周明潭
摘要:文章從多個(gè)方面入手,分別從宏觀和微觀上分析了新加坡對(duì)外漢語(yǔ)教材的開(kāi)發(fā)現(xiàn)狀。綜合以上內(nèi)容,形成了這份新加坡對(duì)外漢語(yǔ)教材開(kāi)發(fā)現(xiàn)狀調(diào)查報(bào)告。
關(guān)鍵詞:新加坡;對(duì)外漢語(yǔ)教材
一、引言
華人移民新加坡古已有之,這里的華人華僑幾乎占據(jù)了總?cè)丝诘乃姆种瑵h語(yǔ)背景底蘊(yùn)深厚。20世紀(jì)50年代雙語(yǔ)教育政策實(shí)施之前,新加坡的漢語(yǔ)傳承主要靠的是華人對(duì)民族語(yǔ)言和文化的認(rèn)同;而雙語(yǔ)教育政策實(shí)施之后,新加坡人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)既有語(yǔ)言文化認(rèn)同方面的因素,但也不能否認(rèn)一部分人是受政策制約而不得已學(xué)習(xí)。[1]在一帶一路倡議框架下,新加坡作為海上絲綢之路的直接相關(guān)國(guó)家,為了進(jìn)一步加大和中國(guó)在經(jīng)貿(mào)上的合作力度,學(xué)習(xí)漢語(yǔ)人數(shù)逐年上升。
新加坡政府非常重視華文教育,國(guó)內(nèi)實(shí)行的雙語(yǔ)教學(xué)政策為漢語(yǔ)的推行提供了極大的便利。隨著中新合作的日益密切,新加坡的華文教育事業(yè)蓬勃發(fā)展,各式各樣的對(duì)外漢語(yǔ)教材層出不窮。本文將結(jié)合實(shí)際分別從宏觀上對(duì)新加坡對(duì)外漢語(yǔ)教材的開(kāi)發(fā)概況進(jìn)行探討;從微觀上結(jié)合《歡樂(lè)伙伴》教材進(jìn)行具體研究。
二、新加坡對(duì)外漢語(yǔ)教材開(kāi)發(fā)概況
(一)教材數(shù)量
從總體上來(lái)說(shuō),新加坡的對(duì)外漢語(yǔ)教材數(shù)量較多。但是從各個(gè)分類(lèi)的數(shù)量上來(lái)看,新加坡的華文教材仍存在多種問(wèn)題,下面來(lái)詳細(xì)說(shuō)明:
1.教材資源類(lèi)型
從教材資源類(lèi)型上看,紙質(zhì)教材數(shù)量占全體教材的比重大,附帶多媒體的紙質(zhì)教材占全體教材的比重小。由此可見(jiàn),新加坡以前的華文教育方式相對(duì)傳統(tǒng),更接近于母語(yǔ)教育方式。但是近些年來(lái),英語(yǔ)日漸成為新加坡社會(huì)的強(qiáng)勢(shì)主導(dǎo)語(yǔ)言,華文教育就變得更加傾向于第二語(yǔ)言教學(xué)的分類(lèi)。然而,隨著中新兩國(guó)經(jīng)貿(mào)往來(lái)興旺繁榮,對(duì)外漢語(yǔ)教材越發(fā)受到重視,附帶多媒體的教材開(kāi)發(fā)數(shù)量也因此明顯增加。[2]
2.教材適用學(xué)校
新加坡的中小學(xué)漢語(yǔ)教材數(shù)量占全體教材的比重大,大學(xué)和幼兒園的漢語(yǔ)教材數(shù)量較少。這種趨勢(shì)反映了新加坡的教育體制對(duì)華文教育的影響。新加坡的中小學(xué)實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)政策,漢語(yǔ)成績(jī)影響學(xué)生的升學(xué)率,因此華文教育在中小學(xué)階段需求大,中小學(xué)漢語(yǔ)教材的開(kāi)發(fā)數(shù)量多。
3.教材適用者
新加坡的對(duì)外漢語(yǔ)教材大多數(shù)都是為華裔學(xué)習(xí)者開(kāi)發(fā)的,針對(duì)非華裔學(xué)習(xí)者開(kāi)發(fā)的教材較少。新加坡的很多中小學(xué)漢語(yǔ)教材更是直接從中國(guó)的中小學(xué)語(yǔ)文課本中選取課文。這種做法容易導(dǎo)致課文缺乏本土化的內(nèi)容,增添非華裔學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān)。
4.教學(xué)媒介語(yǔ)
新加坡對(duì)外漢語(yǔ)教材的教學(xué)媒介語(yǔ)分為純漢語(yǔ)媒介語(yǔ)、純英語(yǔ)媒介語(yǔ)、英漢雙媒介語(yǔ)三類(lèi),其中純漢語(yǔ)媒介語(yǔ)占全體教材的比重最大。近年來(lái),隨著英語(yǔ)成為新加坡社會(huì)的第一語(yǔ)言,其他兩類(lèi)教材的數(shù)量增長(zhǎng)尤為快速。
(二)教材類(lèi)別
新加坡的對(duì)外漢語(yǔ)教材大致分為課堂教材、讀物和自學(xué)教材、工具書(shū)、實(shí)用手冊(cè)、師資教材和教學(xué)大綱類(lèi)教材6類(lèi)。新加坡的課堂教材以及讀物和自學(xué)教材占全體教材的比重大??梢钥闯觯蟛糠謱W(xué)生可以自學(xué)漢語(yǔ),華文教育總體上仍然呈現(xiàn)出更接近于母語(yǔ)教育的特點(diǎn)。
(三)教材內(nèi)容
新加坡的對(duì)外漢語(yǔ)教材內(nèi)容涵蓋范圍廣泛。由于華人是新加坡的主要人口,新加坡的漢語(yǔ)教材非常重視中華傳統(tǒng)文化。為了避免教材內(nèi)容“水土不服”,很多新加坡的漢語(yǔ)教材還非常重視教材的本土化問(wèn)題,教材中不乏新加坡的本土話題和本土詞匯,這些內(nèi)容為學(xué)習(xí)的語(yǔ)言更好適應(yīng)社會(huì)文化提供便利,提高了漢語(yǔ)的使用頻率。很多教材也注重對(duì)課文進(jìn)行易于學(xué)生理解的處理,化復(fù)雜為簡(jiǎn)單,降低了學(xué)生的學(xué)習(xí)難度。
(四)教材的優(yōu)勢(shì)與不足
1.優(yōu)勢(shì)
新加坡的對(duì)外漢語(yǔ)教材數(shù)量較多,質(zhì)量也在逐年提升,附帶多媒體的紙質(zhì)教材數(shù)量不斷增多。教材種類(lèi)豐富,開(kāi)發(fā)的教材還基本滿足了各個(gè)年齡層次的學(xué)習(xí)者和不同種族的學(xué)習(xí)者的需求。教材同時(shí)做到了兼顧中華傳統(tǒng)文化和本土化的兩方面因素。
2.不足
高質(zhì)量教材占全體教材的比重仍然很小,各種種類(lèi)的教材數(shù)量不平衡,還存在工具書(shū)教材數(shù)量較少;非華裔適用者可選用的教材數(shù)量不多;附帶多媒體的紙質(zhì)教材數(shù)量少等問(wèn)題。
三、新加坡《歡樂(lè)伙伴》
歡樂(lè)伙伴是一個(gè)針對(duì)新加坡華裔學(xué)習(xí)者編寫(xiě)的、以純漢語(yǔ)為媒介語(yǔ)的、供一到三年級(jí)的小學(xué)生使用的系列教材。教材內(nèi)容以培養(yǎng)學(xué)生的讀寫(xiě)能力為主,聽(tīng)說(shuō)能力為輔。教材容量較大,內(nèi)容有趣,有兒歌、插圖等多種形式,可以吸引小學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣?!稓g樂(lè)伙伴》的課文內(nèi)容涵蓋范圍廣泛,話題的選擇具有深度。話題內(nèi)容的地點(diǎn)選取了學(xué)生了解的場(chǎng)所,主要是學(xué)校和家,這些地方熟悉感強(qiáng),便于學(xué)生理解和記憶課文內(nèi)容,例如課文《我的同學(xué)》和《我住的地方真干凈》。本土話題在課文中也有體現(xiàn),例如課文《我愛(ài)新加坡》和《新加坡真好玩》。綜合來(lái)看,《歡樂(lè)伙伴》教材的課文實(shí)用性很強(qiáng)。[3]
四、結(jié)語(yǔ)
本文從多個(gè)方面對(duì)新加坡對(duì)外漢語(yǔ)教材的開(kāi)發(fā)進(jìn)行了探討,還給出了一些自己的建議,但是由于缺乏對(duì)該國(guó)實(shí)際情況的具體了解,難免有些“紙上談兵”,分析的問(wèn)題也存在不周之處。我會(huì)吸取這次寫(xiě)作的經(jīng)驗(yàn),力求寫(xiě)出更好的文章。
參考文獻(xiàn)
[1]劉振平;楊緒明.“一帶一路”背景下新加坡漢語(yǔ)傳播現(xiàn)狀及策略[J].海外華文教育,2019,No.102,7-15.
[2]周小兵;李亞楠;陳楠.基于教材庫(kù)的新加坡華文教材分析與思考[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與研究版),2014,v.12;No.71,17-22.
[3]黃香和.東南亞三國(guó)三套華文教材本土化研究[C].南京師范大學(xué),2018.