王笑卿 何建強(qiáng)
摘? 要:基于研究論文的體裁意識(shí)和體裁能力是研究生學(xué)術(shù)寫作能力的重要體現(xiàn)。在學(xué)術(shù)論文中,對(duì)研究引言部分的合理展開與陳述(對(duì)研究范圍的界定、前人研究的綜述及對(duì)研究目標(biāo)的準(zhǔn)確陳述)是構(gòu)建研究生學(xué)術(shù)體裁能力教學(xué)的重點(diǎn)。本研究以引言寫作為例,探索語料庫驅(qū)動(dòng)的研究生體裁能力構(gòu)建教學(xué)方法,并應(yīng)用于教學(xué)實(shí)踐。研究主要圍繞以下內(nèi)容展開:相關(guān)文獻(xiàn)回顧、學(xué)術(shù)論文簡介語料庫的建設(shè)與標(biāo)注、教學(xué)方法探索和教學(xué)效果檢驗(yàn)。結(jié)果表明,語料庫驅(qū)動(dòng)下的體裁教學(xué)法能夠有效加強(qiáng)研究生的體裁意識(shí),提高寫作信心。研究中運(yùn)用的技術(shù)手段、方法步驟以及數(shù)據(jù)分析結(jié)果對(duì)從事相關(guān)研究人員具有啟示作用。
關(guān)鍵詞:學(xué)術(shù)英語寫作;體裁分析;語料庫驅(qū)動(dòng)方法
中圖分類號(hào):G643? ? 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A? ? 文章編號(hào):1673-7164(2021)23-0117-07
學(xué)術(shù)英語寫作教學(xué)的核心目標(biāo)就是幫助新手研究者構(gòu)建足夠的知識(shí)和技能以應(yīng)對(duì)學(xué)科寫作的挑戰(zhàn)。20世紀(jì)80年代以來,受社會(huì)建構(gòu)主義理論的影響,體裁分析(genre-analysis)廣泛應(yīng)用于二語學(xué)術(shù)寫作教學(xué)中,以幫助基于學(xué)科的學(xué)習(xí)者構(gòu)建對(duì)學(xué)科論文典型語言特征的認(rèn)識(shí)[1]。基于此,本研究提出將語料庫驅(qū)動(dòng)學(xué)習(xí)的理念及語料庫技術(shù)應(yīng)用到學(xué)科英語寫作教學(xué)中,呈現(xiàn)一種新型的混合教學(xué)模式,以論文引言部分的寫作教學(xué)為例,以期為學(xué)科論文其他部分的寫作教學(xué)起到拋磚引玉的作用。
一、研究綜述
(一)語料庫驅(qū)動(dòng)的學(xué)術(shù)英語寫作教學(xué)
Tim Johns(蒂姆·瓊斯)早在1991年就提出數(shù)據(jù)驅(qū)動(dòng)學(xué)習(xí)(Data-Driven Learning)的理念和方法[2]。具體到寫作教學(xué)中,主要是通過建立語料庫,在教師指導(dǎo)下開展自下而上的歸納式學(xué)習(xí),構(gòu)建學(xué)生自主寫作能力[3]。學(xué)術(shù)寫作因其顯著的學(xué)科差異,在句法和語篇結(jié)構(gòu)等方面具有特殊性,適合通過建立語料庫獲取語言使用實(shí)例。這類研究采用自建語料庫(專家語料庫/國際期刊語料庫)與學(xué)習(xí)者語料庫進(jìn)行對(duì)比,從學(xué)術(shù)語篇維度及人際功能維度對(duì)寫作過程進(jìn)行對(duì)比分析[4-9],探討提升學(xué)習(xí)者寫作能力的路徑。但也有學(xué)者指出,數(shù)據(jù)驅(qū)動(dòng)學(xué)習(xí)側(cè)重具體的語言形式及功能,缺少系統(tǒng)的理論解釋,容易脫離原有語篇的語境,對(duì)學(xué)生的語言綜合運(yùn)用能力要求過高[10]。筆者認(rèn)為,在目前我國二語教學(xué)環(huán)境下,語料庫在教學(xué)中的運(yùn)用更多應(yīng)是一種手段,并不適用也不能獨(dú)立貫穿整個(gè)教學(xué)過程。
(二)體裁教學(xué)法在研究生寫作教學(xué)中的應(yīng)用
較之語料庫驅(qū)動(dòng)的新型教學(xué)理念,體裁分析的研究已廣泛運(yùn)用到學(xué)術(shù)英語寫作教學(xué)實(shí)踐中。基本目標(biāo)就是幫助學(xué)習(xí)者構(gòu)建體裁意識(shí)。由于我國學(xué)術(shù)英語教學(xué)研究起步較晚,大學(xué)生學(xué)術(shù)寫作的體裁意識(shí)薄弱,體裁教學(xué)在我國寫作教學(xué)過程中亟待加強(qiáng)[11-12]。在現(xiàn)有實(shí)踐中,基于體裁的教學(xué)模式多通過收集專業(yè)研究論文,采用小組討論或完成寫作任務(wù)等方式分析論文各部分的語步結(jié)構(gòu)、修辭特征等,體現(xiàn)了從比較到歸納,再到創(chuàng)造的自上而下的認(rèn)知活動(dòng)[13-14],探討學(xué)術(shù)寫作中的交際功能及學(xué)習(xí)者的體裁意識(shí)發(fā)展和體裁知識(shí)習(xí)得[15-17]。通過體裁教學(xué),學(xué)習(xí)者掌握相對(duì)固定、可以借鑒和模仿的語篇模式。但標(biāo)準(zhǔn)化語篇存在一定的固化現(xiàn)象,“在一定程度上忽略了培養(yǎng)學(xué)生理解特定學(xué)科或行業(yè)社團(tuán)的慣例和規(guī)約、價(jià)值和文化的能力”[18]。
綜上,學(xué)術(shù)寫作教學(xué)依賴任意一種教學(xué)方式都不能達(dá)到理想效果。越來越多的學(xué)者主張和實(shí)踐將數(shù)據(jù)驅(qū)動(dòng)學(xué)習(xí)和體裁教學(xué)相融合,以達(dá)到優(yōu)勢(shì)互補(bǔ)的目的[10][19]。已有學(xué)者開始探索以學(xué)術(shù)論文語篇結(jié)構(gòu)(摘要、引言、文獻(xiàn)綜述、研究方法、結(jié)果討論)等結(jié)合語料庫驅(qū)動(dòng)的教學(xué)方法。陳夜雨利用密歇根大學(xué)高水平學(xué)生論文語料庫(MICUSP)開展學(xué)術(shù)寫作教學(xué)研究,培養(yǎng)學(xué)生分析論文體裁結(jié)構(gòu)和規(guī)范使用學(xué)術(shù)詞匯的能力[20]。王華記錄了使用語料庫驅(qū)動(dòng)的教學(xué)方法以提升學(xué)生摘要寫作能力[3]。董記華等通過自建“研究論文引言”語料庫的方法,幫助學(xué)習(xí)者構(gòu)建體裁認(rèn)知能力[21]。這些成功案例的出現(xiàn),證明了數(shù)據(jù)驅(qū)動(dòng)下的體裁教學(xué)能夠更好地幫助學(xué)生構(gòu)建體裁意識(shí),提升學(xué)術(shù)英語寫作能力。在數(shù)據(jù)驅(qū)動(dòng)體裁教學(xué)的理念下,本文將針對(duì)工程學(xué)科科技論文的引言部分運(yùn)用構(gòu)建小型語料庫的方法,探索幫助學(xué)生構(gòu)建學(xué)術(shù)體裁能力的新型“混合”教學(xué)模式,并對(duì)教學(xué)效果展開評(píng)價(jià)。
二、教學(xué)實(shí)施及教學(xué)效果檢驗(yàn)
(一)實(shí)驗(yàn)對(duì)象
本文選擇某高校“英語科技論文寫作”課的博士和碩士研究生為實(shí)驗(yàn)對(duì)象。學(xué)生主要來自該校農(nóng)業(yè)水利工程專業(yè)。主講教師是本專業(yè)的一位博士生導(dǎo)師,具有豐富的國際發(fā)表經(jīng)驗(yàn)。課程已開設(shè)10年,口碑良好。在本輪教學(xué)中,主講教師將與該校一位英語教師合作授課,開展“雙師合作”教學(xué)實(shí)踐。為檢驗(yàn)效果,本研究還選擇該校水利專業(yè)未參加本課程、而參加“博士英語”課程的30位同學(xué)組成對(duì)照組。
教學(xué)實(shí)驗(yàn)在該課的第四周至六周開展,每周課堂教學(xué)量2學(xué)時(shí)。這三周的教學(xué)目標(biāo)為要求學(xué)生掌握研究引言(Introduction)的語篇和修辭特征,采用“語料庫”與“體裁分析”結(jié)合的方法。
(二)基于語料庫的體裁分析和學(xué)習(xí)
教學(xué)實(shí)施環(huán)節(jié)參考Jenny Hammond(珍妮·哈蒙德)等提出的“三步體裁教學(xué)法”,即輸入示范體裁;教師協(xié)助學(xué)生構(gòu)建體裁;學(xué)生獨(dú)立構(gòu)建體裁文本[22]。Ken Hyland(肯·海亮)指出這種方法適合新手寫作者掌握學(xué)術(shù)文本的語言和體裁特征[23]。
1. 小型專家語料庫構(gòu)建
在第四周,由兩位教師共建“工程類研究論文引言”小型語料庫。為確保所選文章的高度相關(guān)性和語料庫的可操作性,由主講教師推薦農(nóng)業(yè)水管理領(lǐng)域的權(quán)威期刊Agricultural Water Management(影響因子為4.021)為語料來源。由英語教師在本期刊2010—2019年間發(fā)表的論文中選取30篇相關(guān)論文的引言,總字符為18275。只選取研究論文(research article)作為唯一體裁來源,不考慮本刊涵蓋的如Review等綜述及評(píng)述型文章。將論文被引率作為重要標(biāo)準(zhǔn)之一。所選文章的被引率平均在60—300次之間。Theresa·Lillis(特蕾莎·莉莉斯)等認(rèn)為權(quán)威期刊依靠其嚴(yán)格的同行評(píng)審和編輯流程確保所發(fā)論文符合本領(lǐng)域研究論文的學(xué)術(shù)修辭和語言規(guī)范,因此篩選過程未將L1作者的語言優(yōu)勢(shì)作為選擇文本的參考標(biāo)準(zhǔn)[24]。李莉指出教師通過自建專家書面語語料庫,能更直觀體現(xiàn)出學(xué)科寫作的語料特征,使學(xué)生對(duì)本學(xué)科論文的語言特征和發(fā)展有更全面的了解[25]。
2. 研究引言(Introduction)語步修辭功能標(biāo)記
針對(duì)引言部分的修辭功能分析,國際上諸多研究都采用了Swales(斯威爾斯)在1990年提出的“CARS模式”[26]。這種基于“三語步”的體裁結(jié)構(gòu)(確立研究領(lǐng)域、確立研究地位、占據(jù)研究地位)對(duì)后續(xù)研究產(chǎn)生了重要影響,不斷有學(xué)者對(duì)此框架進(jìn)行改善,并將其置于不同的學(xué)科框架下進(jìn)行驗(yàn)證[27-28]。我國學(xué)者的相關(guān)研究聚焦對(duì)英語專業(yè)學(xué)位論文引言部分的語步分析[29-30]。近幾年,隨著我國高校“雙一流”建設(shè)的興起,非英語專業(yè)大學(xué)生的國際發(fā)表需求增加,有學(xué)者開始研究非英語專業(yè)學(xué)術(shù)期刊論文的引言語步特征。邵輝從交際意圖和修辭目的角度,對(duì)理工科國際學(xué)術(shù)期刊論文引言部分進(jìn)行語輪—語步研究,為英語學(xué)術(shù)寫作能力構(gòu)建提供理論依據(jù)和實(shí)踐借鑒[31]。表1為Swales(斯威爾斯)在1990版本基礎(chǔ)上調(diào)整后的新模型[32],將作為本次教學(xué)內(nèi)容的重要部分之一,此表中文翻譯參考徐昉[33]。
第四周,教師向?qū)W生介紹CARS模型,隨后組成6人小組,隨機(jī)分配給每位同學(xué)5篇“專家語料庫”中論文的引言,句子分別使用M(Move)+S(Step)進(jìn)行標(biāo)記。
例如M1S3—One approach to increasing the growing season for a winter cover crop in a corn-soybean rotation is to broadcast over crop seed onto the soil surface in the standing corn and soybean crops before harvest.
對(duì)存有爭議的標(biāo)記進(jìn)行小組討論,討論后仍存疑部分由教師進(jìn)行現(xiàn)場(chǎng)解答。這種重復(fù)的訓(xùn)練旨在讓學(xué)生加強(qiáng)對(duì)CARS模型中語步的記憶,構(gòu)建起對(duì)引言語步特征的初步認(rèn)識(shí)。
第五周,每組將30篇已標(biāo)記的文本共享建成“Introduction專家語料庫”,教師指導(dǎo)學(xué)生使用AntConc檢索修辭功能[34],總結(jié)在這些語步中的常見語言特征(圖1)。本周教學(xué)內(nèi)容旨在實(shí)現(xiàn)兩大目標(biāo):第一是讓學(xué)生熟悉AntConC的使用方法;第二是引導(dǎo)學(xué)生思考各語步特定的語言搭配,通過檢索來證實(shí)這些語言特征的應(yīng)用。
在討論和學(xué)習(xí)M3S1語步時(shí),學(xué)生通過圖1的檢索結(jié)果,可對(duì)語步的語言特征做出總結(jié)(表2)
隨后,通過使用AntConc的“Concordance Plot”功能,學(xué)生可以從整體布局上把握M3S1語步在整個(gè)語篇的位置,從宏觀結(jié)構(gòu)層次上構(gòu)建語步的位置概念。
3. 基于語料庫的體裁分析和學(xué)習(xí)
第六周教學(xué)實(shí)踐“三步體裁教學(xué)法”的第三步,學(xué)生將借助Antmover軟件獨(dú)立完成由教師提供的一個(gè)完整研究簡潔語篇的語步分析。在教學(xué)實(shí)施中,教師協(xié)助學(xué)生使用AntMover的“training”功能對(duì)該引言進(jìn)行語步劃分[35],然后每位同學(xué)對(duì)語步標(biāo)記修辭功能標(biāo)記,提交標(biāo)記結(jié)果,由主講教師協(xié)助英語教師批閱。
例如:Antermover training對(duì)句子的劃分結(jié)果顯示:
Class 2 ()
However,experimental evidence is still scarcely reported in international literature.
學(xué)生的標(biāo)記結(jié)果:
Class 2 (indicating a gap)
However,experimental evidence is still scarcely reported in international literature.
為檢驗(yàn)學(xué)習(xí)效果,英語教師在自己負(fù)責(zé)的另外一個(gè)未選修該課程,但選修了“博士英語”課的30位水利工程專業(yè)博士一年級(jí)學(xué)生進(jìn)行了相同的測(cè)試,測(cè)試結(jié)果將作為本次教學(xué)實(shí)驗(yàn)的對(duì)照組數(shù)據(jù)。
(三)教學(xué)效果檢驗(yàn)及評(píng)價(jià)
為檢驗(yàn)教學(xué)效果,本研究從教學(xué)效果和教學(xué)過程兩個(gè)維度進(jìn)行評(píng)價(jià)[3]:其一是檢查學(xué)生體裁分析能力是否得到提高;其二是通過問卷方式收集學(xué)習(xí)者對(duì)教學(xué)過程的評(píng)價(jià)。
針對(duì)教學(xué)效果,筆者將實(shí)驗(yàn)班和對(duì)照班第六周“語步標(biāo)記”作業(yè)結(jié)果的正確率進(jìn)行統(tǒng)計(jì),結(jié)果如下(表3)
對(duì)比結(jié)果顯示,實(shí)驗(yàn)班對(duì)指定語篇的語步標(biāo)記正確率遠(yuǎn)高于對(duì)照班,證明針對(duì)語步標(biāo)記的教學(xué)效果明顯,學(xué)生的體裁意識(shí)較之學(xué)習(xí)前有所提高。
針對(duì)教學(xué)過程使用了前測(cè)和后測(cè)問卷(董記華等)形式來檢驗(yàn)學(xué)生對(duì)這種混合教學(xué)模式的反饋[21]:在第四周課程開始之前,向?qū)W生發(fā)放“語料庫教學(xué)法前測(cè)問卷”(附錄1),收集學(xué)生對(duì)語料庫方法的基本認(rèn)知及使用經(jīng)歷、文獻(xiàn)閱讀習(xí)慣及對(duì)課程的預(yù)期;第六周課程結(jié)束后,再次發(fā)放“語料庫教學(xué)法后測(cè)問卷”(附錄2),收集學(xué)生對(duì)這種教學(xué)法的認(rèn)可程度。兩份問卷均以中文給出,并由老師口頭指導(dǎo)填寫。附錄見文末二維碼。
前測(cè)結(jié)果顯示,該班已有30%學(xué)生有過國際發(fā)表的經(jīng)歷。但大部分同學(xué)報(bào)告對(duì)“是否對(duì)英語科技論文中引言(Introduction)部分的語言特征非常熟悉”這個(gè)問題持模棱兩可的態(tài)度(60%選擇“一般”,20%選擇“同意”);對(duì)“是否對(duì)英語科技論文中引言(Introduction)部分的修辭結(jié)構(gòu)非常熟悉”這個(gè)問題持類似態(tài)度(56.7%選擇“一般”,20%選擇“同意”)。學(xué)生對(duì)語料庫在學(xué)術(shù)英語寫作中的作用有所了解(53.3%選擇“一般”,26.7%選擇“同意”,3.33%選擇“非常同意”),但是只有16.7%的同學(xué)在這門課程之前接觸并學(xué)習(xí)過語料庫的應(yīng)用。表4總結(jié)了后測(cè)問卷得到的對(duì)語料庫使用及基于體裁的教學(xué)內(nèi)容(1—4),對(duì)使用語料庫的學(xué)習(xí)效果(5—6)及對(duì)語料庫的使用感受(7—12)反饋的結(jié)果。本研究采用Likert5級(jí)量表(I:很不同意;II:不同意;III:一般;IV:同意;V:很同意)來劃分評(píng)價(jià)結(jié)果。表中百分比為選擇此項(xiàng)的人數(shù)在總?cè)藬?shù)中占比。
從教學(xué)內(nèi)容的設(shè)計(jì)方面來看,絕大多數(shù)學(xué)生認(rèn)為教學(xué)中介紹的語步分析及語言功能講解對(duì)其讀寫能力提升有很大幫助(96.7%,N=29;96.7%,N=29;),加強(qiáng)了他們對(duì)簡介部分語步特征的理解(96.7%,N=29)。這些基于體裁教學(xué)取得的積極結(jié)果與Yayli在教學(xué)實(shí)踐中加強(qiáng)學(xué)生體裁意識(shí)及寫作能力的做法不謀而合[36]。體裁教學(xué)通過新手研究者的寫作能力的構(gòu)建教學(xué)實(shí)踐得到了印證。
表4問卷后測(cè)的第7—11題是關(guān)于學(xué)生語料庫使用體驗(yàn)的調(diào)查,結(jié)果表明絕大部分同學(xué)對(duì)語料庫這種工具的使用持肯定態(tài)度。所有同學(xué)都表示這項(xiàng)工具使自己對(duì)研究簡介部分的寫作更有興趣(33.33%選擇“同意”,66.67%選擇“很同意”),并會(huì)在未來繼續(xù)使用該工具以改進(jìn)自己的寫作(33.33%選擇“同意”,66.67%選擇“很同意”)。使用語料庫獲得的對(duì)學(xué)生產(chǎn)生的積極影響不僅進(jìn)一步證實(shí)了自建小型語料庫模式下學(xué)術(shù)寫作教學(xué)開展的有效性,更重要的是強(qiáng)調(diào)了兩者結(jié)合的混合教學(xué)模式的重要意義。通過對(duì)“寫作信心”的比較,班級(jí)平均寫作信心從3.1分提高至5.1分。
三、結(jié)論
語料庫驅(qū)動(dòng)下的學(xué)術(shù)寫作教學(xué)是當(dāng)今學(xué)術(shù)英語教學(xué)研究的一個(gè)重要方向。研究探討了語料庫在二語學(xué)術(shù)寫作教學(xué)中的應(yīng)用,以研究引言部分的寫作教學(xué)為例,探討教學(xué)的理念和實(shí)施的方法并通過測(cè)試和問卷調(diào)查,證實(shí)了基于語料庫的體裁分析法能夠有效構(gòu)建學(xué)生的體裁意識(shí)和體裁分析能力,進(jìn)而提高學(xué)生的寫作水平。
當(dāng)然,本研究也存在著一些不足。首先,本輪實(shí)踐僅局限于碩博士階段的高水平研究者,由于他們的發(fā)表動(dòng)機(jī)顯著,對(duì)基于學(xué)科的論文寫作教學(xué)需求明顯。但這種方法是否適用于低年級(jí)的研究生或本科生,還有待討論。其次,由于時(shí)間和精力限制,研究的語料范圍和調(diào)查對(duì)象范圍都有一定的局限性。研究并沒有對(duì)工程類研究論文引言部分的變體展開討論。盡管如此,本研究介紹的方法,對(duì)于教學(xué)實(shí)踐仍具有一定的指導(dǎo)意義,希望能為學(xué)術(shù)英語寫作教學(xué)實(shí)踐的開展起到拋磚引玉的作用。
參考文獻(xiàn):
[1] 穆從軍. 20世紀(jì)80年代以來的ERPP寫作研究:回顧與展望[J]. 外語界,2015(01):56-64.
[2] Johns,T.. Should you be Persuaded:two Examples of Data-driven Learning[J]. English Language Research Journal,1991(04).
[3] 王華. 語料庫驅(qū)動(dòng)的學(xué)術(shù)英語寫作教學(xué)模式探索[J]. 外語學(xué)刊,2020(01):49-55.
[4] 李夢(mèng)驍,劉永兵. 基于語料庫的中外學(xué)者學(xué)術(shù)語篇詞塊使用對(duì)比研究[J]. 現(xiàn)代外語,2016(04):507-515.
[5] 王奕凱. 大學(xué)英語寫作教學(xué)語料庫的構(gòu)建及應(yīng)用[J]. 教育理論與實(shí)踐,2014(15):56-57.
[6] 婁寶翠,王莉. 學(xué)習(xí)者學(xué)術(shù)英語寫作中自我指稱語與作者身份構(gòu)建[J]. 解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào),2020(01):93-99.
[7] 王晶晶,呂中舌. 理工科博士生學(xué)術(shù)英語寫作中的作者自我指稱語研究[J]. 外語界,2017(02):89-96.
[8] 徐宏亮. 中國高級(jí)英語學(xué)習(xí)者學(xué)術(shù)語篇中的作者立場(chǎng)標(biāo)記語的使用特點(diǎn)——一項(xiàng)基于語料庫的對(duì)比研究[J]. 外語教學(xué),2011,32(06):44-48.
[9] 鐘蘭鳳,郭晨露. 化學(xué)學(xué)科學(xué)生作者立場(chǎng)標(biāo)記語使用能力研究[J]. 外語研究,2020(01):62-66.
[10] 雷軍,李詠燕. 面向科研發(fā)表的英語寫作教學(xué)研究:回顧與啟示[J]. 外界,2019(05):48-56.
[11] 郭強(qiáng). 論非英語專業(yè)博士生英語學(xué)術(shù)寫作能力的培養(yǎng)[J]. 學(xué)位與研究生教育,2006(02):52-55.
[12] 徐有志,郭麗輝,徐濤. 學(xué)術(shù)論文體裁教學(xué)不可或缺——英語專業(yè)碩士學(xué)位論文引言寫作情況調(diào)查[J]. 中國外語,2007(04):47-51.
[13] 賈新艷,賈玉凱. 基于過程體裁教學(xué)法的軍校學(xué)術(shù)英語寫作研究[J]. 小說評(píng)論,2013(52):348-351.
[14] 楊瑞英. 體裁分析的應(yīng)用:應(yīng)用語言學(xué)學(xué)術(shù)文章結(jié)構(gòu)分析[J]. 外語與外語教學(xué),2006(10):29-34.
[15] 韓萍,侯麗娟. 從體裁分析角度探索研究生學(xué)術(shù)英語寫作能力培養(yǎng)[J]. 外語界,2012(06):74-80.
[16] 許瑾. 體裁分析與非英語專業(yè)博士生學(xué)術(shù)英語寫作教學(xué)[J]. 研究生教育研究,2011(05):49-53.
[17] 王薇. 學(xué)術(shù)英語寫作學(xué)習(xí)者的元認(rèn)知與體裁習(xí)得研究[J]. 外語教育研究前沿,2019(02):73-80.
[18] 韓金龍,秦秀白. 體裁分析與體裁教學(xué)法[J]. 外語界,2000(01):11-18.
[19] Charles,M.. Proper Vocabulary and Juicy Collocations:EAP Students Evaluate do-it-yourself Corpus-building[J]. English for Specific Purposes,2012(02):93-102.
[20] 陳夜雨,項(xiàng)歆妮. 基于語料庫的學(xué)術(shù)英語寫作教學(xué)研究[J]. 現(xiàn)代教育技術(shù),2015(12):84-89.
[21] Dong,J.H.,Lu,X.f.. Promoting Discipline-specific Genre Competence with Corpus-based Genre Analysis Activities[J]. English for Specific Purposes,2020(58):138-154.
[22] Hammond,J.,Burns,A.,Joyce,H.,Brosnan,D.,Gerot,L.,Solomon,N.,Hood,S.. English for Social Purposes:A Handbook for Teachers of Adult Literacy[M]. Sydney:National Centre of English Language Teaching Research,1992.
[23] Hyland,K.. Genre-based Pedagogies:A Social Response to Process[J]. Journal of Second Language Writing,2003(12):17-29.
[24] Lillis,T.,Curry,M.. Academic Writing in a Global Context:The Politics and Practices of Publishing in English[M]. London: Routledge,2013.
[25] 李莉. 自建小型書面語語料庫在英語寫作教學(xué)中的應(yīng)用[J]. 教學(xué)與管理,2010(12):126-127.
[26] Swales,J. Genre Analysis:English in Academic and Research Settings[M]. Cambridge:Cambridge University Press,1990.
[27] Del Saz-Rubio,M.. A Pragmatic Approach to the Macro-structure and Metadiscoursal Features of Research Article Introduction in the Field of Agricultural Sciences[J]. English for Specific Purposes,2012(30):258-271.
[28] Hirano,E.. Research Article Introductions in English for Specific Purposes:A Comparison between Brazilian Portuguese and English[J]. English for Specific Purposes,2009(28):240-250.
[29] 孫迎暉. 中國學(xué)生英語專業(yè)碩士論文“前言”部分的語類結(jié)構(gòu)模式分析[J]. 中國外語,2010(06):54-60.
[30] 徐有志,郭麗輝,徐濤. 學(xué)術(shù)論文體裁教學(xué)不可或缺——英語專業(yè)碩士學(xué)位論文引言寫作情況調(diào)查[J]. 中國外語,2007(04):47-51.
[31] 邵輝. 理工科院校研究生英語學(xué)術(shù)寫作能力構(gòu)建研究[J]. 北京工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2017(02):82-88.
[32] Swales,J.M.. Research Genres:Exploration and Applications[M]. Cambridge:Cambridge University Press,2004.
[33] 徐昉. 中國學(xué)習(xí)者學(xué)術(shù)英語寫作能力及發(fā)展特征研究[M]. 北京:外語教學(xué)與研究出版社,2014.
[34] Anthony,L.. AntConc(version 3.2.2)[CP]. Tokyo:Waseda University,2008. http://www.antlab.sci.waseda.ac.jp.
[35] Anthony,L.. AntMover(version 1.0)[CP]. Tokyo:Waseda University,2003. http://www.laurenceanthony.net/software.
[36] Yayli,D.. From Genre Awareness to Cross-genre Awareness:A Study in an EFL Context[J]. Journal of English for Academic Purposes,2011(03):121-129.
(責(zé)任編輯:淳潔)