張曼曼
摘要:人類語(yǔ)言是對(duì)現(xiàn)實(shí)世界和可能世界的反映,語(yǔ)言起源的首要原因是交際,說(shuō)者和聽者是交際中的必備要素,否則交際就無(wú)法進(jìn)行。而說(shuō)者和聽者可能同處于現(xiàn)實(shí)世界中,也可能是聽者處在現(xiàn)實(shí)世界,而說(shuō)者處于可能世界。不管是現(xiàn)實(shí)世界還是可能世界中的說(shuō)者或聽者都需要依賴語(yǔ)境進(jìn)行語(yǔ)義加工,進(jìn)行言語(yǔ)理解,使交際得以完成。但又由于說(shuō)者和聽者處于相同或不同的世界,所以要根據(jù)這一因素詳細(xì)分析語(yǔ)境,以使言語(yǔ)交際達(dá)到預(yù)期效果。
關(guān)鍵詞:現(xiàn)實(shí)世界;可能世界;說(shuō)者;聽者;語(yǔ)境
人類的存在,包括作為認(rèn)知主體的存在,作為思維主體的存在和作為文化主體的存在,不過(guò)是語(yǔ)言的存在[1]。語(yǔ)言是人類在和動(dòng)物分道揚(yáng)鑣的路上做出的最后努力,可見語(yǔ)言對(duì)于人類的重要性。人類語(yǔ)言是對(duì)現(xiàn)實(shí)世界和可能世界的反映,而人類可能同在現(xiàn)實(shí)世界中使用語(yǔ)言,也有可能是通過(guò)語(yǔ)言對(duì)可能世界進(jìn)行描寫和敘述。語(yǔ)言意義將符號(hào)世界與現(xiàn)實(shí)世界或可能世界聯(lián)系起來(lái),使用語(yǔ)言的說(shuō)者和聽者都是在對(duì)言語(yǔ)意義理解的同時(shí)進(jìn)行交流的。
語(yǔ)言最初是為交際而生的,盡管是現(xiàn)代,語(yǔ)言也是交際的唯一表達(dá)方式。而說(shuō)者和聽者是交際中的必有要素,否則交際就無(wú)法進(jìn)行,那語(yǔ)言也就失去了它存在的意義。交際過(guò)程中,說(shuō)者和聽者會(huì)受到語(yǔ)境的影響,因?yàn)檎Z(yǔ)境為話語(yǔ)理解提供了理論依據(jù)[2]。其中,語(yǔ)言因素的語(yǔ)境主要是受語(yǔ)言理論的影響,而與說(shuō)者和聽者關(guān)系更緊密的是非語(yǔ)言因素的語(yǔ)境。說(shuō)者和聽者自身以及周圍的環(huán)境會(huì)從根本上對(duì)其交際產(chǎn)生影響。而說(shuō)者和聽者可能都處在現(xiàn)實(shí)世界中,對(duì)可能世界進(jìn)行敘述的說(shuō)者與現(xiàn)實(shí)世界的聽者可能處在不同的時(shí)空,在這兩種情況下,說(shuō)者和聽者所依賴的語(yǔ)境會(huì)有不同。
一、現(xiàn)實(shí)世界中的說(shuō)者和聽者依賴的共同語(yǔ)境
現(xiàn)實(shí)世界中的說(shuō)者和聽者是為交際而存在的,而交際也是說(shuō)和聽的目的,現(xiàn)實(shí)世界的說(shuō)者和聽者要想使交際得以完成甚至獲得成功,那么,說(shuō)者就要表達(dá)清晰、具體,而且內(nèi)容上要確保聽者能夠聽懂并理解,而聽者要做到根據(jù)現(xiàn)實(shí)世界的情況和自身的情況去理解說(shuō)者的意思,在可能的情況下轉(zhuǎn)變自己的角色,對(duì)說(shuō)者做出回應(yīng)。
可是現(xiàn)實(shí)世界中的說(shuō)者怎樣表達(dá)才能確保聽者能夠理解自己的話語(yǔ)呢?聽者又該怎樣做才能夠做到理解說(shuō)者的話語(yǔ)并與說(shuō)者的意思保持一致呢?
現(xiàn)實(shí)世界中的說(shuō)者和聽者是屬于同一社會(huì)環(huán)境和同一時(shí)代環(huán)境中的,所以說(shuō)者進(jìn)行表達(dá)時(shí),要根據(jù)其與聽者所處的同一社會(huì)環(huán)境和同一時(shí)代環(huán)境組織言語(yǔ),聽者在進(jìn)行理解時(shí),要以說(shuō)者所在的同一社會(huì)環(huán)境和同一時(shí)代環(huán)境為根據(jù)。這樣才能使交際實(shí)現(xiàn)預(yù)期的效果。在日常交際中,人們并沒有刻意強(qiáng)調(diào)社會(huì)情況和時(shí)代特點(diǎn),那是因?yàn)楝F(xiàn)實(shí)世界中的說(shuō)者和聽者處于同一時(shí)間,在這同一時(shí)間里,只要所說(shuō)內(nèi)容不是特意強(qiáng)調(diào)其他時(shí)代或社會(huì),那么說(shuō)者和聽者就一起默認(rèn)了交際大背景就是二者共處的現(xiàn)實(shí)世界的同一社會(huì)和同一時(shí)代。例如:甲對(duì)乙說(shuō):“我們下班后一起開車去看電影吧?”乙聽到后,回應(yīng)甲道:“好呀!”在這一對(duì)話中,只有同處在現(xiàn)代社會(huì)中并以現(xiàn)代社會(huì)的視角去表達(dá)和理解,乙才能理解甲所說(shuō)的“下班”“開車”“電影”這些詞的意思,甲和乙的交流才能達(dá)到預(yù)期的效果。否則,乙聽到甲的話語(yǔ)只會(huì)不知所措,無(wú)法理解甲的意思。
如果說(shuō)者和聽者交流的內(nèi)容不是自己所在的當(dāng)下的時(shí)代和社會(huì)環(huán)境,那么,兩者在交流中要統(tǒng)一一個(gè)時(shí)代和社會(huì)環(huán)境,否則會(huì)導(dǎo)致兩者的交流無(wú)法順利進(jìn)行。例如:“中國(guó)人民站起來(lái)了!”這是在表達(dá)一種勝利的喜悅。但是在說(shuō)這句話時(shí),說(shuō)者和聽者要統(tǒng)一好時(shí)代和社會(huì)背景,這樣說(shuō)者和聽者才能更好地把握這句話更深層的含義。再如,來(lái)源于舊社會(huì)的“德行”一詞表示瞧不起別人的儀容、舉止、行為、作風(fēng),有諷刺意義。這與“德行”一詞的本義指道德品行,這兩者相差甚遠(yuǎn),所以在交際中說(shuō)起“德行”一詞時(shí),說(shuō)者和聽者要預(yù)定好統(tǒng)一的時(shí)代和社會(huì)環(huán)境,否則會(huì)帶來(lái)不必要的誤會(huì)。
二、現(xiàn)實(shí)世界的聽者和可能世界的說(shuō)者所依語(yǔ)境
(一)現(xiàn)實(shí)世界的聽者和可能世界的說(shuō)者
可能世界是現(xiàn)實(shí)世界的對(duì)立,是由創(chuàng)作者通過(guò)自己的方式建構(gòu)出來(lái)的。一件作品或文本的創(chuàng)作者就是可能世界的說(shuō)者,他們通過(guò)自己的作品表達(dá)自己的看法、思想、情感等等。所以可能世界的說(shuō)者可以是一篇文章或一本書的作者、一件雕塑作品的作者、一幅畫的作者等等。一件作品或文本的創(chuàng)作者是不可能改變的,所以可能世界的說(shuō)者是固定不變的。
現(xiàn)實(shí)世界的聽者是對(duì)構(gòu)造可能世界的作品進(jìn)行解讀的欣賞者或讀者,他們對(duì)一件作品或文本進(jìn)行解讀,其實(shí)也是在對(duì)創(chuàng)作者留于作品中的話語(yǔ)進(jìn)行理解。一個(gè)欣賞者或讀者可以對(duì)千千萬(wàn)萬(wàn)的作品或文本進(jìn)行解讀,所以,相對(duì)于可能世界的說(shuō)者來(lái)說(shuō),現(xiàn)實(shí)世界的聽者是不唯一的甚至是無(wú)限的。一部經(jīng)典作品會(huì)被人們長(zhǎng)期和廣泛地流傳,所以相對(duì)于可能世界的讀者來(lái)說(shuō),現(xiàn)實(shí)世界的聽者是處在不同的時(shí)間和空間里的。所以現(xiàn)實(shí)世界的聽者和可能世界的說(shuō)者可能處在不同的非語(yǔ)言因素的語(yǔ)境中。
(二)現(xiàn)實(shí)世界的聽者和可能世界的說(shuō)者所依語(yǔ)境的差異
現(xiàn)實(shí)世界的說(shuō)者和聽者可以依賴共同的非語(yǔ)言因素的語(yǔ)境,而現(xiàn)實(shí)世界的說(shuō)者和可能世界的聽者是無(wú)法依賴相同的語(yǔ)境的?,F(xiàn)實(shí)世界的聽者和可能世界的說(shuō)者可能都在同一時(shí)代、同一社會(huì)、同一個(gè)地方,這些是可以共同依賴的語(yǔ)境要素,但這僅僅是少數(shù)情況。大多數(shù)情況下,可能世界的說(shuō)者和現(xiàn)實(shí)世界的聽者是處于完全不同的非語(yǔ)言因素的語(yǔ)境下的。例如,我們現(xiàn)在還可以讀到流傳幾十年、幾百年甚至上千年的文本,可以欣賞到流傳至今的千百年的畫作或雕塑。
可能世界的說(shuō)者無(wú)法周全地考慮到讀者或欣賞者所處的語(yǔ)言或非語(yǔ)言因素的語(yǔ)境,而是根據(jù)其所處時(shí)代、社會(huì)環(huán)境和自身所具有的非語(yǔ)言因素的語(yǔ)境進(jìn)行創(chuàng)作的,因?yàn)閯?chuàng)作者無(wú)法預(yù)料對(duì)其作品進(jìn)行欣賞或閱讀的聽者是誰(shuí)、什么時(shí)代的人、身處什么樣的社會(huì)中、有著什么樣的性格、在什么年齡階段、懷有怎樣的心情等等。而現(xiàn)實(shí)世界的聽者是有差異的,可能是所處時(shí)代的差異,所在社會(huì)、地點(diǎn)、年齡段的差異,可能是性格、心情方面的差異,也有可能是文化水平、閱歷方面的差異,所以現(xiàn)實(shí)世界中不同的聽者欣賞或閱讀一件作品就會(huì)有不同的理解,“一千個(gè)讀者就有一千個(gè)哈姆雷特”。例如,對(duì)梵高的《星月夜》的解讀,有的人只能看到表面混亂的配色,但有的人卻可以看出其畫面被一股洶涌動(dòng)蕩的激流所吞噬,旋轉(zhuǎn)、躁動(dòng)、卷曲的星云使夜空變得異?;钴S,脫離現(xiàn)實(shí)的景象反映出梵高躁動(dòng)不安的情感和瘋狂的幻覺世界。
即使是現(xiàn)實(shí)世界中的同一個(gè)聽者在解讀同一件作品時(shí)也可能會(huì)有不同的理解,他所處的年齡階段、解讀時(shí)的心情、閱歷的多少都會(huì)對(duì)其理解作品產(chǎn)生影響。例如,同一個(gè)人閱讀吳承恩的《西游記》,十歲時(shí)從中看到的是孫悟空打妖魔鬼怪,二十歲可以從中解讀到孫悟空的勇敢機(jī)智、豬八戒的情感真切、沙僧的任勞任怨和唐僧的慈悲為懷。同一個(gè)人讀曹雪芹的《紅樓夢(mèng)》,初中時(shí)可以從中讀到兒女情長(zhǎng),高中或大學(xué)時(shí)卻可以更深地讀到封建社會(huì)對(duì)人們思想的毒害。
可能世界的說(shuō)者——作者不會(huì)變,但聽者就可能會(huì)有千千萬(wàn)萬(wàn),而且聽者會(huì)依賴自身語(yǔ)境進(jìn)行語(yǔ)義加工、引發(fā)感想,所以同一個(gè)聽者可能依賴自身不同的語(yǔ)境進(jìn)行理解,就會(huì)有不同的感觸(所處時(shí)間段不同、經(jīng)歷不同等等),不同的聽者更會(huì)由于各自所處語(yǔ)境的不同而導(dǎo)致理解千差萬(wàn)別。
三、結(jié)語(yǔ)
說(shuō)者和聽者以語(yǔ)言的形式反映現(xiàn)實(shí)世界和可能世界。不管交際成功與否,說(shuō)者和聽者都是交際的必備要素。有了說(shuō)者和聽者才能實(shí)現(xiàn)交際。
而說(shuō)者和聽者之間要想成功完成他們之間的交際并實(shí)現(xiàn)兩者要完成的事情,那么,他們就要依賴共同的語(yǔ)境。首先要處在現(xiàn)實(shí)世界或可能世界中,并且,同一世界中的說(shuō)者和聽者要處在同一社會(huì)環(huán)境、同一時(shí)代環(huán)境、同一時(shí)間、同一地點(diǎn)和同一主題中,要有共同的認(rèn)知。但是除了這些相同環(huán)境之外,說(shuō)者和聽者還要認(rèn)識(shí)到各自在交際中所扮演的角色的特點(diǎn)及其相互關(guān)系,定位好自身的身份、地位、文化水平等。在這些共有環(huán)境和各自特點(diǎn)的共同作用下,才能更好地完成兩者間的交際。
而處在現(xiàn)實(shí)世界聽者和可能世界的說(shuō)者沒有共同的非語(yǔ)言因素的語(yǔ)境可以依賴,兩者幾乎都是在各自所處的非語(yǔ)言因素的語(yǔ)境中進(jìn)行表達(dá)和理解,不必過(guò)于考慮彼此所處的語(yǔ)境,這是和現(xiàn)實(shí)世界中的說(shuō)者和聽者最大的區(qū)別。
參考文獻(xiàn):
〔1〕蔡曙山.論語(yǔ)言在人類認(rèn)知中的地位和作用[J].北京大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版).2020(01):138-149.
〔2〕劉明志.語(yǔ)境與語(yǔ)義理解[J].皖西學(xué)院學(xué)報(bào).2005(04):
118-121.
〔3〕馮廣藝.漢語(yǔ)語(yǔ)境學(xué)較長(zhǎng)[M].武漢:湖北人民出版社,2012:251.