亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        商務(wù)英語翻譯受東西方文化差異的影響

        2021-09-27 17:58:04王卓
        現(xiàn)代營銷·理論 2021年7期
        關(guān)鍵詞:文化差異商務(wù)英語影響

        摘要:在激烈的國際市場競爭中,要保證我國的競爭力,高素質(zhì)的商務(wù)英語翻譯者是必不可少的,由于東西方文化之間的差異,所以導(dǎo)致商務(wù)英語在翻譯的過程中存在很多需要注意的問題,所以翻譯者只有在不斷學習和積累的過程中,才能夠切實提高自己的工作效率。

        關(guān)鍵詞:商務(wù)英語;文化差異;影響

        一、東西方文化差異對商務(wù)英語翻譯的影響

        (一)地域文化差異

        由于東西方所處地域、環(huán)境的不同,所以直接導(dǎo)致地域文化出現(xiàn)差異,例如,英國是一個島國,海岸線曲折而漫長,所以當?shù)氐暮胶I(yè)及捕魚業(yè)對于英語的發(fā)展產(chǎn)生了巨大的影響,同樣,中國有較長的海岸線,但是由于中國是一個農(nóng)業(yè)大國,所以導(dǎo)致中文的形成和演變均和農(nóng)業(yè)有關(guān),東西方文化之間所存在的差異對英語的翻譯造成巨大的影響,所以我們在翻譯的過程中需要關(guān)注這部分問題。

        (二)思維方式差異

        在翻譯商務(wù)英語的過程中,由于東西方思維方式之間所存在的差異,所以直接導(dǎo)致中西方文化中對于語言的要求之間存在著區(qū)別,中文講究“意合”,也就是說,在使用中文的時候只要意思表達正確就行了,對于句子的格式不做要求,但英語中對于句子格式以及單詞組成的要求則更為嚴格,講究“形合”,例如“熱死了”這句話,很多學生在翻譯的過程中都會犯一個常見的錯誤,那就是找不到本句的主語,但是我們仔細思考后就會發(fā)現(xiàn)主語是天氣,翻譯的過程中,主語是“天氣”,系動詞是“是”,表語是“熱”。

        二、東西方文化差異對商務(wù)英語翻譯產(chǎn)生影響的應(yīng)對策略

        (一)加強對東西方文化差異的認識

        不同的生活習慣、文化認知以及習俗方式,都會造成東西方文化的差異,這就要求翻譯者在翻譯的過程中,需要充分了解東西方文化的差異,隨著經(jīng)濟全球化的加速,會有越來越多的國際貿(mào)易活動出現(xiàn),商務(wù)英語也會隨之不斷地發(fā)展,翻譯者對于東西方文化差異的不了解,將會直接導(dǎo)致在翻譯的過程中無法準確翻譯或者是翻譯出讓某一方反感的文字,從而影響交易的完成,影響商務(wù)交流的正常進行。

        不同文化所造成的習慣差異也體現(xiàn)在顏色方面,在西方國家眼里,藍色代表著猶豫,但是在中國人眼里藍色則有著另外一種象征,雖然藍色在西方人眼里代表著憂郁,但是還是會有很多地方的blue并不翻譯為憂郁,例如blue blood直譯為藍血,并非是憂郁的血液,而是代表著貴族出身以及貴族身份,如果對于中西方文化差異不夠了解,在翻譯的過程中,則沒有辦法準確表達。此外,在中西方文化里,即使是同一個植物或者動物,也代表不同的意思,例如常見的芳草牌牙膏,在翻譯的過程中,則不能直譯為“fang cao”,“fang”在英語中其實是一個英文單詞,指動物的犬齒或者是毒蛇的毒牙,這種牌子的牙膏會讓西方人覺得很不舒服,直接影響這個品牌的推廣。

        (二)掌握商務(wù)英語翻譯的原則

        由于中西方語言習慣的不同,所以翻譯者在翻譯的過程中需要避免東西方文化差異對商務(wù)英語翻譯所產(chǎn)生的影響,還應(yīng)該熟練掌握商務(wù)英語中翻譯的各項規(guī)則,從而使對方能夠感受到尊重的同時,傳達自己的目的,做到簡潔明了、準確全面,突出重點,在翻譯過程中,還應(yīng)該避免將自己的語言習慣以及個人情緒帶入翻譯中,保證商務(wù)英語的準確性以及職業(yè)性。例如在東方,龍和鳳都寓意著吉祥健康,很多中國的名字中也常常會出現(xiàn)龍和鳳這兩個字,所以以龍和鳳為元素所涉及的商標也廣泛地受到消費者的喜愛,但是在有的西方國家中,龍代表著邪惡,而孔雀則象征著淫禍,所以譯者在翻譯的過程中就需要注意這一常見的文化差異問題。同時,在翻譯的過程中還應(yīng)該保證語言的簡潔性,盡量用簡單明了的語言來向雙方傳達對方的意圖,在翻譯一些外國品牌的時候,要注意對品牌文化的了解和翻譯,盡量避免音譯,而是通過翻譯將品牌背后的故事傳遞出來,例如UNIQLO的音譯尤尼秋,但是我們在翻譯的時候會選擇將其翻譯為優(yōu)衣庫,不僅能夠很好地體現(xiàn)出原品牌的品位,還能夠讓消費者更加直觀地感受到優(yōu)衣庫對于衣服設(shè)計和質(zhì)量的高要求,從而傳遞品牌的力量,給雙方留下一個更好的印象。

        (三)掌握商務(wù)英語翻譯的技巧

        商務(wù)英語在翻譯的過程中,對于翻譯者的反應(yīng)能力和應(yīng)變能力要求很高,但是很多人都沒有辦法滿足這一要求,所以為了提高反應(yīng)能力不足的翻譯者的翻譯能力,我們就會選擇借助一些言簡意賅的程序化用語來幫助我們完成商務(wù)英語的翻譯,例如想要表達感謝時,可以選擇句型:“Please accept my sincere appreciation for...”翻譯為“請接受我方對……真摯的謝意”,同時,翻譯者還可以對句子中的部分單詞進行替換,從而提高翻譯的表達效率,實現(xiàn)商務(wù)交流過程中信息的高效傳遞。因為商務(wù)英語是應(yīng)用在商務(wù)交流中的語言,所以在應(yīng)用的過程中,還需要保證其簡潔直觀性,所以翻譯者可以通過適量的增詞減詞來達到目的,可以根據(jù)談話前后的邏輯關(guān)系和表達習慣,在適當?shù)牡胤皆黾記]有出現(xiàn)但實際已經(jīng)包含的詞,或者去掉出現(xiàn)但不需要表達的詞匯,例如All cash shall be subject to income tax,就可以翻譯成所有現(xiàn)金紅利均需要繳納所得稅,在翻譯的過程中,將被動轉(zhuǎn)變?yōu)橹鲃痈现袊说姆g習慣和閱讀習慣。商務(wù)英語多用于不同的場合,所以翻譯者還需要對英語中所出現(xiàn)的縮略詞進行辨析,確保縮略詞所代表的意思是正確的,此外,翻譯者在將中文翻譯成英文的時候,也可以適當增加一些縮略詞,以保證文章的簡便性,從而提高翻譯的效率,例如翻譯中常見的“WTO”,也就是“World Trade Organization”,也就是我們常說的世界貿(mào)易組織,雖然縮略詞經(jīng)常廣泛應(yīng)用在商務(wù)英語中,但并不是每個翻譯者都能夠熟練地應(yīng)用這些縮略詞,所以就需要翻譯者們平時的積累和學習,才能夠在工作中發(fā)揮作用。

        結(jié)束語

        綜上述,隨著經(jīng)濟全球化以及商務(wù)一體化的出現(xiàn),已經(jīng)有越來越多的人關(guān)注到商務(wù)英語的發(fā)展,由于東西方地域文化、思維方式的差異,導(dǎo)致中文和英語翻譯的過程中也會存在很多問題需要我們關(guān)注,如何才能夠提高商務(wù)英語翻譯的效率已經(jīng)成為時下討論的熱點話題。

        參考文獻:

        [1]關(guān)于東西方文化差異對商務(wù)英語翻譯的影響[J].黃小輝. ?西部素質(zhì)教育. 2020(06)

        [2]東西方文化差異對商務(wù)英語翻譯的影響[J].孫林. ?青年文學家. 2020(02)

        作者簡介:王卓(1981-)男,黑龍江省哈爾濱市人,碩士,哈爾濱金融學院商務(wù)英語系教師,副教授,主要研究方向:金融英語,跨境電子商務(wù)。

        基金項目:

        2019年黑龍江省哲學社會科學規(guī)劃研究項目 “中國商務(wù)英語翻譯能力模型建構(gòu)及語言特征研究” (編號19YYD225)

        猜你喜歡
        文化差異商務(wù)英語影響
        是什么影響了滑動摩擦力的大小
        哪些顧慮影響擔當?
        當代陜西(2021年2期)2021-03-29 07:41:24
        “任務(wù)型”商務(wù)英語教學法及應(yīng)用
        時代人物(2019年29期)2019-11-25 01:35:20
        基于SPOC的商務(wù)英語混合式教學改革研究
        中美合資企業(yè)的跨文化管理研究
        文化差異對初入國際市場的法國中小企業(yè)影響分析
        中國市場(2016年33期)2016-10-18 14:09:48
        淺析中西方文化差異對英語翻譯的影響
        科技視界(2016年20期)2016-09-29 11:17:26
        擴鏈劑聯(lián)用對PETG擴鏈反應(yīng)與流變性能的影響
        中國塑料(2016年3期)2016-06-15 20:30:00
        對外漢語教材出版的文化差異沖突與融通策略
        出版廣角(2016年4期)2016-04-20 01:26:28
        基于圖式理論的商務(wù)英語寫作
        中文字幕在线免费| 国产98色在线 | 国产| 日本japanese丰满多毛| yeyecao亚洲性夜夜综合久久| 无码AV无码免费一区二区| 亚洲国产一区一区毛片a| 日本一道综合久久aⅴ免费 | 91在线视频在线视频| 精品久久久无码中字| 亚洲区在线播放| 午夜精品一区二区三区视频免费看| 极品一区二区在线视频观看| 久久99精品九九九久久婷婷 | 久久亚洲欧洲无码中文| 无码AV无码免费一区二区| 国产在线一区二区三区四区乱码| 精品久久久久久无码中文野结衣 | 欧美精品一级| 国产精品亚洲av无人区二区| 日本视频二区在线观看| 亚洲欧美激情精品一区二区| 伊人亚洲综合网色AV另类| 蜜桃av在线播放视频| 99无码精品二区在线视频| 婷婷色婷婷开心五月四| 免费无码又黄又爽又刺激| 91精品视品在线播放| 亚洲成人色黄网站久久| 日本精品一区二区三区二人码| 边做边流奶水的人妻| 98国产精品永久在线观看| 日本亚洲视频免费在线看| 后入到高潮免费观看| 无码人妻一区二区三区在线视频| 久草国产手机视频在线观看| 亚洲精品午夜久久久九九| 国产麻豆剧传媒精品国产av| 日韩中文字幕一区二区高清| 日本黄网色三级三级三级| 免费无码av片在线观看播放| 国产人成精品免费视频|