亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        交際翻譯理論下經(jīng)貿(mào)新聞被動結(jié)構(gòu)漢譯策略研究

        2021-10-11 04:26:20姚淑文王潔波
        大眾文藝 2021年17期
        關(guān)鍵詞:英語

        姚淑文 王潔波

        (寧波大學(xué)科學(xué)技術(shù)學(xué)院,浙江寧波 315000)

        一、引言

        由于經(jīng)濟(jì)全球化的快速發(fā)展,世界各國之間的聯(lián)系不斷增強(qiáng),而英語作為一種世界性的語言,更是被廣泛地運(yùn)用于各種領(lǐng)域。但是由于語言不通,英語類新聞往往需要譯者對其進(jìn)行翻譯后才會在本國進(jìn)行發(fā)刊。那么譯者在中英語法不同的情況下應(yīng)當(dāng)采取何種翻譯方式對其進(jìn)行翻譯則成了一個難點(diǎn)。因此筆者將以《哈佛商業(yè)評論》中的It’s time to replace the public corporation中的被動結(jié)構(gòu)為語料,以交際翻譯理論為原則,研究、分析并總結(jié)其英語被動結(jié)構(gòu)的漢譯策略。

        二、交際翻譯理論

        紐馬克與1981年在其《翻譯問題探討》一書中正式提出了“交際翻譯”這一概念。交際翻譯更加注重讀者的閱讀感受,想要塑造一種譯文讀者身臨其境的感覺,能夠更加深刻理解原文作者的感受。因此交際翻譯的目的是“努力使譯文對目的語讀者所產(chǎn)生的效果與原文對源語讀者所產(chǎn)生的效果相同”。即:交際翻譯的重點(diǎn)是譯者應(yīng)當(dāng)根據(jù)目的語的語用習(xí)慣、文化背景的不同來傳遞信息,而不是逐字逐句的對照原文進(jìn)行翻譯。故而譯者在采取交際翻譯理論時可以靈活的調(diào)整原文,甚至可以根據(jù)本國的語用習(xí)慣和人文風(fēng)俗適當(dāng)?shù)卦黾右恍﹥?nèi)容,即有利于減少語言和文化的壁壘,也利于讀者對文章中心等相關(guān)信息的獲取。

        其次紐馬克還根據(jù)布勒對語言功能的分類,將文本分為六大類型。本文所選取的研究語料為經(jīng)貿(mào)新聞,屬于信息型文本的一種。而在對新聞報道,教科書或者其他文本進(jìn)行翻譯的時候,一般就會采用交際翻譯。因此,筆者將以此為切入點(diǎn)進(jìn)行一系列的相關(guān)研究。

        三、英語中的被動結(jié)構(gòu)

        首先嚴(yán)格意義上的英語“被動結(jié)構(gòu)”,是指通常由be動詞加上動詞的過去分詞構(gòu)成。其次根據(jù)Svartvik對英語語料庫被動結(jié)構(gòu)的分布調(diào)查研究。得出其使用的頻率從高到低依次是:科學(xué)、新聞、藝術(shù)、演講、運(yùn)動、小說,戲劇、廣告。因此對于經(jīng)貿(mào)新聞中的英語被動結(jié)構(gòu)的研究是具有一定意義的。

        四、經(jīng)貿(mào)新聞中英語被動結(jié)構(gòu)的漢譯策略

        根據(jù)不同的漢譯形式,以下語料將從漢語無主句,漢語主動句和漢語被動句這三方面來進(jìn)行劃分并分析總結(jié)相關(guān)漢譯策略。

        1.漢語無主句的策略

        漢語無主句是指說不出主語或不需要說出主語,一般也不能或不必補(bǔ)上主語

        例1 Little or no new regulation would be required to roll out ESOPs on a large scale.

        示例:大規(guī)模推廣ESOPs,幾乎不需要新的監(jiān)管法規(guī)。

        “new regulation”雖然作為這句話的主語,但是很顯然這句話所表達(dá)的一個重點(diǎn)是在于開頭的“l(fā)ittle or no”和“on a large scales”上。以雙重否定表達(dá)肯定以此來增強(qiáng)語氣,強(qiáng)調(diào)了主語“new regulation”在推廣ESOP時的作用是微乎其微的,而這前提是基于“roll out ESOPs on a large scales”。因此,在譯文中,將兩個重點(diǎn)強(qiáng)調(diào)的對象提前,而“new regulation”則作為受事者進(jìn)行翻譯。

        例2 …and they are given priority when a company is liquidated—so…

        譯文:…而且在公司破產(chǎn)清算時享有優(yōu)先權(quán)——因此…

        這是由“and”來連接前后兩句話的并列句。同時“they”即作為該句的主語譯為“它們”,同時又作為代指前文出現(xiàn)的“banks”。因此,“and”前后的主語一致時便將其后文主語省略以達(dá)到精簡文章的目的。

        總結(jié):在漢譯過程中,有時會為突出謂語動作而弱化甚至忽略動作發(fā)出者的情形,然而句子中的其他成分又不宜譯作漢語,再加譯主語又無必要則可將句子譯成無主句;其次如果原文中被動句中的主語在前文中多次出現(xiàn),為避免文章過于繁雜,也可將后文主語省略,譯為無主句。

        2.漢語主動句的策略

        漢語在表達(dá)方式上更偏向于主動形式。因?yàn)橄噍^于無主句所能表達(dá)的有限意義以及出現(xiàn)的特定場合,主動句對語境并無特殊要求。

        例3 CEOs and CFOs were made personally liable for their financial statements.

        譯文:CEO和CFO必須為企業(yè)的財務(wù)報告承擔(dān)個人責(zé)任。

        CEO、CFO雖然作為該句的主語,但是作者在這句話中采用被動結(jié)構(gòu),意在表現(xiàn)CEOs、CFOs被動的承擔(dān)關(guān)于其公司的財務(wù)報表的個人責(zé)任,以此來表達(dá)作者的一種消極的語義色彩以及作者對其的譴責(zé)。而漢語中主動句所表達(dá)中性或積極地語義較多的,因此可在謂語前后加上程度副詞來增強(qiáng)語氣以表達(dá)原作者的意思。

        例4…its company's stock will be trounced by traders,increasing the danger of a hostile takeover.

        譯文:…股價就會暴跌,遭到敵意收購的風(fēng)險隨之上升。

        “stock will be trounced ”作者此處采用被動結(jié)構(gòu)凸顯了“普遍預(yù)測中成績不好”這件事情的嚴(yán)重性,起到了增強(qiáng)語氣的作用?!皌rounced”的中文意思是“徹底打敗,擊潰”結(jié)合后文的施事者“by traders”可以理解為“這個公司的股票被其他商人徹底地?fù)魸ⅰ?,但這樣的翻譯就略顯冗長,因此將“trounced”意譯為符合中文表達(dá)方法的“暴跌”,作為了“stock”的謂語動詞,并省略了“traders”使得原文在語義表達(dá)上更為言簡意賅。

        總結(jié):在英語的被動結(jié)構(gòu)中表達(dá)消極含義所占的比例較多。而正如前面所提到的漢語主動句不僅適用于更多的表達(dá)場景且符合漢語的語言習(xí)慣。因此,靈活地將英語被動結(jié)構(gòu)翻譯成漢語主動句即適應(yīng)本國人的閱讀習(xí)慣,又符合國人的含蓄的語言風(fēng)格。然而當(dāng)譯者無法從原文中得知主語,則可采用漢語中的通稱(有人,大家,別人,那些人等)來做漢語的主句,使之構(gòu)成漢語主動句。

        3.漢語被動句的策略

        漢語被動句是指謂語所敘述的行為系施于主語者。在以下例句中,筆者都將在保留原句的被動結(jié)構(gòu)上進(jìn)行漢譯策略的分析和總結(jié)。

        例5Knowledge workers,the primarydriver of a company’s value,are beingasked to work for the benefit of itsshareholders.

        譯文:公司價值創(chuàng)造的首要驅(qū)動力——知識型員工,被要求為股東利益而工作。

        例6They are asked to make sacrifices to meet quarterly financial targets.

        譯文:他們被要求做出犧牲,實(shí)現(xiàn)季度財務(wù)目標(biāo)。

        以上兩個例子,作者都采用了“ask”的被動形式“be asked”用來充分表達(dá)了原文的消極意義、作者對于“上市公司”模式的不滿以及公司員工在此種模式下所做出的犧牲。而在翻譯中,為清楚體現(xiàn)原文的消極含義多使用“被”字句。因?yàn)楸粍訕?biāo)記“被”字往往具有消極語義色彩。因此,多適用于不愉快,不如意的話語情景。

        例7 That growth has been fueled largely by the major pension funds,which have become the biggest investors in private equity.

        譯文:這種增長在很大程度上受到了大型養(yǎng)老基金的推動。大型養(yǎng)老基金已經(jīng)成為私募股權(quán)公司的最大投資者。

        不同于前面帶有明顯的消極意義以及體現(xiàn)作者個人情緒的例句不一樣。這句話是對現(xiàn)象的一種客觀描述,因此不能使用“被”,而是采用了其他的詞匯形成被動。其次“which have…”所引導(dǎo)的定語從句為避免過于冗長導(dǎo)致讀者無法理解,便將其拆分為一個單獨(dú)的簡單句,以利于讀者閱讀理解。

        總結(jié):將受事者提前作為主語的被動語句對受事者起到了強(qiáng)調(diào)、增強(qiáng)語氣的作用。因此在突出語句重點(diǎn)或者個人主觀情緒時可以采用漢語被動句,使得讀者在閱讀文章的過程中能快速抓要點(diǎn)。

        五、總結(jié)

        在經(jīng)貿(mào)新聞中,英語被動結(jié)構(gòu)的準(zhǔn)確翻譯有利于行文流暢,讀者的閱讀思考和理解。而譯者在充分了解目的語和原語所處的文化背景,語用習(xí)慣的前提下采取靈活的漢譯方式,從而對作品進(jìn)行更加深刻、準(zhǔn)確的翻譯。使得讀者能更加理解原文,從而與原文讀者產(chǎn)生一致的感受。這也是交際翻譯理論的核心內(nèi)容所在。因此,本文以交際翻譯理論為基礎(chǔ)對經(jīng)貿(mào)新聞中的被動結(jié)構(gòu)的漢譯方式:保留原文被動結(jié)構(gòu)的漢語被動句,以及將被動結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換為主動式的漢語主動句和無主句進(jìn)行研究。但是由于語料有限,該研究尚有不足之處。針對被動結(jié)構(gòu)的漢譯形式也并不完整,只是列舉了其中三種,因此還需譯者視具體情況而定。然而,本研究仍可為譯者在對此類文本進(jìn)行翻譯時可以提供更多的思路和可行性,本文作者建議譯者在翻譯,可查詢更多的語料,總結(jié)更多的漢譯形式,以靈活的翻譯方式為更多的讀者提供優(yōu)質(zhì)的經(jīng)貿(mào)新聞的期刊以便閱讀。

        猜你喜歡
        英語
        玩轉(zhuǎn)2017年高考英語中的“熟詞僻義”
        英語
        讀英語
        酷酷英語林
        英語大show臺
        興趣英語(2013年12期)2014-02-11 03:21:38
        悠閑英語(86)感恩與忘恩
        海外英語(2013年11期)2014-02-11 03:21:02
        英語大show臺
        興趣英語(2013年3期)2013-05-13 09:21:06
        英語大show臺
        興趣英語(2013年2期)2013-04-25 01:50:06
        97久久综合区小说区图片区| 亚洲一区二区在线视频,| 日本一区二区三区精品免费| 中文无码人妻有码人妻中文字幕| 欧美精品一区二区蜜臀亚洲| 人妻少妇不满足中文字幕| 亚洲免费看三级黄网站| 开心五月天第四色婷婷| 日本一卡2卡3卡4卡无卡免费网站| 欧美自拍视频在线| 国产一区二区三区亚洲精品| 日本免费一区二区在线视频播放| 久久综合丝袜日本网| 亚洲色图+国产精品| 亚洲国产日韩综一区二区在性色 | 电驱蚊液可以插一晚上吗| 日射精情感性色视频| 国产又黄又爽视频| 国产极品嫩模大尺度在线播放| 中国久久久一级特黄久久久| 熟女熟妇伦av网站| av无码天堂一区二区三区| 一本到亚洲av日韩av在线天堂| 亚洲国产精品久久艾草| 国产欧美亚洲精品a| 国产91第一页| 人妻夜夜爽天天爽三区麻豆av| 肉体裸交137日本大胆摄影| 亚洲三级黄色| 在线视频播放观看免费| 一 级做人爱全视频在线看| 亚洲人成绝费网站色www| 被暴雨淋湿爆乳少妇正在播放| 在线国人免费视频播放| 亚洲日韩一区精品射精| 久久久亚洲经典视频| 国产免费精品一品二区三| 国产又大又黑又粗免费视频| 欧美色aⅴ欧美综合色| 亚洲人妖女同在线播放| 久久精品国产亚洲夜色av网站|