǎng)沒有硝煙的戰(zhàn)爭(zhēng)中中國人民和經(jīng)濟(jì)都遭受了前所未有的打擊。作為湖北武漢,在大年三十下令封城,昔日繁華熱鬧的武漢被按下了暫停鍵。沒有及時(shí)溝通的平臺(tái),全球信息不能即刻共享,疫情蔓延速度驚人。在疫情極端嚴(yán)重的情況下,探索共享全球信息的翻譯網(wǎng)站的想法應(yīng)運(yùn)而生。
1 STP戰(zhàn)略細(xì)分
隨著經(jīng)濟(jì)全球化的進(jìn)程加快,各國之間的信息流通速度也越來越快。然而在信息流通中語言交流是最大的障礙。人們不僅僅想要知道自己國家的國情,也想了解其他國家的狀況。譯界橋網(wǎng)站是一個(gè)全球新聞網(wǎng)站,它準(zhǔn)確無誤地搬運(yùn)新聞,不添加任何主觀色彩對(duì)讀者造成誤導(dǎo)。作為新聞網(wǎng)站,在搬運(yùn)新聞的同時(shí)按照語言和類型進(jìn)行整理。還有人工翻譯功能,為網(wǎng)站用戶提供精準(zhǔn)翻譯,對(duì)于很多大學(xué)生和英語行業(yè)的從業(yè)者這是一個(gè)好機(jī)會(huì)。
第一步,市場(chǎng)細(xì)分(Segmenting)。根據(jù)購買者對(duì)產(chǎn)品或營銷組合的不同需要,將市場(chǎng)分為若干不同的顧客群體,并勾勒出細(xì)分市場(chǎng)的輪廓。
譯界橋作為連接世界新聞的橋梁網(wǎng)站,可以突破語言的障礙讓世界人民更好地享受服務(wù)。通過搬運(yùn)各大熱門新聞網(wǎng)站的時(shí)事熱點(diǎn),在搬運(yùn)的同時(shí)也按照語言和類型進(jìn)行整理分類。還提供人工翻譯服務(wù),為有需要的客戶提供專業(yè)的翻譯。不同的顧客群體在譯界橋都可以找到自己需求的信息。
第二步,確定目標(biāo)市場(chǎng)(Targeting)。選擇要進(jìn)入的一個(gè)或多個(gè)細(xì)分市場(chǎng)。
市場(chǎng)上各主流新聞媒體都只是針對(duì)本國的新聞,并沒有這樣一個(gè)平臺(tái)可以呈現(xiàn)世界各國的新聞動(dòng)態(tài)。這就使市場(chǎng)前景變得廣闊了,譯界橋主要針對(duì)那些熱門實(shí)事以及世界各國的新聞進(jìn)行信息展示。給有特殊需要的人提供更加專業(yè)準(zhǔn)確的信息。
第三步,定位(Positioning)。在目標(biāo)市場(chǎng)顧客群中形成一個(gè)印象,這個(gè)印象即為定位。就是能否為自己的產(chǎn)品樹立特定的形象,使之與眾不同,在消費(fèi)者的心目中為公司的品牌選擇一個(gè)占據(jù)這重要位置的過程,其過程需要結(jié)合自身的實(shí)力合理的確定經(jīng)營目標(biāo)、順應(yīng)國際市場(chǎng)的變化、提供綜合化服務(wù)。確定產(chǎn)品市場(chǎng)大小、發(fā)展?jié)摿翱臻g,然后再根據(jù)目標(biāo)市場(chǎng)、公司的實(shí)際情況來定位。
譯界橋打造一個(gè)信息多樣化的網(wǎng)站,促進(jìn)全球的信息流通,加強(qiáng)各人民的交流。在這里你可以找到你想要看的時(shí)事熱點(diǎn)。還可以了解世界各地最新醫(yī)療衛(wèi)生狀況,并且譯界橋可以有效地保護(hù)使用者的個(gè)人信息。
譯界橋希望給大眾的印象是:信息齊全,語言種類繁多,最新熱點(diǎn)。
2 產(chǎn)品服務(wù)與營銷策略
在信息全球化的時(shí)代,人們可以做到時(shí)刻共享自己的信息,可以通過手機(jī)保持親朋好友的聯(lián)系,但是對(duì)于全球化的信息呢?難免會(huì)有人不能及時(shí)獲得信息量,關(guān)于全球交流困難這個(gè)問題,調(diào)查后發(fā)現(xiàn)做到這種真正了解全球信息網(wǎng)站少之又少,而譯界橋網(wǎng)站正滿足這一點(diǎn),可以為人們帶來更好的服務(wù)。
它是一個(gè)連接世界新聞信息橋梁的網(wǎng)站,是一個(gè)全球新聞共享網(wǎng)站。在網(wǎng)站中可以看到新聞的標(biāo)題,然后下面放置所有這個(gè)區(qū)域的信息媒體平臺(tái)鏈接,可供有興趣的瀏覽者查閱所需要的信息,尤其是對(duì)一些要寫論文的大學(xué)生和需要搜集大量資料的研究人員,這樣的信息集合更有利于他們對(duì)新聞媒體資源的整合,既省時(shí),又省力。
關(guān)于營銷策略,主要通過以下的線上的宣傳:
(1)微博,是一個(gè)網(wǎng)絡(luò)交流和實(shí)事熱議的應(yīng)用軟件。在微博平臺(tái)下發(fā)布譯界橋新聞標(biāo)題及放置鏈接。在這個(gè)平臺(tái)上主要推送最新新聞,在文章中瀏覽者可以清楚地看到新聞日期、來源、翻譯和雙語內(nèi)容,這樣不僅可以清晰直觀的了解官方發(fā)布的最新新聞內(nèi)容,而且還可以了解其他國家的實(shí)事情況。
(2)抖音是一個(gè)娛樂、原創(chuàng)短視頻分享平臺(tái)。譯界橋在抖音上主要推送比較重大事件的新聞,通過標(biāo)題或短視頻傳達(dá)新聞,瀏覽者可以通過評(píng)論進(jìn)行討論或轉(zhuǎn)發(fā)分享。
(3)知乎是一個(gè)答疑社交網(wǎng)絡(luò)平臺(tái),其中最新疫情動(dòng)態(tài),科學(xué)辟謠,防護(hù)指南,抗議故事都在這里。譯界橋在知乎平臺(tái)上主要發(fā)布各國一些活動(dòng)的熱議新聞,比如廁紙運(yùn)動(dòng)等。用通過注冊(cè),了解全國最新熱議消息,做到科學(xué)辟謠和更好的自我防范。用戶可以通過評(píng)論咨詢生活中的問題或各種信息,在這里可以找到可被信賴的解答。
(4)小紅書是一個(gè)年輕人的生活方式平臺(tái),同樣也支持支持分享和收藏視頻。譯界橋在小紅書平臺(tái)上也發(fā)布了之前與疫情有關(guān)的各國活動(dòng),比如意大利的疫情嚴(yán)重程度,中國對(duì)其他國家伸以援手等新聞消息;但主要還是發(fā)布一些熱點(diǎn)事實(shí)新聞,以新聞標(biāo)題下面加上新聞鏈接的方式呈現(xiàn)給讀者。
關(guān)于宣傳方式,在這些網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)上以“譯界橋NewsBridge”的名義注冊(cè),然后被授權(quán)后上傳“譯界橋NewsBridge”圖片作為頭像。把各類新聞及新聞翻譯放到網(wǎng)頁上分享或轉(zhuǎn)發(fā)。還可以在社交軟件上找到已經(jīng)小有名氣的新聞播放主持人,他們一般有一定數(shù)量的粉絲,我們可以與其合作讓其在個(gè)人賬戶上幫我們宣傳,推廣。
3 盈利模式與資金運(yùn)作方式
3.1 互聯(lián)網(wǎng)流量分享收益
”譯界橋”在發(fā)展階段下的盈利模式上也沿用了互聯(lián)網(wǎng)一貫使用的也是較為基礎(chǔ)的盈利模式——流量分享盈利模式來收取利潤。從目前大部分的互聯(lián)網(wǎng)企業(yè)中能了解其優(yōu)勢(shì)與便捷之處??梢哉f互聯(lián)網(wǎng)的價(jià)值就在于產(chǎn)生流量,并且大部分的盈利都是以流量為基礎(chǔ)。在當(dāng)今社會(huì),流量在日常生活中也很容易理解其價(jià)值。
3.2 廣告收益
由于在“譯界橋”網(wǎng)站頁面設(shè)有專門的廣告投放區(qū)域,許多商家可以通過向網(wǎng)站投放廣告來收取廣告費(fèi)。對(duì)于廣告收費(fèi)的要求,我們有以下三種標(biāo)準(zhǔn):
(1)按廣告的基本規(guī)格(位置、大小、表現(xiàn)形式)收費(fèi)。
(2)按點(diǎn)擊次數(shù)收費(fèi)。
(3)按有效成交率進(jìn)行收費(fèi)。
3.3 人工翻譯收益
由于“譯界橋”網(wǎng)站是國際性網(wǎng)站,為了讓網(wǎng)站用戶得到更好的體驗(yàn),我們也專門設(shè)置了人工翻譯的功能供不同國家網(wǎng)站用戶使用,表1為人工翻譯服務(wù)費(fèi)用。
3.4 醫(yī)患咨詢收益
在“譯界橋”中設(shè)置了專門的醫(yī)療板塊,在醫(yī)療板塊中設(shè)置了醫(yī)患交流平臺(tái),患者可以以匿名模式向醫(yī)生進(jìn)行咨詢,在醫(yī)生解答患者疑問后,患者可以以自愿形式向醫(yī)生支付咨詢費(fèi),“譯界橋”會(huì)從中收取5%的平臺(tái)費(fèi)。
4 創(chuàng)新點(diǎn)與項(xiàng)目特色
4.1 創(chuàng)新點(diǎn)
細(xì)致優(yōu)化新聞網(wǎng)站,進(jìn)行專業(yè)化整理,根據(jù)專業(yè)優(yōu)勢(shì),提供人工翻譯以及醫(yī)患交流平臺(tái),緊跟時(shí)事,用心服務(wù)用戶
4.2 項(xiàng)目特色
項(xiàng)目特色:作為新聞網(wǎng)站,在搬運(yùn)新聞的同時(shí)進(jìn)行細(xì)致分類以及整理,并具有人工翻譯功能,為網(wǎng)站用戶提供精準(zhǔn)翻譯,提供專門的醫(yī)療板塊,創(chuàng)新醫(yī)患交流方式,提供便利平臺(tái)。
5 結(jié)語
面對(duì)國內(nèi)外疫情現(xiàn)狀,新聞信息爆炸的情況。譯界橋準(zhǔn)確定位方向,研究競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手,形成自己的新聞特色與風(fēng)格,不懼困難,致力于為人們提取精準(zhǔn)信息,提高用戶體驗(yàn),創(chuàng)建一座連接世界新聞信息橋梁。
參考文獻(xiàn)
[1]李鳳.新冠肺炎疫情之下企業(yè)國際化發(fā)展思考[J].中小企業(yè)管理與科技(中旬刊),2020,(08):160-161.
[2]梁曉華.戰(zhàn)“疫”前行 新聞媒體的責(zé)任與擔(dān)當(dāng)——《珠江商報(bào)》抗擊新冠肺炎疫情報(bào)道分析[J.中國地市報(bào)人,2020,(4):10.
[3]唐克龍.中國專業(yè)新聞研究:理論與實(shí)務(wù)[M].北京:新華出版社,2012:2.
[4]胡勁松,重大突發(fā)事件面前的媒體責(zé)任與擔(dān)當(dāng)——以徐報(bào)融報(bào)在抗擊疫情戰(zhàn)役中的實(shí)踐為例[J].城市黨報(bào)研究,2020,(4):27-29.